Сесть и быть спокойным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ни стать, ни сесть не умеет - nor become, nor can not sit
сесть поудобнее - sit back
сесть после стирки - shrink after laundering
сесть в седло - saddle
сесть в машину - get into the car
сесть на самолет и летать - get on a plane and fly
я должен сесть на поезд - i have to catch the train
приходят сюда и сесть - come here and sit down
сесть па самолёт - embark on a plane
сесть за книгу - sit down with a book
Синонимы к сесть: присесть, усесться, засесть, разоряться, садиться, теснить, провалиться, закатиться, прилуниться, развалиться
Значение сесть: Принять сидячее положение.
и ... не - and ... not
Ну и ну! - Well well!
много и много - lots and lots of
кожа и кость - skin and bone
удар горячий и холодный - blow hot and cold
путешествовать туда и обратно - travel back and forth
на нет и суда нет - what cannot be cured must be endured
императорский и царский орден святого Станислава 2 степени - Order of Saint Stanislaus 2 class
добыча и производство - extraction and production
письменный и устный перевод - translation and interpretation
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
быть банкиром - banker
быть лучшего мнения о - be of better opinion about
быть в согласии - be in agreement
быть в смятении - whirl
быть готовым начать передачу - stand by
быть комментатором - comment
быть в моде - be in fashion
быть шпионом - be a spy
быть домицилированным в - be domiciled in
быть пессимистичным - be pessimistic
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
посидеть спокойно - sit quietly
относительно спокойный период - relatively quiet period
всегда спокойно - always calm
спокойные сады - tranquil gardens
спокойное достоинство - quiet dignity
спокойные условия - quiet conditions
спокойный темп - calm pace
спокойно чтение - quietly reading
спокойная река - calm river
спокойное течение жизни - the gentle lapse of life
Стеджер порывисто отвернулся от присяжных и мат правился к своему месту рядом с Каупервудом. Тут поднялся Шеннон - молодой, спокойный, энергичный и напористый. |
Steger suddenly turned from the jury-box and walked to his seat beside Cowperwood, while Shannon arose, calm, forceful, vigorous, much younger. |
Маршалл такой необычайно спокойный человек, что... Нет, мне это кажется невозможным! |
You see, Marshall's such a quiet chap. I - oh, it doesn't seem likely. |
Они не сообразили даже, что можно сесть в трамвай. |
They did not even think of taking a tram. |
сладкий бальзам наших бед, где, где я найду твой спокойный источник? |
sweet balm of our woes, Where, where thy calm spring shall I find? |
И сразу же выпрыгнул из церкви на землю и замер в свободной стойке, все еще держа ножку скамьи, спокойный, даже не запыхавшийся. |
Also without pausing Christmas sprang out and to the earth, where he stood lightly poised, still grasping the bench leg, cool, not even breathing hard. |
Некоторые предпочитают спокойный отдых в деревне или на дачах. |
Some prefer a quite rest in the country or at their dachas. |
Его выражение лица было очень спокойным, как будто он мечтал о приятных вещах. |
His expression was very peaceful, like he was dreaming pleasant things. |
Воздух над Квирайтом затвердел и стал очень спокойным, прежде чем ветер поднялся прямо из земли. |
The air over the Quraite ramparts thickened and became very still before a wind began to blow upward from the ground itself. |
Он наконец заметил, что повторяется, и замолчал под моим спокойным взглядом. |
He finally realized he was repeating himself and fell silent before my stare. |
Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь. |
The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market. |
До революции Дарайя была для жителей Дамаска тихим и спокойным пригородом, в котором проживали представители среднего класса. |
Before the uprising, Daraya was a sleepy middle-class suburb for Damascus residents. |
Голос у нее был спокойный, но с какими-то странными нотками. Что ты хочешь этим сказать? - спросил Эмиас. Ты мой, и я не собираюсь тебя отпускать. |
Her voice was very quiet, but there was a queer note in it. Amyas said, What do you mean, Caroline? She said, You're mine and I don't mean to let you g°. |
Такое не найдешь в спокойных местах. И я подумала, что ты захочешь поехать со мной. |
These things are not found in savory areas, so I thought you'd prefer to accompany me. |
Прошу извинить меня, - м-р Пуаро, но м-р Блант обещал мне спокойный, семейный уикэнд. |
You'll excuse me, M. Poirot, but Mr. Blunt particularly told me that he wanted a quiet, family weekend! |
Так вот как! - промолвил он странно спокойным голосом. - Нигилизм всему горю помочь должен, и вы, вы наши избавители и герои. |
So that's it, he murmured in a strangely composed voice. Nihilism is to cure all our woes, and you -you are our saviors and heroes. |
The tide was out, the sea very calm and remote. |
|
Джордж поглядел на Рослого и встретил его спокойный независимый взгляд. |
George looked over at Slim and saw the calm, Godlike eyes fastened on him. |
Потом, когда он предложил обед на послезавтра, черты ее опять стали спокойны, как будто она почувствовала внезапное облегчение. |
The next moment (when she had heard him fix the date of the dinner for the day after to-morrow) her features became composed again, as if a sudden sense of relief had come to her. |
Сэр, вы спокойны, уверены, вы излучаете своеобразный авторитет. |
Sir, you're calm, you're confident, you exude a crotchety gravitas. |
Кретинов тихих, спокойных, понимающих, что они кретины. |
Quiet, easygoing ones who know they're morons. |
Very unspoilt they were, he said, and very fresh and quiet. |
|
Ну, ты сохраняешь спокойный и ясный взгляд на все происходящее, и в твоей голове, все само собой, выстраивается вполне логично. |
Well, you take a calm, clear look at everything and you work it out logically in your head. |
Поток был спокойный, полный великой решимости; ни смеха, ни бесчинств, только ровное, целеустремленное, нескончаемое течение. |
