Сильно расстраиваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
take on | приобретать, брать на работу, мериться силами, иметь успех, принимать вызов, сильно расстраиваться |
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
сильно стучать - bang
сильно любящий - strong-willed
сильно ударить - strike hard
нуждаться сильно - be in great need
сильно изолированная подгруппа - strongly isolated subgroup
сильно удаленный - very remote
соединение с сильно разветвленной цепью - highly branched compound
сильно косить - I have a bad squint
сильно поврежденный - badly damaged
ударять сильно - hit hard
Синонимы к сильно: сильно, крепко
легко расстраиваться - easily upset
Синонимы к расстраиваться: срываться, нарушаться, разрушаться, дезорганизоваться, разваливаться, тревожиться
женоневависничество ослепляет вас настолько сильно? |
Have your patriarchal ways blinded you that much? |
Глобус Шекспира довольно сильно отличался от современных театров. |
Shakespeare's Globe was rather different from modern theatres. |
Этих падальщиков что-то сильно напугало. |
Something's been frightening the scavengers away. |
Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня. |
I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife. |
Хотя у нас есть способы справиться с этим, наши решения, как правило, расстраивают и отталкивают пользователей, наиболее знакомых с этой темой. |
While we do have ways of dealing with this, our resolutions tend to upset and drive away the users most familiar with the subject. |
Способы, которые мы все используем, чтобы создать всё это, порой могут сильно мешать рождению блестящей идеи. |
The process that we all use to make stuff, it actually has a very strong bias against surprising ideas. |
Картина сильно повреждена, но читается, как сегодняшние газеты. |
It's badly damaged, but it reads like today's newspapers. |
В начале чемпионата эти вувузелы сильно мешали смотреть матчи, но потом я привык. |
First I didn’t like the sounds of vuvuzelas, they made me nervous, then I got used to it. |
Ведь общее предубеждение против мистера Дарси настолько сильно, и Уикэм скоро уезжает. |
The general prejudice against Mr Darcy is so violent, and Wickham will soon be gone. |
Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее. |
The long battle with Rashed and his family had altered her. |
Мне думалось, что ему еще рано расстраивать себя такими мыслями. |
I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet. |
Not even you, as much as I want to. |
|
Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась? |
Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine? |
Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно. |
I promise not to say anything about this, except this is to frighten you. |
Что Вы, что Вы, король. Ну, как можно расстраиваться из-за такого пустяка! |
How can you get upset because of such a trifle? |
Не расстраивайтесь, что не сработало. |
Don't feel bad that didn't work. |
Этим они сильно отличаются от оранжевой революции. |
This is very different than the Orange Revolution. |
При этом сильно рисковать он не хочет: каждый раз, когда он делает рискованную ставку и проигрывает, Россия начинает выглядеть слабой и глупой. |
But there is no point taking big risks; every time he gambles and loses, Russia appears silly and weak. |
Темп развития экономики Китая замедлился, и страна теперь не так сильно нуждается в российской нефти и газе. |
With China’s economy slowing, it has less need for Russian oil and gas. |
Это, конечно, тоже шутка, но сильно отличающаяся от российских мемов про Путина, занимающегося подводным плаванием в наполненной водой дорожной выбоине. |
That's irony, of course, but a very different kind from those memes in Russia. Westerners don't think of Putin preparing to dive into a car-sized pothole filled with water. |
Танки и машины сильно повреждены. |
Cars and tanks are largely crippled. |
Я хотела поговорить с Энджи прошлой ночью, но мне не хватило мужества, и я напилась ... сильно. |
I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot. |
Может я сильно ошибался касательно этой девушки. |
Maybe I was all wrong about this girl. |
Временами пульс мой бился так быстро и сильно, что я ощущал его в каждой артерии, а порой я готов был упасть от слабости. |
Sometimes my pulse beat so quickly and hardly that I felt the palpitation of every artery; at others, I nearly sank to the ground through languor and extreme weakness. |
It has a bump where I got hit by a baseball. |
|
Тебе стоит выбрать доску пошире, тогда пятки не будут сильно свисать. |
You might wanna look into an extra wide, so your toes don't hang over too much. |
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
Временами это может расстраивать. |
Um, it can be frustrating at times. |
Важнее, как сильно ты облажалась на шоу? |
More importantly, how badly did you suck on that podcast? |
Естественно, Кирсти тоже очень благодарна, но, как она говорит, бизнес есть бизнес, а я не собираюсь расстраивать свою маленькую пышечку теперь, приятель. |
Naturally Kirsty's very grateful too, of course, but, like she says, business is business and I'm not about to upset my little dumpling, now, am I, mate? |
