Сидеть на дереве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сидеть верхом - be on horseback
сидеть не двигаясь - sit still
"сидеть на пороховой бочке" - to sit on a barrel of gunpowder
Сидеть и столовая - sitting and dining area
может сидеть в - can sit in
сидеть / ехать втиснутым между двумя соседями - to sit / travel bodkin
сидеть на том, что - sit on that
молись сидеть - pray be seated
сидеть у костра - sit over the fire
сидеть в темноте - sit in the dark
Синонимы к сидеть: трудиться, просиживать, восседать, пребывать, находиться, работать, отсиживать, отбывать заключение, мотать срок, корпеть
Значение сидеть: Находиться в положении, при к-ром туловище опирается на что-н. нижней своей частью.
записывать на пленку - tape
становиться на дыбы - stand on end
вызов на поединок - duel challenge
несмотря на то - despite
устанавливать на пружине - spring
нагар на металле - scale
на ровный киль - on an even keel
действовать на - act on
похожий на пудинг - puddingy
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
деревенский парень - swain
мебель деревенского стиля - rustic furniture
положение дерева на другом дереве и касающегося земли комлем и вершиной - swinging in a bind
большой деревенщина - big carl
Деревенская девушка - village girl
деревенская элегантность - rustic elegance
гравировка на дереве - wood-engraving
наиболее красивых деревень Франции - the most beautiful villages in france
местный, деревенский дурачок - local / village idiot
сидя на дереве - sitting in a tree
Валите отсюда, а то отправитесь следом за вашим предводителем! Он будет сидеть в такой же клетке до тех пор, пока от него не останутся одни только кости. |
As an example for all, he'll stay in a cage... for days, weeks, months, till he's devoured by crows and falcons. |
Мою жену это не интересует, - ответил за нее Шарль, - хотя ей и рекомендуется моцион, однако она предпочитает сидеть в комнате и читать. |
My wife doesn't care about it, said Charles; although she has been advised to take exercise, she prefers always sitting in her room reading. |
Сэлф сказал мне сидеть здесь И стучать быстро по клавиатуре. |
Self told me to sit here and make with the clickety-clack on the keyboard. |
Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю. |
I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground. |
Вы объясните УПБ, что больше не можете сидеть и наблюдать за ухудшением ситуации в Скоплении. |
You'll explain to OFS that you can no longer sit by and watch the deteriorating situation in the Cluster. |
Так и будешь здесь сидеть как администратор офиса или сделаешь что-нибудь? |
Are you gonna just sit there office administrator or are you gonna do something? |
Я просто не мог снова сидеть рядом с министром иностранных дел или с премьер-министром, улыбаться и делать то, что с радостью делал для них раньше. |
I can't actually sit with my foreign minister or my prime minister again with a smile on my face and do what I used to do gladly for them. |
Я сижу в кресле-каталке, или мне приходится все время сидеть. |
I’m in a wheelchair, or need to sit all the time. |
Если что, мы с моим состоянием будем сидеть в Коне и конюхе. |
I may not be fit for the Army, or much else as things have turned out. |
He would sit for hours doing nothing. |
|
Моя медстраховка закончится, а ты все тут сидеть будешь. |
My Social Security will expire, you'll still be sitting there. |
Меня заводит мысль о том, что президент будет сидеть в нашей лужице. |
I get so hot thinking of the president sitting in our love puddle. |
Там вечно все пытаются у меня списать. Но никто не хочет сидеть рядом со мной за обедом. |
All anyone ever does is try to copy off me, but no one wants to sit with me at lunch. |
Короче... если я немного нахальная, это потому что я не могу сидеть у бассейна, и раздулась до нулевого размера. |
Anyway... if I'm a little snippy, it's because I haven't been getting my laps in and ballooned up to a size zero. |
Завтра ты со своими счетоводами можешь сидеть и рассчитывать, кого надо турнуть с лейбла, но её ты не тронешь. |
Look, tomorrow you and your MBA number crunchers can sit down and figure out who you want to drop from the roster- she's not one of them. |
Все еще буду сидеть дома, заботиться о детях. |
Still at home, taking care of the kids. |
How long you gonna keep us in this analog nightmare? |
|
Мама сказала, что когда она вернется, я должна сидеть и читать Тони Моррисона. |
My mom said she'd better come home And find me reading toni morrison. |
Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе. |
You can't stay in here all day dreaming about heroin and Ziggy Pop. |
Чинита предложила сидеть тихо и вести съемку в темноте. |
Chinita had recommended they sit tight and film from the shadows. |
Но я не собираюсь сидеть перед тобой и перечислять которые я вижу в исследовании твоего отца. |
But I'm not going to tell you the faults I find in your father's research. |
Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень? |
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you? |
А если это случится, мы не можем сидеть и ждать ответного удара, так что готовьтесь. |
And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. |
I can't just sit here and do nothing. |
|
Ты только говори, в какие дни республиканцы и подлипалы приходят к тебе, и я в эти дни буду сидеть дома. |
Just you let me know what days Republicans and Scallawags are coming to see you and I'll stay at home on those days. |
