Сельскохозяйственные земли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Российский сельскохозяйственный банк - Russian Agricultural Bank
сельскохозяйственный кооператив - agricultural cooperative
сельскохозяйственный банк - agrarian bank
сельскохозяйственный вопрос - agricultural issue
сельскохозяйственный кредит - agricultural credit
сельскохозяйственный вертолет - agricultural helicopter
аграрный сельскохозяйственный паритет - agrarian agricultural parity
сельскохозяйственный колледж - College of agriculture
сельскохозяйственный налог - agricultural tax
сельскохозяйственный год - agricultural year
Синонимы к сельскохозяйственный: сельскохозяйственный, земледельческий, сельский, деревенский
Значение сельскохозяйственный: Относящийся к сельскому хозяйству.
имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe
арендованная земля - leased land
плодородная земля - fertile land
ледяная земля - ice-crusted ground
арендная земля - copyhold
земля мир - earth peace
земля отцов - the land of the fathers
обетованная земля - Promised Land
Орловская земля - Oryol land
федеральная земля - federal land
нефтезагрязненная земля - oil contaminated land
Синонимы к земля: место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Значение земля: Третья от Солнца планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца.
пахотная земля, земля
Между составляющими его городскими районами находятся относительно открытые пригороды и некоторые открытые земли с сельскохозяйственными полями. |
Between the constituent urban areas are relatively open suburbs and some open land with agricultural fields. |
Глобальное потепление также оказывает повышенное давление на общины, которые стремятся к продовольственной безопасности, расчищая леса для сельскохозяйственного использования и сокращая пахотные земли в целом. |
Global warming also puts increased pressure on communities who seek food security by clearing forests for agricultural use and reducing arable land more generally. |
Это правда, что вы недавно приобрели большой участок сельскохозяйственной земли через частную компанию, зарегистрированную на девичью фамилию вашей жены? |
Isn't it true that you recently purchased a large area of agricultural land through a private company registered in your wife's maiden name? |
Но земля ни при каких условиях не может быть продана или передана в залог. Кроме того, без государственного разрешения не может быть изменена цель использования земли: с сельскохозяйственной на какую-либо иную коммерческую цель. |
But land can never be sold or mortgaged, and its use cannot be changed from farming to other commercial purposes without government permission. |
Закон о земельной реформе № 3 1996 года гарантировал права арендаторов земли, проживающих на фермах, где они выращивали сельскохозяйственные культуры или пасли скот. |
The Land Reform Act 3 of 1996 safeguarded the rights of labour tenants living on farms where they grew crops or grazed livestock. |
Более трех четвертей территории ЕС приходится на сельскохозяйственные или лесопокрытые земли. |
More than three-quarters of the EU's territory are agricultural land or woodland. |
По мере того как овцеводство становилось более прибыльным, чем сельскохозяйственный труд, огораживания общей земли лишали собственности все больше людей, которые превращались в нищих и подвергались наказаниям. |
As sheep farming became more profitable than agricultural work, enclosures of common land dispossessed more people, who turned into paupers and were punished. |
Участки с лучшим дренажом делают отличные сельскохозяйственные угодья, хотя некоторые земли заболочены. |
Areas with better drainage make excellent farmland, though some land is swampy. |
Каждый год наводнения, оползни и изменения направлений рек несут разрушения, уничтожая огромные территории плодородной земли и сельскохозяйственные угодья. |
Every year, floods, landslides and changing river courses wrought devastation, destroying vast areas of fertile top soil and prime agricultural land. |
Это может включать в себя поля для гольфа, сельскохозяйственное использование, градирни или заливку земли. |
This may include golf courses, agricultural uses, cooling towers, or in land fills. |
Во всем мире сельскохозяйственные земли потеряли в среднем 50% своего углерода из-за интенсивного возделывания и других повреждений человеческого происхождения. |
Globally agricultural lands have lost on average 50% of their carbon due to intensive cultivation and other damage of human origin. |
Эта территория включает в себя закрытые и открытые мангровые леса, сельскохозяйственные угодья, болота и бесплодные земли. |
This area comprises closed and open mangrove forests, agriculturally used land, mudflats and barren land. |
Ч.9, О сельскохозяйственных системах или о тех системах политической экономии, которые представляют собой продукт Земли | БК IV, гл. 9, пункт 54. |
Ch.9, Of the Agricultural Systems, or of those Systems of Political Oeconomy, which Represent the Produce of Land | Bk IV, Ch. 9, para 54. |
Массовые инфекции начали появляться после неолитической сельскохозяйственной революции, когда население Земли увеличилось в размерах и близости. |
Crowd infections started to appear after the neolithic agricultural revolution, when human populations increased in size and proximity. |
Сегодня низкая отдача от сельскохозяйственной деятельности вынуждает фермеров – особенно молодежь-покидать свои земли и искать работу в больших и малых городах. |
Today, poor returns on agricultural activities is pushing farmers – particularly youth – to leave their land to seek work in towns and cities. |
Их реакция на сложившуюся ситуацию заключалась в покупке земли на Доминике и поощрении Монтсерратских сельскохозяйственных рабочих к переезду. |
