Случайное обобщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Случайное обобщение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accidental generalization
Translate
случайное обобщение -

- обобщение [имя существительное]

имя существительное: generalization, generalizing



Кстати, корпус дрона не случайно напоминает тазовые кости белки-летяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, it's no accident that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel.

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes.

Изобретателем я стал случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became an inventor by accident.

Он почти случайно изобрел фундаментальный подход к созданию составных изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost by accident, he had invented a fundamental approach to compositing.

А Путин хочет, чтобы мы поверили, будто высокопоставленный офицер-инструктор из ФСБ просто случайно проходил мимо, когда российские войска пытались штурмом взять аэропорт Донецка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin would have us believe that a high-ranking FSB training officer just happened to be present as Russian forces attempted to storm Donetsk airport.

Миссис Беджер случайно услышала его слова и улыбнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Badger overheard him and smiled.

Это случайно не, хмм, магниевая стружка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chance those are, uh, magnesium scraps?

Случайно это была приемная комиссия по трудовой повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By chance it was the anteroom of the commission for labor conscription.

И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward.

Теперь, когда мы так случайно столкнулись, могу ли я просить о чести следующего тура?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have collided so fortuitously, may I beg the honour of the next excursion?

Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidentally, he drops two civilians in the crossfire.

Затея, в которую я случайно вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An enterprise in which I failed miserably.

что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence,

Эта яркая молодая пара определённо лучше для детей, но это наши дети, потому что мы их сделали, Случайно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident.

Мы не говорим об обобщении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't talking about no general proposition.

Я случайно загрязнила образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I accidentally contaminated the DNA sample.

Я случайно сюда заехал, решил не парковаться, и теперь хочу выехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I mistakenly pulled in here, decided not to park, and now I'd like to just get out.

Это не обобщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a generalization.

Может, когда вы спали, вы случайно отключили автоматический режим и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe when you were asleep, you accidentally disengaged the driverless mode, and...

Ведь насколько я понимаю, вы вовсе не жалеете о том, что вышли замуж за Фрэнка, и командовали им, и случайно явились причиной его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I understand it, you are not really sorry for marrying Frank and bullying him and inadvertently causing his death.

Однажды ночью, ты можешь напиться и случайно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some night, you'll have a skinful and inadvertently...

Этот дальний отель был выбран не случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being lured to that hotel so far away is no coincidence.

А потом случайно поставил на неё на аукционе одиночек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then accidentally bid on her at a charity bachelorette auction.

Наткнулся на эту фотографию совершенно случайно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came across that photograph quite by accident.

Мы случайно забыли его дома в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was left at home by accident last year.

Вы хотите сказать, что случайно подслушали разговор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you happened to overhear a conversation!!

И не странно ли, что ему, Дориану, не только не пришлось открыть свою тайну, но удалось случайно выведать тайну друга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how strange it was that, instead of having been forced to reveal his own secret, he had succeeded, almost by chance, in wresting a secret from his friend!

Скажи мне в когда в последний раз капитан заходил и случайно вносил изменения в миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the last time the Captain waltzed in and casually made a change to a mission.

Друг случайно не живет на углу улицы и не продает таблеточки в бумажных пакетиках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this friend live on a street corner and deal pharmaceuticals out of paper bag, by any chance?

В Палм-Вэлли два старых друга случайно встретились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Palm Valley two old friends met by chance.

Эти встречи происхоили как бы случайно... хотя случаи эти появлялись постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd meet as if by chance... as chance would have it.

Ну вот, я случайно и проходил мимо сада, в то время как вы отошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I chanced to be passing at the time.

Ты ее случайно уронил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You accidentally knocked it over.

Показалось синее Средиземное море; и мне случайно удалось увидеть, как демон спрятался ночью в трюме корабля, уходившего к берегам Черного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue Mediterranean appeared, and by a strange chance, I saw the fiend enter by night and hide himself in a vessel bound for the Black Sea.

Это стало заводить, стало немного жестче Может это произошло случайно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it got hot, got a little rough... maybe it was an accident.

Это может прозвучать странно, но... у вас случайно нет комнаты с ярким светом и ангелом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, this may sound strange, but... do you happen to have a room with bright lights and angels in it?

Он может случайно что-нибудь пропустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might accidentally let something slip.

