Сесть поудобнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сесть на корабль - board
сесть в трамвай - take the tram
сесть на лошадь - board a horse
сесть на землю - take the ground
сесть на паром - take the ferry
сесть на - sit on
за решетку (сесть, посадить и т. п.) - for a lattice (get, put and m. n.)
сесть за руль - take wheel
сесть в седло - saddle
сесть аварийно - make an emergency landing
Синонимы к сесть: присесть, усесться, засесть, разоряться, садиться, теснить, провалиться, закатиться, прилуниться, развалиться
Значение сесть: Принять сидячее положение.
имя прилагательное: convenient, commodious, comfortable, easy, handy, comfy, cozy, snug, cosy, practical
удобный случай - opportunity
удобный для пальцев - finger friendly
удобный повод - convenient excuse
удобный справочник - handy reference
удобный формат - friendly format
удобный момент - convenient time
удобный в использовании - comfortable in using
удобный в пользовании - user friendly
удобный для жизни - liveable
использовать удобный момент - seize opportunity
Синонимы к удобный: удобный, комфортабельный, благоустроенный, уютный, покойный, ленивый, подходящий, годный, подобающий, уместный
Значение удобный: Такой, к-рым хорошо, приятно пользоваться, вполне подходящий.
Вот уж не взял бы на душу греха этого злодея, даже чтобы сесть в кресло и повыше того, в котором он сидит. |
Well, I would not have so much to answer for, as that wicked man there hath, to sit upon a much higher chair than he sits upon. |
Он находится менее, чем в 10 минутах ходьбы до Плаца Каталуниа, где Вы можете сесть в туровый автобус и на нем отправиться на осмотр достопримечательностей Барселоны. |
Catalunya from where you can catch the tour bus to explore the delights of Barcelona. On the other side of Pl. |
Я могу сесть на грузовое судно, направляющееся в Азию... |
I can catch a cargo ship to Asia... |
Я был на улице, помогал клиентам сесть в машины, когда увидел ее голову в белом лимузине. |
See, I was out front helping patrons into their cars when I saw her head for a white limo. |
Что ж, мистер Товарищ, я прыгала на оккупированный блок не для того, чтобы сесть в камеру. |
Well, Mr. Associate, I didn't free-fall into an occupied bloc just to end up in a dark cell. |
Они сидели (сумели/постарались сесть вместе), как обычные туристы на прогулочном катере, курсировавшем по реке Амстел. |
They managed to sit together, as casual tourists, on a Plas Motor launch cruising the Amstel River. |
Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот. |
He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom. |
Он слегка вывернул ей руку, и, вскрикнув от боли, Скарлетт поспешила сесть. |
He gave it a slight wrench and she hastily sat down with a little cry of pain. |
Нет, ты просто ускорилась когда я пытался сесть в машину. |
No, you just accelerated really fast When I was trying to get in the car. |
Они не могут знать, что мы давным-давно знакомы, - спокойно сказал Лион, вытянул ноги и уселся поудобнее. |
They can't be aware how long we've known each other, he said tranquilly, stretching out his legs and making himself comfortable. |
Когда кто-то пытается сесть на него, ты их безжалостно ругаешь. |
When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly. |
Мадемуазель звонила Коле по телефону, чтобы он устроил доктора в поезде поудобнее, угрожая в противном случае неприятными для Коли разоблачениями. |
Mademoiselle called Kolya on the telephone and told him to settle the doctor comfortably on the train, threatening him otherwise with disclosures that he would find unpleasant. |
Поэтому он поспешил сесть за стол вместе с приятелем, готовясь возобновить этот разговор после обеда. |
He hastened with Franz to seat himself, free to recommence the discussion after dinner. |
Я должна была сесть в тюрьму, потерять лицензию, но моя семья замяла эту историю и я оказалась здесь. |
I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead. |
You could take a helicopter ride and find out. |
|
You should have gotten on that land coach. |
|
Let your brother sit next to you. |
|
Петр Степанович в один миг отретировался в ворота ставрогинского дома, чтобы поскорее сесть на свои дрожки. |
In a flash Pyotr Stepanovitch had retired into Stavrogin's gateway to make haste and get into his droshky. |
Они хотят сесть за стол... |
They want a seat at the table... |
Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению). |
Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.” |
Уйти и сесть на самолет в Бразилию. |
Walk away and get on a plane to brazil. |
You need to correct that behavior by sending them to prison. |
|
На дворе снова шел снег, но она не обратила на это никакого внимания и велела Эдмунду сесть рядом с ней в сани. |
The snow was again falling as they came into the courtyard, but she took no notice of that and made Edmund sit beside her on the sledge. |
Знаешь, я не предлагаю перестать давать советы и сесть за руль, потому что ты даже не знаешь, как водить. |
I'd tell you to stop being such a backseat driver, but you don't drive. |
I want to get behind the wheel of this big boy. |