Their response to the situation was to buy land on Dominica and encourage Montserrat farm labourers to relocate. |
Огораживание общей земли и связанная с этим сельскохозяйственная революция сделали предложение этого труда легко доступным. |
Enclosure of common land and the related agricultural revolution made a supply of this labour readily available. |
Из-за продолжающейся дискриминации в сфере продажи земли и кредитования многие афроамериканские фермеры систематически лишались сельскохозяйственных угодий. |
Due to ongoing discrimination in land sales and lending, many African American farmers were systematically deprived of farmland. |
Это мешает племенным правительствам обеспечить себе участки земли, достаточно большие для экономического развития или сельскохозяйственного использования. |
This prevents Tribal governments to secure plots of land large enough for economic development or agricultural uses. |
Сельскохозяйственные земли также были освоены путем рекультивации польдеров в Нидерландах и других низменных странах. |
Agricultural land has also been developed through reclamation of polders in the Netherlands and other low lying countries. |
Воздействие происходит на сельскохозяйственные земли, которые имеют определенные типы загрязнения почвы. |
Effects occur to agricultural lands which have certain types of soil contamination. |
Палестинские сельскохозяйственные земли и грунтовые воды загрязнены отходами, прежде всего промышленными, которые сбрасывают израильские поселения. |
Palestinian agricultural land and groundwater was polluted by waste, especially industrial waste, from Israeli settlements. |
Сельскохозяйственные земли и доходы от них резко выросли во время Первой мировой войны, но упали во время Великой депрессии и в 1930-е годы. |
Agricultural land and revenue boomed during World War I, but fell during the Great Depression and the 1930s. |
По прибытии голландцы вынудили чернокожих фермеров либо покинуть свои земли, либо стать паевиками, либо стать сельскохозяйственными рабочими. |
Upon their arrival, the Dutch forced black farmers to either abandon their land, become sharecroppers, or become farm laborers. |
Как и в случае с кукурузным полем в Антьетаме, этот небольшой участок сельскохозяйственной земли запомнится ветеранам как имя, имеющее уникальное значение в истории войны. |
As with the Cornfield at Antietam, this small expanse of agricultural ground would be remembered by veterans as a name of unique significance in the history of warfare. |
Неосвоенная местность от холмистой до гористой, с очень небольшим количеством равнинной земли, и состоит в основном из пастбищ, лесов, кустарников или сельскохозяйственных угодий. |
Undeveloped terrain is hilly to mountainous, with very little flat land, and consists mostly of grassland, woodland, shrubland, or farmland. |
При Брежневе частные земельные участки давали 30% национального сельскохозяйственного производства, когда они обрабатывали только 4% земли. |
Under Brezhnev, private plots yielded 30% of the national agricultural production when they only cultivated 4% of the land. |
Реформа включала изъятие земли у богатых землевладельцев для использования сельскохозяйственных угодий крестьянами, но не в собственность. |
The reform included the removal of land from rich land owners for use of agricultural land for peasants, but not ownership. |
Ushr был взаимным 10% - ным налогом на сельскохозяйственные земли, а также товары, импортируемые из Штатов, которые облагали мусульман налогом на их продукцию. |
Ushr was a reciprocal 10% levy on agricultural land as well as merchandise imported from states that taxed the Muslims on their products. |
Фэй - это доход от государственной земли, будь то сельскохозяйственная земля или луг, или земля с любыми природными запасами полезных ископаемых. |
Fay was the income from State land, whether an agricultural land or a meadow, or a land with any natural mineral reserves. |
70 процентов сельскохозяйственных пастбищ на земле. 30 процентов всей площади земли прямо или косвенно задействовано в выращивании животных, что мы едим. |
70 percent of the agricultural land on Earth, 30 percent of the Earth's land surface is directly or indirectly devoted to raising the animals we'll eat. |
Условия на них были плохие, и каждая семья получала лишь небольшие участки земли, не идеальные для выращивания сельскохозяйственных культур. |
Conditions on these were poor, with each family receiving only small plots of land not ideal for growing crops. |
Местные органы власти, как правило, облегчают доступ к земле для сельскохозяйственных предприятий путем проведения переговоров об аренде земли с местными фермерами. |
It is common for local governments to facilitate land access of agribusinesses by negotiating land leasing with local farmers. |
Доход от земли, арендованной у ЦАХАЛа, помогает покрыть пенсионные расходы, а другие сельскохозяйственные земли находятся в ведении соседних деревень, причем прибыль делится. |
Income from land rented from the IDF helps cover the pension costs and other agricultural land is managed by neighboring villages, with profits split. |
Лучше всего соленая морская вода, а также богатые сельскохозяйственные или болотистые земли тоже хороши. |
Salty sea water is the best, and rich agricultural, or marshy land is also good. |
Разделение земли поровну между наследниками мужского и женского пола привело к тому, что сельскохозяйственные участки стали слишком малы, чтобы оправдать высокие затраты на землемера. |
Division of land equally among male and female heirs resulted in farm plots that became too small to warrant the high costs of a surveyor. |
