Слабоумных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хочешь повесить это на одного из своих слабоумных дружков, тогда самое время сделать это. |
You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it. |
Что у меня - приют для слабоумных? |
What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded? |
Фонды-стервятники почти наверняка играют на слабоумных мошенниках с рынка свопа на дефолт по кредиту. |
Vulture funds are almost certainly playing silly buggers in the CDS market. |
Как главный редактор журнала для слабоумных сумела так быстро это организовать? |
How did the editor-in-chief of Total Nut Bar magazine get mobilized this fast? |
Как можно ненавидеть калек, слабоумных и покойников? |
How can one hate the crippled, the mentally deficient and the dead? |
Да, это отвратительная привычка слабоумных людей. |
Yes,it's a disgusting habit of weak-minded people. |
Хочешь повесить это на одного из своих слабоумных дружков, тогда самое время сделать это. |
You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it. |
Глава семьи в первой колонии, он является одним из слабоумных жителей и первым предсказал планы Бэбкока. |
The head of the household in First Colony, he is one of the weaker-minded inhabitants and is the first to foreshadow Babcock's plans. |
Теру едет в город Феникс, штат Аризона, считающийся столицей ухода за слабоумными, проводя время в заповеднике блаженства-интернате для слабоумных. |
Theroux travels to the city of Phoenix, Arizona, considered the capital of dementia care, spending time at Beatitudes, a residential institution for those with dementia. |
Но брат ... Он у меня в распоряжении, чтобы утешать слабоумных и поддерживать слабых. |
But brother ... I have it in commission, to comfort the feeble-minded, and to support the weak. |
Или ты одна из тех слабоумных с гениальными наклонностями, которые больше идиоты, чем саванты? |
Or are you one of those idiot savants who's heavy on the idiot, light on the savant? |
It's an asylum for half-witted children! |
|
Из них те ораторы, которые достигли беглости речи, относятся к разряду слабоумных. |
Of these, the speakers who have achieved fluency are of dotage. |
Сесил говорит, что видеоигры превращают людей в слабоумных социопатов |
Cecil says video games turn people into demented sociopaths. |
Солонки и слабоумных пациентов. |
Salt and the dementia patients. |
А тебе, главарь слабоумных, тебе я приготовила особый подарок. |
And you, ringleader of the feebleminded, you've earned a special present. |
В Западной Канаде многие влиятельные граждане и заинтересованные группы выступали за сегрегацию и стерилизацию слабоумных. |
In Western Canada, many influential citizens and interest groups campaigned for segregation and sterilization of the feebleminded. |
Oh, of course, it only works on the weak-minded. |
|
Равно как и не ходить на работу и рисовать дурацкие комиксы для слабоумных. |
Doesn't go to an office, sits around drawing an infantile comic strip... that appeals only to morons. |
Но на самом деле это была установка на запугивание слабоумных бесхребетных деревенщин для покупки стартовых наборов HO-коллек. |
But it was actually a setup to intimidate weak-minded spineless rubes into buying H-O starter sets. |
Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом. |
It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ. |
Любящие боевики, поедающие чизбургеры, слабоумные американские психи. |
Action movie-loving, cheeseburger-eating, moronic American lunatics. |
I give money to feeble-minded black children. |
|
Ты или предательница, или слабоумная, третьего нет. |
You're a traitor or a half-wit. There's no 3rd possibility. |
Ей действовало на нервы, что от ее окриков в его округлившихся глазах появлялось выражение страха, ибо малейший испуг делал его похожим на слабоумного. |
It annoyed her that her quick reprimands brought such acute fright to his round eyes, for he looked so simple minded when he was frightened. |
Ты действительно хочешь умереть из-за слабоумности? |
You really want to get killed for a half-wit? |
I always thought that boy was half-witted. |
|
Мой слабоумный организатор вечеринок, не зарезервировал место, и теперь нам негде проводить показ. |
My imbecile of an event planner, he never secured the venue, so the W fell through, and we're out, and I am screwed. |
Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным. |
I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented. |
Ты ведь понимаешь, что не можешь убить меня, ты, слабоумный пастух. |
You do realize you can't kill me, - you imbecilic shepherd. |
I bought the 25 blue ties through that poor, deficient man. |
|
Вы знаете, что ему нечем похвастаться, кроме как богатством да какими-то слабоумными предками; ведь знаете, да? |
You know he has nothing to recommend him but money and a ridiculous roll of addle-headed predecessors; now, don't you? |
Даже слабоумные могут быть религиозными. |
People can be cretinous, yet still be religious. |
После всего, что я показал, неожиданно Вы решили, что я слабоумный старый дурак? |
After all the things I've shown you, suddenly you think me a doddering old fool? |
И спустя день или два снова появлялся и приносил совет тетушки, и, если вы были молоды и неопытны или отроду слабоумны, вы следовали этому совету. |
And a day or two afterwards he would call again, bringing his aunt's advice with him; and, if you were young and inexperienced, or a natural born fool, you might possibly follow it. |
Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля? |
How do you think people would feel about Prince Joey- the king's feeble-minded but well-meaning cousin? |
I had no idea I raised such a half-wit. |
|
Но вам он не показался слабоумным? |
But you didn't think he was senile? |
Вы глупые, слабоумные... |
You stupid, cretinous... |
Надеюсь, она не слабоумна. |
I hope she's not simple-minded. |
Как и твой слабоумный сын. |
As well as your feeble-minded son. |
Похоже они прислали нам слабоумного прикончить. |
Looks like they sent us an imbecile to execute. |
We're too quick and too smart for the half-wit king in Camelot. |
|
Вот ты слабоумный, я о них и говорил. |
You imbecile, that is what I'm speaking of. |
Вдовец, в одиночку воспитывающий слабоумную девочку? |
A widower, bringing up a feeble-minded girl alone? |
Regarded as a loose cannon, Kruger is dismissed from service. |
|
Слабоумный раньше означал мягкий Мистер в Великобритании, а когда-то применялся в США ко всей области. |
Feeble-minded used to mean mild MR in the UK, and once applied in the US to the whole field. |
Но это можно прекратить. Слабоумные любят собирать орехи. |
But the retards like picking nuts. |
Другими словами, умственно отсталый или слабоумный человек может казаться бредящим, но на самом деле может просто работать на своих базовых умственных способностях. |
In other words, a mentally-disabled or demented person might appear to be delirious, but may actually just be operating at his/her baseline mental ability. |
He's like a mentally deficient puppy. |
|
Так вот, Мистер Слабоумный Идиот, я с вами полностью не согласен. |
Well, now I disagree, Mr Small-minded Idiot. |
And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash. |
|
Этот взгляд - вы вычисляете что-то о молоке или просто считаете меня слабоумным? |
That stare, are you doing milk math, or just sizing me up as an idiot? |
Like so many other moronic members of the populace I stood and stared. |
|
Я имею в виду, что пока она не окончательно слабоумная... и достаточно привлекательная... |
I mean, as long as she's not a complete imbecile... and she's even remotely attractive... |
- слабоумный человек - idiot
- слабоумный / недоразвитый ребенок - dull / slow child