|
Он ведёт Эпплгейт к себе и собирается дать ей сесть за руль! |
And the hummer salesman is taking the passenger to the car, and he is going to let her drive herself. |
What... just get in your car, drive about 1,000 miles... |
|
А он лежит между пулеметом и рулем, и я не могу сесть за руль. |
And he is bent over between the gun and the wheel and I cannot get past him. |
And then I was supposed to get on a plane for Orlando. |
|
Don't you find that everyone wants the seat next to yours, Bill? |
|
You don't hesitate to take a place at my side, do you? |
|
Помог сесть Амелии, потом забрался в лодку сам и не мешкая отчалил. |
I helped Amelia into it, then climbed in after her and cast off at once. |
I helped her into the car and spread the rug over her knees. |
|
He needed help into the witness chair. |
|
I think we've been asked to sit down. |
|
А, это вы, - буркнула г-жа Лорилле и даже не предложила ей сесть. |
Ah! it's you, growled Madame Lorilleux, without even asking her to sit down. |
Let her take the ship into the west. |
|
А я не дам тебе сесть, ведь тебя собирались оправдать. |
Well, I'm not letting you go when you were gonna be found innocent. |
Но если вы торопитесь, то можете сесть на паром. |
But if you're in a hurry, you can take the ferry. |
Знаешь, сесть с ним обедать в Паули.. ..это же будет чётким объявлением того, что мы с ним вдруг стали товарищами. |
You know, it's too much of a statement if we go out to lunch in Pawley, like we're all of a sudden buddy-buddy, you know? |
Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти. |
After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present. |
Они не сообразили даже, что можно сесть в трамвай. |
They did not even think of taking a tram. |
I want to help him get an advantage in the competition between the princes. I will still continue to help him in the future. |
|
Даже можно сесть на автобус и добраться куда угодно за 20 минут. |
You can even catch a bus and go from anywhere to anywhere in 20 minutes. |
Я поклонился и ждал, полагая, что она предложит мне сесть. |
I bowed and waited, thinking she would bid me take a seat. |
Find the nearest place we can set it down. |
|
Снова зажужжала пчела, приостановив свой полет, чтобы сесть на цветы каштана над нами. |
The bee droned over us again, pausing to taste the chestnut blossom above our heads. |
Потом выйдете наружу, чтобы сесть на луноход, идущий до Эндсвиля. Вот тут-то вас и сцапают. |
As you climb out to take the bus to Endsville, you're arrested. |
Давай сядем поудобнее, расслабимся и с аппетитом отужинаем их божественными морепродуктами. |
I say... we sit back, relax, and enjoy a spread of their finest fruits of the sea. |
Затем он побежал через платформу, чтобы сесть в только что прибывший поезд. |
He then ran across the platform to board the newly arrived train. |
В финальной сцене Хеймер съезжает на обочину и наконец дает Голту сесть за руль. |
In the final scene, Hamer pulls over and finally lets Gault drive. |
16-летний скейтбордист, который пытается вписаться в толпу фигуристов, случайно убивает охранника, пытаясь сесть в поезд. |
A 16-year-old skateboarder who tries to fit in with the skater crowd accidentally kills a security guard while trying to board a train. |
Поездка друзей во Францию начинается с того, что Тетто и Дейана встречаются в аэропорту, чтобы сесть на рейс до Парижа. |
The friends' trip to France begins with Tetto and Deiana meeting up at the airport to board the flight to Paris. |
Если в общественном транспорте нет нуждающихся, то люди могут свободно сесть на приоритетные места. |
If there are no needy on the public transport, people are free to sit on the priority seats. |
Самец привлекает самку писком, затем проводит круговой танец ухаживания, прежде чем сесть на нее. |
The male attracts a female by squeaking, then conducts a circular courtship dance before mounting her. |
Один из вариантов-сесть на канадский пассажирский поезд, который теперь курсирует по железной дороге два или три раза в неделю в зависимости от сезона. |
One option is to take The Canadian, a passenger train now operated by Via Rail two or three times weekly depending on the season. |
Как только пустое место достигает края,новый человек может сесть. |
Once the empty seat reaches the edge, the new person can sit down. |
Мостел поменял карточку Уайлдера на карточку Дика Шона, позволив Уайлдеру сесть за главный стол. |
Mostel switched Wilder's place card with Dick Shawn's, allowing Wilder to sit at the main table. |
Посетителям, стоявшим в очереди, предлагалось сесть поодиночке напротив художницы, пока она поддерживала с ними зрительный контакт. |
Visitors waiting in line were invited to sit individually across from the artist while she maintained eye contact with them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сесть поудобнее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сесть поудобнее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сесть, поудобнее . Также, к фразе «сесть поудобнее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.