Слабоумных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слабоумных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imbeciles
Translate
слабоумных -


Хочешь повесить это на одного из своих слабоумных дружков, тогда самое время сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it.

Что у меня - приют для слабоумных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded?

Фонды-стервятники почти наверняка играют на слабоумных мошенниках с рынка свопа на дефолт по кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vulture funds are almost certainly playing silly buggers in the CDS market.

Как главный редактор журнала для слабоумных сумела так быстро это организовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did the editor-in-chief of Total Nut Bar magazine get mobilized this fast?

Как можно ненавидеть калек, слабоумных и покойников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can one hate the crippled, the mentally deficient and the dead?

Да, это отвратительная привычка слабоумных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes,it's a disgusting habit of weak-minded people.

Хочешь повесить это на одного из своих слабоумных дружков, тогда самое время сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it.

Глава семьи в первой колонии, он является одним из слабоумных жителей и первым предсказал планы Бэбкока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the household in First Colony, he is one of the weaker-minded inhabitants and is the first to foreshadow Babcock's plans.

Теру едет в город Феникс, штат Аризона, считающийся столицей ухода за слабоумными, проводя время в заповеднике блаженства-интернате для слабоумных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theroux travels to the city of Phoenix, Arizona, considered the capital of dementia care, spending time at Beatitudes, a residential institution for those with dementia.

Но брат ... Он у меня в распоряжении, чтобы утешать слабоумных и поддерживать слабых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But brother ... I have it in commission, to comfort the feeble-minded, and to support the weak.

Или ты одна из тех слабоумных с гениальными наклонностями, которые больше идиоты, чем саванты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you one of those idiot savants who's heavy on the idiot, light on the savant?

Это прибежище для слабоумных детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an asylum for half-witted children!

Из них те ораторы, которые достигли беглости речи, относятся к разряду слабоумных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, the speakers who have achieved fluency are of dotage.

Сесил говорит, что видеоигры превращают людей в слабоумных социопатов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecil says video games turn people into demented sociopaths.

Солонки и слабоумных пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salt and the dementia patients.

А тебе, главарь слабоумных, тебе я приготовила особый подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, ringleader of the feebleminded, you've earned a special present.

В Западной Канаде многие влиятельные граждане и заинтересованные группы выступали за сегрегацию и стерилизацию слабоумных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western Canada, many influential citizens and interest groups campaigned for segregation and sterilization of the feebleminded.

А, конечно, этот прием действует только на слабоумных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, of course, it only works on the weak-minded.

Равно как и не ходить на работу и рисовать дурацкие комиксы для слабоумных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't go to an office, sits around drawing an infantile comic strip... that appeals only to morons.

Но на самом деле это была установка на запугивание слабоумных бесхребетных деревенщин для покупки стартовых наборов HO-коллек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was actually a setup to intimidate weak-minded spineless rubes into buying H-O starter sets.

Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ.

Любящие боевики, поедающие чизбургеры, слабоумные американские психи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action movie-loving, cheeseburger-eating, moronic American lunatics.

Я жертвую деньги на помощь слабоумным чернокожим детишкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give money to feeble-minded black children.

Ты или предательница, или слабоумная, третьего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a traitor or a half-wit. There's no 3rd possibility.

Ей действовало на нервы, что от ее окриков в его округлившихся глазах появлялось выражение страха, ибо малейший испуг делал его похожим на слабоумного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It annoyed her that her quick reprimands brought such acute fright to his round eyes, for he looked so simple minded when he was frightened.

Ты действительно хочешь умереть из-за слабоумности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really want to get killed for a half-wit?

Я всегда думала, что этот мальчик был слабоумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought that boy was half-witted.

Мой слабоумный организатор вечеринок, не зарезервировал место, и теперь нам негде проводить показ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My imbecile of an event planner, he never secured the venue, so the W fell through, and we're out, and I am screwed.

Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented.

Ты ведь понимаешь, что не можешь убить меня, ты, слабоумный пастух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do realize you can't kill me, - you imbecilic shepherd.

Я отдал тому слабоумному 25 синих галстуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bought the 25 blue ties through that poor, deficient man.

Вы знаете, что ему нечем похвастаться, кроме как богатством да какими-то слабоумными предками; ведь знаете, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know he has nothing to recommend him but money and a ridiculous roll of addle-headed predecessors; now, don't you?

Даже слабоумные могут быть религиозными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can be cretinous, yet still be religious.

После всего, что я показал, неожиданно Вы решили, что я слабоумный старый дурак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all the things I've shown you, suddenly you think me a doddering old fool?

И спустя день или два снова появлялся и приносил совет тетушки, и, если вы были молоды и неопытны или отроду слабоумны, вы следовали этому совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a day or two afterwards he would call again, bringing his aunt's advice with him; and, if you were young and inexperienced, or a natural born fool, you might possibly follow it.

Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you think people would feel about Prince Joey- the king's feeble-minded but well-meaning cousin?

Понятия не имею, как могла воспитать такого слабоумного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea I raised such a half-wit.

Но вам он не показался слабоумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you didn't think he was senile?

Вы глупые, слабоумные...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stupid, cretinous...

Надеюсь, она не слабоумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope she's not simple-minded.

Как и твой слабоумный сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as your feeble-minded son.

Похоже они прислали нам слабоумного прикончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like they sent us an imbecile to execute.

Мы слишком быстры и умны для слабоумного короля Камелота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're too quick and too smart for the half-wit king in Camelot.

Вот ты слабоумный, я о них и говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You imbecile, that is what I'm speaking of.

Вдовец, в одиночку воспитывающий слабоумную девочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A widower, bringing up a feeble-minded girl alone?

Считая Крюгера слабоумным, он был уволен со службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarded as a loose cannon, Kruger is dismissed from service.

Слабоумный раньше означал мягкий Мистер в Великобритании, а когда-то применялся в США ко всей области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeble-minded used to mean mild MR in the UK, and once applied in the US to the whole field.

Но это можно прекратить. Слабоумные любят собирать орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the retards like picking nuts.

Другими словами, умственно отсталый или слабоумный человек может казаться бредящим, но на самом деле может просто работать на своих базовых умственных способностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a mentally-disabled or demented person might appear to be delirious, but may actually just be operating at his/her baseline mental ability.

Он похож на слабоумного щеночка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like a mentally deficient puppy.

Так вот, Мистер Слабоумный Идиот, я с вами полностью не согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now I disagree, Mr Small-minded Idiot.

И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash.

Этот взгляд - вы вычисляете что-то о молоке или просто считаете меня слабоумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stare, are you doing milk math, or just sizing me up as an idiot?

Я стоял и глазел на него, как и все слабоумные в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like so many other moronic members of the populace I stood and stared.

Я имею в виду, что пока она не окончательно слабоумная... и достаточно привлекательная...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, as long as she's not a complete imbecile... and she's even remotely attractive...


0You have only looked at
% of the information