Скос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- скос сущ м
- bevel, skew, slant(фаска, перекос, уклон)
- chamfer
- eqs
-
имя существительное | |||
bevel | скос, фаска, наклон, конус, малка, заострение | ||
chamfer | фаска, скос, выемка, желоб, скошенный край | ||
slant | уклон, скос, взгляд, подход, точка зрения, косина | ||
rake | грабли, повеса, скребок, распутник, скос, развратник | ||
skew | наклон, скос, уклон | ||
scarf | шарф, кашне, галстук, скос, косой срез или кромка, соединение замком | ||
tilt | наклон, тент, крен, наклонное положение, скос, спор | ||
splay | амбразура, скос, откос | ||
obliquity | конусность, косое направление, наклонение орбиты, отклонение от прямого пути, отклонение от нормы, скос | ||
incidence | падение, сфера действия, охват, наклон, угол атаки, скос | ||
obliqueness | отклонение от прямой линии, отклонение от нормы, околичность, двусмысленность, скос |
склон, уклон, откос, скат, засокий, покатость, крутосклон, эскарп
Этот скос впоследствии уточняется путем хонингования до тех пор, пока не будет создана удовлетворительно острая кромка. |
This bevel is subsequently refined by honing until a satisfactorily sharp edge is created. |
Девять - флюиды людского тела... дают нагрузку вкось... потому гроб делается на скос. |
Nine, the animal magnetism of a human body... makes the stress come slanting... so a coffin is built on the bevel. |
Когда это происходит, вороненая область должна быть затем отшлифована, чтобы обнажить свежую сталь, и инструмент должен затем восстановить скос и заточить кромку. |
When this happens, the blued area must then be ground away to expose fresh steel and the tool must then have the bevel reestablished and the edge re-honed. |
Видишь скос на внутренней стороне кромки височной кости? |
See the beveling on the inside of the edge of the temporal plate? |
Скос обычно используется для смягчения края детали ради безопасности, износостойкости или эстетики; или для облегчения сопряжения с другой деталью. |
A bevel is typically used to soften the edge of a piece for the sake of safety, wear resistance, or aesthetics; or to facilitate mating with another piece. |
Если скос лезвия находится на внешней поверхности кривой, то выемка называется выемкой вне каннели, в противном случае она известна как выемка внутри каннели. |
If the bevel of the blade is on the outer surface of the curve the gouge is called an 'out-cannel' gouge, otherwise, it is known as an 'in cannel' gouge. |
Скос получается путем прижатия стекла к горизонтальному черновому колесу, песок и вода также играют важную роль в работе. |
The bevel is obtained by holding the glass against a horizontal roughing wheel, sand and water also playing an important part in the operation. |
Twelve, so I made it on a bevel. |
|
Для создания этой режущей кромки на лезвии формируется скос, обычно путем шлифования. |
To create this cutting edge a bevel is formed on the blade, usually by grinding. |
Скос может быть сделан из одного цельного куска или нескольких сочлененных лам вокруг шеи и подбородка. |
A bevor can be made of a single solid piece or multiple articulated lames around the neck and chin. |
Крестообразная подготовка соединения может включать двойной скос, чтобы обеспечить полное проникновение каждого шва в другой, удаляя возможное пустое пространство в центре. |
Cruciform joint preparation can involve a double bevel to permit full penetration of each weld to the other, removing a possible void space in the center. |
The beveling is usually like an arrow, pointing toward the shooter. |
|
Плоская трещина, грушевидная, футбольная, круглая, коническая, пламя, фаска, скос, торцевая резка, бутон бур, сталь, перевернутый конус, Алмаз, коричневый камень и зеленый камень. |
Flat fissure, pear-shaped, football, round, tapered, flame, chamfer, bevel, end cut, bud bur, steel, inverted cone, diamond, brown stone, and green-stone. |
Кроме того, угол и способ заточки различны; вторичный скос не будет заточен на инструменте. |
In addition, the angle and method of sharpening is different; a secondary bevel would not be ground on the tool. |
Пуля вышла из черепа латерально, в результате чего она прошла на скос внутрь, как входное отверстие. |
The bullet exited the skull laterally, which caused the beveling to bow inward like an entry wound. |
Угол и скос по всей линии разреза прямые, так что, наше оружие - это... |
The angle and the bevel of the cut run in a straight line, so our weapon is... |