Скажите, вы случайно не увлекаетесь шахматами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, do you, by any chance, enjoy the game of chess?

Ей сделалось дурно на телеграфе, и случайно оказавшийся там Ретт, заметив какое-то волнение в кучке людей, увидел ее и отвез домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had fainted at the telegraph office and Rhett, passing by and observing the excitement, had escorted her home.

Участники дискуссии были выбраны не случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't pick that panel by accident.

Та пума, которую ты пристрелил... На ней случайно не было ошейника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountain lion you shot did it have a collar around its neck?

Когда они случайно убивают Бонда в казино conquest Plenty O'Тул, приняв ее за Тиффани, она помогает Бонду следовать по пути контрабандных алмазов в Блофелд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they accidentally kill Bond's casino conquest Plenty O'Toole after mistaking her for Tiffany, she helps Bond follow the path of the smuggled diamonds to Blofeld.

Пи-Чи имеют карманы, расположенные по бокам, а не внизу, что предотвращает выпадение содержимого, если папка случайно хранится вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pee-Chees have pockets located at the sides, not the bottom, which prevents the contents from falling out if the folder is inadvertently stored upside down.

Эволюция обычно начинается с популяции случайно сгенерированных особей и представляет собой итерационный процесс, причем популяция в каждой итерации называется поколением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolution usually starts from a population of randomly generated individuals, and is an iterative process, with the population in each iteration called a generation.

Бампер защищает Кий, когда он лежит на земле или случайно ударяется о стену, стол и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bumper protects the cue when it rests on the ground or accidentally hits a wall, table, etc.

Важно было провести зондирование под таким углом, чтобы случайно не нажать на датчик давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to probe at an angle that would not accidentally depress the pressure sensor.

Приведенная выше картина является обобщением, поскольку она относится к материалам с расширенной решеткой, а не к молекулярной структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above picture is a generalization as it pertains to materials with an extended lattice rather than a molecular structure.

После того как Фиш Муни был случайно убит Джеймсом Гордоном, Стрэндж был снова арестован полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Fish Mooney was accidentally killed by James Gordon, Strange was arrested again by the police.

Его останавливает люк, и они дерутся, но во время этого волна сбивает Джей-Джея с ног, и он случайно нажимает кнопку, чтобы поднять паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is stopped by Luke and they fight, but during this, a wave knocks J.J. down and he accidentally presses the button to raise the sails.

Циклы электронной почты могут быть вызваны случайно или злонамеренно, что приводит к отказу в обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the dimensions of the baths were small, they provided a range of services.

Однако ближе к концу матча Лиги против Льерсе Вейнкер получил красную карточку, когда случайно ударил соперника ногой в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, near the end of a league game against Lierse, Vainqueur received a red card when he accidentally kicked an opponent in the face.

Является ли сямисэн родственником банджо, или они просто похожи случайно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is a shamisen related to a banjo, or are they just similar by happenstance?

Химический геморрагический цистит может развиться, когда вагинальные продукты случайно помещаются в мочеиспускательный канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chemical hemorrhagic cystitis can develop when vaginal products are inadvertently placed in the urethra.

Когда вероятность того, что результат произошел случайно, находится ниже определенного уровня, отображается одна или несколько звездочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the likelihood that a result occurred by chance alone is below a certain level, one or more asterisks are displayed.

Тем временем Намбу случайно обнаруживает, что его кровь заставляет план Джигокиллера увядать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Nambu discovers by coincidence that his blood causes the Jigokiller plan to wither.

Вы также просто случайно ударили тег POV на статью о подвывихе позвоночника, которую я редактирую, что было несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've also just randomly slapped a POV tag on the vertebral subluxation article I'm editing which was unjust.

В какой-то момент Пинель и Регетти используют Джека как самодельное пушечное ядро, и он случайно спасает жизнь Уилла Тернера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point, Pinel and Regetti use Jack as a makeshift cannonball and he inadvertently saves Will Turner's life.

Я серьезно сомневаюсь, что они это сделали, они просто ссылались на него как на кого-то случайно живущего в Польше, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seriously doubt they did, they just refered to him as someone by chance living in Poland, that's it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случайное обобщение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случайное обобщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случайное, обобщение . Также, к фразе «случайное обобщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information