It's not like cruising around on a yacht is stressful. |
|
То есть, ты считаешь, что моя неверность расстраивает только тебя? |
You're taking my infidelity and making it about you! |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
– Ходил слух, что его сильно поджарили. |
Rumor had it he was deep-fried. |
Ты так сильно концентрируешься на том, чтобы расслабиться, что всё вокруг замирает. |
You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up. |
Его отсутствие создает пустоту, которая особенно сильно ощущается именно в наши дни. |
His absence is a void which is but too sensibly felt to-day. |
Гребер встал, покачнулся, сильно тряхнул головой, подергал себя за уши и стукнул по лбу, стараясь восстановить ясность мыслей. |
He got to his feet, reeled, shook his head violently, pulled at his ears and struck himself in the forehead to clear his mind. |
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. |
He said the Prime Minister's extremely concerned about this. |
|
Although play is a very strong word. |
|
Похоже, что ни в коем случае нельзя упоминать эту встречу одноклассников, это его очень сильно расстраивает. |
Apparently, the thing to do is not to make any specific references to the reunion, he finds it very upsetting. |
Она и так ничего не ест все эти дни и подурнела, а ты еще ее расстраиваешь своими глупостями, - сказала она ему. - Убирайся, убирайся, любезный. |
As it is, she's been eating nothing lately and is losing her looks, and then you must come and upset her with your nonsense, she said to him. Get along with you, my dear! |
Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам. |
You actually reminded me a lot of him when you first came on board. |
С Эйлин же они были так холодны и сухи, что миссис Батлер не переставала горестно недоумевать и расстраиваться. |
And as for their feelings toward Aileen, it was a very chilly atmosphere which Mrs. Butler contemplated from now on, much to her confusion, grief, and astonishment. |
Стоит задуматься, почему мысль об этом так тебя расстраивает. |
Maybe it's worth exploring why the idea of your dad remarrying is setting you off like this. |
И мама сказала, чтоб ты не расстраивалась. |
Ma said I should tell you not to worry. |
We ain't going to fall out over a little thing like this, are we? |
|
Если я так ее расстраиваю, придется мне уйти. |
If I'm gonna get her upset like that I oughta go 'long. |
Майкл, меня очень расстраивает Джулия. |
'Michael, I'm upset about Julia.' |
Не хочу тебя расстраивать, голубушка, но в твоих венах кровь не потечет уже никогда. |
I hate to tell you this, sweetheart, but your blood's never pumping again. |
Он романтически очарован личи, всегда готов броситься в атаку, если увидит, что кто-то ее расстраивает. |
He has a romantic fascination with Litchi, always willing to go charging in headlong if he sees someone making her upset. |
Эти стратегии могут включать в себя раскачивание себя, жевание предметов или уход от вещей, которые их расстраивают. |
These strategies can include rocking themselves, chewing on objects, or moving away from things that upset them. |
Атти, Римский подросток с мозгами, но без мускулов, всегда придумывает планы, но один из них расстраивает императора Нерона. |
Atti, a Roman teenager with brains but no muscle, is always coming up with schemes, but one of these upsets Emperor Nero. |
Оги расстраивается, потому что не может доказать Гектору существование пурпурной маски. |
Ogee gets upset as she can't prove the existence of the Purple Mask to Hector. |
Это явно никогда не будет принадлежать энциклопедии, так что приходится ждать неделю для прода, пока эта кляп-страница торчит вокруг, это расстраивает. |
It's clearly never going to belong in an encyclopedia, so having to wait a week for a PROD while this gag page sticks around is frustrating. |
Это справедливо в том смысле, что все пользователи, испытывающие перегрузку, получают меньшую пропускную способность, но это может расстраивать клиентов и быть серьезной проблемой для провайдеров. |
This is fair in the sense that all users that experience congestion receive less bandwidth, but it can be frustrating for customers and a major problem for ISPs. |
I have found working on this article frustrating. |
|
В больнице Виктории говорят, что Конрад не должен есть острые блюда в гостинице Саут-Форк, потому что они расстраивают его желудок. |
The hospital tells Victoria that Conrad should not eat spicy things at the South Fork Inn, because they upset his stomach. |
Будучи студентом, Харипрасанна был очень энергичен и расстраивался при виде любой моральной распущенности или социальной несправедливости. |
As a student Hariprasanna was very spirited and would be upset at the sight of any moral turpitude or social injustice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно расстраиваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно расстраиваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, расстраиваться . Также, к фразе «сильно расстраиваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.