It was a very quiet thing, with a great certainty to it; no laughter, no wildness, just a steady, decided, and ceaseless flow. |
Несомненно, все жители района будут скорбеть о потере такого человека, чей спокойный, веселый голос делал каждый день краше. |
It's clear this neighborhood will mourn the loss of a man whose calm, humorous voice made many days brighter. |
Она лежала на спине, лицо ее казалось умиротворенно-спокойным. И у Скарлетт немного отлегло от сердца. |
She lay upon her back, her face tranquil and sweet, and the sight of her quieted Scarlett for a while. |
Что же... отложим тревоги в сторону, устроим спокойные, оздоровительные выходные. |
So... let's put our cares away, have a peaceful, restorative weekend. |
He's a very mild-mannered man. |
|
Когда кто-то пытается сесть на него, ты их безжалостно ругаешь. |
When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly. |
Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыженным выражениям обоих лиц поняла, что планы ее не сбылись. |
Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off. |
Уилтон Элсуорт был вдумчивым, спокойным, утонченным человеком, артистической натурой в подлинном смысле слова. |
Wilton Ellsworth was an artist in spirit, quiet, meditative, refined. |
Дорогая! (Я лучше встану. Он не догадается сесть. Господи, сколько раз Джимми заставлял его репетировать эту сцену!) Джулия встала на ноги и подняла к нему лицо. |
'Darling!' (I'd better get up. He wouldn't know how to sit down. God, that scene that Jimmie made him do over and over again!') She got on her feet and put up her face to his. |
Я рассказываю вам эти подробности, чтобы вы были спокойны. |
I give you these details, in order that your mind may be set at rest. |
Видно, Елена очень торопилась, коли согласилась сесть со мною. |
It was evident Elena was in great haste, since she consented to get in with me. |
You should have gotten on that land coach. |
|
Просто оставайтесь спокойными и выходите. |
People, just stay low and move out. |
Уйти и сесть на самолет в Бразилию. |
Walk away and get on a plane to brazil. |
Но как бы то ни было, я благодарен тебе и желаю тебе спокойных дней. |
This being as it may, I thank you, and I wish you to have calm days. |
Так что теперь они могут быть спокойны, если ждут после него наследства. |
So that now, if there were anything to inherit from him, they may do so with easy conscience. |
What... just get in your car, drive about 1,000 miles... |
|
Во первых, мы не можем сесть над ним и заставить его излить душу. |
First of all, we can't sit around and let him wallow in it. |
Но если вы торопитесь, то можете сесть на паром. |
But if you're in a hurry, you can take the ferry. |
We can rest easy with Roberto on the lookout. |
|
You've always led such a quiet, regular life. |
|
Я поклонился и ждал, полагая, что она предложит мне сесть. |
I bowed and waited, thinking she would bid me take a seat. |
А те, кто стоит дальше или не так прыток, могут сесть в машины его кузенов, и мы вместе поедем в мой новый отель! |
And for those who are less close to it, or just move slower you may use either of his cousin's and together we shall ride to my new hotel! |
Ну, за спокойный уик-энд, Влад. |
Well then... for a safe weekend, Wladziu. |
Ты спокойный и своевольный, не из тех, кто боролся с братьями и сестрами за внимание родителей. |
You're quiet and headstrong, not the sort who's had to fight for attention with brothers and sisters. |
Тогда я еще не знал, что такое война, - мы тогда стояли на более спокойных участках. |
At that time I still knew nothing about the war, we had only been in quiet sectors. |
Царствование фараона было относительно мирным и спокойным. |
The pharaoh's reign was relatively peaceful and uneventful. |
Спокойный и невозмутимый, с сухим чувством юмора, он, кажется, совершенно равнодушен к фурору вокруг закона о забастовке избирателей. |
Bland and imperturbable, with a dry sense of humour, he appears to be completely unmoved by the furore over the strike ballot legislation. |
Чарли говорит, что лес всегда был чудаком, и предлагает им пойти и расследовать, в то время как Стив просит их быть спокойными и не позволять правлению мафии взять верх. |
Charlie says Les had always been an oddball, and suggests they go over and investigate, while Steve asks them to be calm and not allow mob rule to take over. |
Затем он побежал через платформу, чтобы сесть в только что прибывший поезд. |
He then ran across the platform to board the newly arrived train. |
Этот фильм фокусируется на истории двух пожилых незнакомцев, пытающихся восстановить взаимную память, когда они ждали, чтобы сесть в поезд метро. |
This film focuses on the story of two elderly strangers attempting to re-discover a mutual memory as they waited to board a subway train. |
16-летний скейтбордист, который пытается вписаться в толпу фигуристов, случайно убивает охранника, пытаясь сесть в поезд. |
A 16-year-old skateboarder who tries to fit in with the skater crowd accidentally kills a security guard while trying to board a train. |
К счастью для османских военачальников, русские в этот период были спокойны. |
Fortunately for the Ottoman commanders, the Russians were quiet during this period. |
Рабочий класс был относительно спокойным и имел тенденцию разделяться по этническому признаку. |
The working class was relatively quiet, and tended to divide along ethnic lines. |
The man feels calm after this experience. |
|
Ко времени своих записей в 1960-х годах Мармароса имел более спокойный стиль игры. |
By the time of his 1960s recordings, Marmarosa had a more relaxed playing style. |
Поначалу черты лица Линкольна были спокойными, а дыхание-медленным и ровным. |
Initially, Lincoln's features were calm and his breathing slow and steady. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сесть и быть спокойным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сесть и быть спокойным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сесть, и, быть, спокойным . Также, к фразе «сесть и быть спокойным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.