Забрало и скос, которые закрывались заподлицо друг с другом, таким образом, обеспечивали лучшую защиту от входящих ударов меча. |
The visor and bevor that closed flush with each other thus provided better protection against incoming sword blows. |
Затем он проходит через Фрискни-Тофтс, где проходит ячменный скос близ Фриски-Оудайка, а затем Уэйнфлит-Тофтс. |
It then passes through Friskney Tofts, where it passes the Barley Mow near Friskey Eaudyke then Wainfleet Tofts. |
Скользящий Т-образный скос, также известный как конический Калибр или ложный квадрат, является регулируемым калибром для установки и передачи углов. |
A sliding T bevel, also known as a bevel gauge or false square is an adjustable gauge for setting and transferring angles. |
Разве они осмелятся? - отвечал Чистюлька. -Канальи ждут, когда меня скосят. |
They dare not, replied la Pouraille. The wretches are waiting till I am turned off. |
If I get sent down, it all gets handed back to cut my sentence. |
|
Пользы от меня больше не было, они скостили приговор и отпустили домой. |
When I wasn't no more use to them, they took some time off my sentence and let me come home! |
Он хитро скосил глаза на мистера Кэригена и почесал свой красный мясистый нос толстым указательным пальцем. |
He put a fat finger alongside of his heavy reddish nose and looked at Mr. Kerrigan out of squinted eyes. |
Кажется, - сказал Джо после долгого раздумья, уклончиво скосив глаза на ручку кресла, -кажется, я слышал, будто с ним случилось что-то вроде этого. |
I think, said Joe, after meditating a long time, and looking rather evasively at the window-seat, as I did hear tell that how he were something or another in a general way in that direction. |
Вы получите от 7 до 14, но, и это очень большое но, Том... с вашим полным чистосердечным признанием... вы могли бы немного скостить свой срок, если бы вы рассказали мне, что произошло. |
You're look at between 7 and 14, but - and it is a very big but, Tom... with a full and frank confession from you... you might get a bit of time knocked off, if you tell me what happened. |
Когда Джеймс отдаст карту памяти, я сниму обвинения в вымогательстве и ему скостят 10 лет срока. |
When James hands over the memory card, I'll drop the blackmail charge and knock 10 years off. |
Такую маленькую жизнь скосила смерть. Так недавно началась, так быстро закончилась... |
A so small life, as death mowed, having started there is so not much, concluded so early, |
О чём говорит наличие внутренних скосов в сочетании с рентген-непроницаемыми пятнами? |
What does the presence of the internal beveling, coupled with the localized radio opaque particles, signify to you? |
После окончания Второй мировой войны в Японии стали популярны ножи с двойным скосом западного образца. |
Since the end of World War II, western-style, double-beveled knives have gained popularity in Japan. |
Булевы операции, выдавливания, вращения и скосы, а также деформации решетки и инструменты реляционного моделирования. |
Boolean operations, extrusions, revolves, and bevels, as well as lattice deformations and relational modeling tools. |
He had turned his head to one side and was looking out of the corners of his eyes. |
|
Тут он закрыл один мутный глаз - веко его все время дрожало, - а другой злобно скосил на меня. |
He shut one of his beastly glassy eyes (the eyelid went on quivering) while he leered at me atrociously with the other. |
Боже, какой дурак! - со злостью подумала Скарлетт и украдкой скосила глаза в надежде, что кто-нибудь избавит ее от продолжения этой беседы. |
What a fool! thought Scarlett bitterly, casting a surreptitious glance about her in the hope of being rescued from the conversation. |
Эка, не скосить! |
Why not cut it? |
Острые углы, скосы, отверстия для прокалывания и формы с минимальными внутренними радиусами-все это возможно. |
Sharp corners, bevels, pierce holes, and shapes with minimal inner radii are all possible. |
Их работников скосил грипп. |
Flu's got their staff laid up. |
Она скосила глаза на хрупкую фигурку и залившееся краской лицо, склоненное над шитьем. |
She cast a quick glance at the slight figure with blushing face bent over the sewing. |
Тип шлифовального и сглаживающего оборудования зависел от того, создавалась ли прямая линия, снаружи или внутри изогнутых скосов. |
The type of grinding and smoothing equipment depended upon whether one was creating straight line, outside or inside curved bevels. |