I'm supposed to sit in his room and read to him... |
|
Сидеть в проветриваемом помещении в самом центре города и вершить суд над людьми, пока меня ждет бесплатный обед... |
To get to go sit in an air-conditioned room downtown, judging people while my lunch is paid for... |
It must be really hard having a kid cooped up for this long. |
|
Я просто думаю, что вы все должны сидеть в тюрьме, а не вести дела. |
I just think you people should be in jail, not out working cases. |
Я думаю мы можем добиться большего Чем сидеть на переднем сиденье машины Сенди. |
I think we can do better than the front seat of Sandy's car. |
Я зачеркивал квадратики в календаре, тебе еще сидеть 146 дней. |
I've been marking off the calendar boxes; you're not due for another 146 days. |
Мальчикам сидеть с девочками? |
Boys and girls sitting next to each other? |
Чего доброго, Мори убьют из-за угла, а ты будешь сидеть и посмеиваться. |
You'd sit right there and see Maury shot down in ambush, and laugh. |
Думаю, это пройдёт, когда вы будете сидеть в своём новехоньком доме на колёсах. |
Yeah, I'm sure that'll pass when you're sitting in your brand-new mobile home. |
Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей... |
He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... |
Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба. |
He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony. |
Давайте посидим здесь мирно сегодня вечером, хотя бы нам больше никогда не было суждено сидеть рядом. |
Come, we will sit there in peace to-night, though we should never more be destined to sit there together. |
Not against the law to sit here, is it? |
|
Помни, мы будем сидеть в фургоне и слушать, так что, если что-то пойдет не так мы тут же вытащим тебя оттуда. |
Remember, we'Il be in the van listening to everything, so if anything goes wrong, we'Il pull you right out of there. |
You guys are gonna be in the van next time. |
|
Думаешь, мне нравилось сидеть там и пытаться быть вежливой в то время как эти люди смотрели на нас свысока? |
You think I liked sitting there pretending to be polite to those people while they talked down to us like that? |
Хватит правительству сидеть сложа руки на наших шеях. |
It's time to get government onto our backs. |
Просто потому, что ты тянешь время, решая свои проблемы. Но, не думай, что остальные будут сидеть сложа руки. |
Just because you're marking time, getting all your psychological knots untied, don't think the rest of us are going to sit around twiddling our thumbs. |
Ты прилипаешь к ней в жаркую погоду, ты не можешь сидеть на ней в трусах. |
You stick to it in hot weather, you can't sit in it in shorts. |
Я буду одна сидеть в библиотеке, и буду выглядеть как полная неудачница. |
I'm gonna look like a complete fail, sat in the library on my own. |
Eventually you'll learn to sit and eat properly without it. |
|
Uh, I'm not staying in here After you stink up this place with your vomit. |
|
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе. |
Maude, these new finger razors make hedge trimming as much fun as sitting through church. |
Если взорвётся ядерная бомба, на следующий день на крышке ядерного реактора будет сидеть кошка. |
If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor. |
Других звуков не было слышно; Тухи подумал, что глупо сидеть так, если Винанд ушёл, но не стоило и поглядывать в его сторону, если он ещё оставался в дверях. |
He heard no other sound and he thought it was absurd to keep this up if Wynand had gone, but most inadvisable to look in his direction if he hadn't. |
Эй, лучше путешествовать с Эдди, чем сидеть одному в комнате с пачкой таблеток. |
Hey, better hiking with eddie Than alone in his room with a bottle of pills. |
Не могу сидеть тут весь день. |
Can't be sitting round here all day. |
Пока ты лакаешь вино в Македонии, думаешь, Брут и КАссий будут сидеть, сложа руки? |
While you're swilling wine in Macedonia, will Brutus and Cassius be idle? |
Would I were in an alehouse in London! |
|
Он знал, как сидеть на хвосту. |
He knew how to tail someone. |
Я просто собирался оставить это, ничего страшного, но я видел все больше и больше вандализма в движении страниц, и я просто чувствовал, что не могу больше просто сидеть здесь и смотреть. |
I was just going to leave it, it was no harm done but i saw more and more page move vandalism and i just felt i couldn't just sit here and watch anymore. |
Остроконечное яйцо будет склонно сидеть на боку, с большим концом, наклоненным вверх. |
A pointed egg will tend to sit on its side, with the big end tipped upward. |
Эта функция также имеет ценность для пользователей, которые не могут сидеть прямо в течение длительного периода времени из-за боли или других причин. |
The feature is also of value to users who are unable to sit upright for extended periods for pain or other reasons. |
Она учит Аппиуса сидеть, есть по-человечески и тратит годы на то, чтобы заставить его говорить, читать и писать. |
She trains Appius to sit up, eat like a human, and spends years attempting to get him to speak, read, and write. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сидеть на дереве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сидеть на дереве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сидеть, на, дереве . Также, к фразе «сидеть на дереве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.