Кроме того, причиной вырождения водно-болотных угодий в засушливых районах является проведение дренажа с целью их трансформации в сельскохозяйственные земли. |
Another cause of loss of dryland wetlands is deliberate drainage for transformation to agricultural land. |
В процессе урбанизации некоторые сельскохозяйственные земли используются для дополнительной городской деятельности. |
During the process of urbanization, some agricultural land is used for additional urban activities. |
В некоторых конкретных обстоятельствах правительство считает сельскохозяйственные земли эквивалентными лесным угодьям. |
In some particular circumstances the government considers agricultural land to be equivalent to forest land. |
Все улицы, все дома, а также прилегающие сельскохозяйственные земли. |
Street by street and house by house, including the adjacent farmlands. |
Сделка включала в себя 146 000 акров земли Смитфилда, что сделало WH Group одним из крупнейших зарубежных владельцев американских сельскохозяйственных угодий. |
The deal included Smithfield's 146,000 acres of land, which made WH Group one of the largest overseas owners of American farmland. |
Лошади сыграли важную роль в разрушении Земли, а также в последующей сельскохозяйственной деятельности. |
Horses were instrumental in the breaking of the land, as well as the subsequent farming activities. |
Для финансирования начального образования правительство ввело специальный налог на сельскохозяйственные земли. |
To finance primary education, the government levied a special tax on agricultural land. |
Почвенная органическая материя играет важную роль в поддержании плодородности земли и устойчивом сельскохозяйственном производстве. |
Soil organic matter plays an important role in sustaining soil fertility and ensuring sustainable agricultural production. |
Он также рекомендовал ограничить использование земли в непосредственной близости от колодца в связи с тем, что Сток сельскохозяйственных отходов может быть обнаружен в воде колодца. |
It also recommended that land usage in the immediate area of the well be limited in light of agricultural waste runoff being detectable in the well's water. |
Магазины БТЭС, как правило, не ухудшают использование земли и могут существовать под зданиями, сельскохозяйственными полями и автостоянками. |
BTES stores generally do not impair use of the land, and can exist under buildings, agricultural fields and parking lots. |
Из 162,2 миллиона гектаров земли в Иране примерно 19 миллионов гектаров являются сельскохозяйственными угодьями. |
Of the 162.2 million hectares of land in Iran, approximately 19 million hectares is agricultural land. |
Он приобрел несколько крупных участков земли по всей Аравии и вложил значительные суммы в освоение земель сельскохозяйственного назначения. |
He purchased several large tracts throughout Arabia and invested considerable sums to develop the lands for agricultural use. |
В земли столь далекие, что даже у Серсеи Ланнистер руки коротки дотянуться. |
To a land so far from here, even Cersei Lannister can't get her hands on you. |
It may come as a shock to you, Joe, but you're not the center of the universe. |
|
Каждые третьи выходные сентября в Силвер-крике проводится Фестиваль винограда в честь винограда Конкорда, важного сельскохозяйственного продукта. |
Every third weekend in September Silver Creek hosts a Festival of Grapes to honor Concord grapes, an important agricultural product. |
После Второй мировой войны самолеты Storch использовались в коммунальных целях, включая сельскохозяйственное распыление. |
After World War II, Storch aircraft were used in utility roles including agricultural spraying. |
Усовершенствованная трехпольная система, которая до сих пор является основой для сельскохозяйственной обработки, также восходит к пастору Майеру. |
The improved three-field system, which is still the basis for the agricultural processing, also goes back to Pastor Mayer. |
Джон-младший и Анна оба покинули школу, чтобы помочь матери управлять оставшимися в семье сельскохозяйственными угодьями и бизнесом. |
John Jr. and Anna both left school to help their mother run the family's remaining farmland and businesses. |
Carson Super C-4 El Tomcat Mk.II Bell 47G-2, экстенсивно модифицированный для сельскохозяйственного распыления Continental Copters Inc. |
Carson Super C-4 El Tomcat Mk.II Bell 47G-2 modified extensively for agricultural spraying by Continental Copters Inc. |
Кодекс Алиментариус международной продовольственной и сельскохозяйственной организации не признает термин натуральный, но имеет стандарт для органических продуктов питания. |
The international Food and Agriculture Organization’s Codex Alimentarius does not recognize the term “natural” but does have a standard for organic foods. |
Мышьяк также использовался в различных сельскохозяйственных инсектицидах и ядах. |
Arsenic was also used in various agricultural insecticides and poisons. |
В следующей таблице представлены 20 наиболее важных сельскохозяйственных продуктов в Индии в разбивке по экономической стоимости в 2009 году. |
The following table presents the 20 most important agricultural products in India, by economic value, in 2009. |
Исследование Аланом Каннингемом Южного Дарлинг-Даунса в 1827 году выявило потенциал этого района для пастбищного и сельскохозяйственного использования. |
Allan Cunningham's exploration of the southern Darling Downs in 1827 revealed the potential of the area for pastoral and agricultural usage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сельскохозяйственные земли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сельскохозяйственные земли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сельскохозяйственные, земли . Также, к фразе «сельскохозяйственные земли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.