Теодора вот-вот скосят (гильотинируют)! -сказал Чистюлька. - А мальчишка фартовый! |
And they are going to scrag Theodore! said la Pouraille, such a pretty boy! |
Наоборот, им скостили сроки заключения. |
Instead, they would serve reduced sentences. |
Что ответите, если я скажу, что вам могут скостить срок на два года? |
What would you say if I told you I could get you two years shaved off of it? |
Он приставил руки к голове в виде двух антенн, скосил к переносице глаза и высунул язык, изображая пришельца из космоса. |
He put his fingers over his head like two antennas, crossed his eyes, and wagged his tongue like some kind of insect. |
Скостим несколько лет, чтобы тебе не пришлось выходить из тюрьмы на костылях. |
Shave off a few years, so you don't have to leave prison in a walker. |
Какие угодно. - Он увидел, что Уинстон скосился на шкалу. - Отключено. |
'Anything.' He saw that Winston's eyes were upon the dial. 'It is switched off. |
Но Левину хотелось как можно больше скосить в этот день, и досадно было на солнце, которое так скоро спускалось. |
But Levin felt a longing to get as much mowing done that day as possible, and was vexed with the sun sinking so quickly in the sky. |
Да, все скверно устроено, одно не прилажено к другому, старый мир совсем скособочился, я перехожу в оппозицию. Все идет вкривь и вкось. Вселенная только дразнит. |
Yes, everything is badly arranged, nothing fits anything else, this old world is all warped, I take my stand on the opposition, everything goes awry; the universe is a tease. |
Этот процесс заточки требует либо мастерства мастера, либо одного из многих доступных заточных приспособлений, которые облегчают поддержание определенного скоса на инструменте. |
This sharpening process requires either skill of the craftsman, or one of the many available sharpening jigs, which facilitate maintaining a specific bevel on the tool. |
Они заостряются вдоль одного скоса путем приложения давления как на синоги, так и на кромку. |
They are sharpened along the single bevel by applying pressure to both the shinogi and the edge. |
Омоте заточен гораздо больше, чем урасуки, чтобы сохранить функцию одного скоса. |
The omote is sharpened much more than the urasuki in order to maintain the function of the single bevel. |
На одном типе одна сторона плоская, а другая скошенная, базилярная кромка, также называемая боковым топором, одиночным скосом или топором с зубилом. |
On one type, one side is flat and the other side beveled, a basilled edge, also called a side axe, single bevel, or chisle-edged axe. |
Лишь утемнение на скосах конверта обозначало то место, где по ГОСТу подразумевался клей, а не было его конечно. |
There was only a dark line along the edges of the flap to mark the place where, according to State All-Union Regulations, there should have been glue but of course there wasn't. |
Он снова молчит, точно задремал; думает о чем-то, смотрит в окно, скосив глаза, маленький и острый весь. |
He fell into another silence, just as if he had dropped off to sleep. His thoughts were far away, and his eyes, as they glanced sideways out of the window, looked small and sharp. |
Кажется, он хочет, чтобы мы станцевали скосиглаз под меня. |
I think he wants us to dance the biglemoi to me! |
Unfortunately, the shirt's not on sale, but I can knock off 5% from the $69.99. |
- скос под углом в 45 градусов - miter
- скос броневой палубы - inclined protective deck
- скос литника - gate splay
- скос или наклон для стока дождевой воды - bevel or slope for rainwater drainage
- скос под углом 45 градусов - miter
- скос задней кромки руля - rudder rake
- скос законцовки крыла - wing tip rake
- скос кромки доски настила палубы - outgauge
- скос лезвия - bezel
- скос лопасти - setback
- скос ножевой головки - lip
- скос пазов - slot skewing
- скос потока - upwash
- скос потока вверх - upwash
- скос потока вниз - downwash
- скос пропила - kerf slope
- 2-ходовой скос коробка - 2-way bevel gearbox
- скос слоя - laminate bevelling
- вал скос - shaft bevel
- замок скос - bevel lock
- клеветнические скос измышление - libellous fabrication
- зубонарезания скос - bevel gear cutting
- положительный скос - positive slant
- шкала скос - bevel scale
- плавный скос - gradual taper
- скос потока за фюзеляжем - fuselage-induced downwash
- новый скос на life4 - a new slant on life4
- скос полюса - pole bevel
- скос под пайку / сварку - scarf for brazed joint
- небольшой скос - a slight slant