Смета доходов и расходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
финансовая смета - budget
бюджетная смета - budget estimate
окончательная смета - definitive estimate
раздутая смета - exaggerated estimate
смета затрат - cost budget
смета капитального строительства - investment budget
смета на рубку - cutting budget
смета накладных расходов - overhead budget
смета на денежные ассигнования - estimate for funds
первоначальная смета - initial estimate
Синонимы к смета: план, бюджет, расчет, соображение, роспись, сметка
Значение смета: Исчисление предстоящих расходов и доходов.
имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument
непроизводственный доход - unearned income
совокупный доход - total return
эквивалентный доход по облигации - bond equivalent yield
запланированный доход бюджета - planned budget receipt
доход до уплаты налогов - before tax income
доход от капитала - capital income
полученный доход - collected income
доход от прямых инвестиций - direct investing income
чрезмерный доход - excessive income
доход на средний используемый капитал - return on average capital employed
Синонимы к доход: приход, доход, поступление, выручка, сбор, прием, урожай, урожайность, выход, добыча
Значение доход: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
и так - and suchlike
подразделение ферросплавов и железной руды - ferroalloys and iron ore divisions
курорт для лыжного спорта и сноубординга в Лас-Вегасе - las vegas ski and snowboard resort
увеличение и уменьшение масштаба - zooming in and out
благословение утешения и совета - bless of comfort and counsel
теле и радиовещание - broadcasting activity
люди среднего и пожилого возраста - middle age and older adults
валик, сохраняющий свои размеры при изменении температуры и влажности - all-season roller
выставочный комплекс и бюро помощи туристам Columbia Metropolitan - columbia metropolitan convention & visitors bureau
характер и масштабы - extent and nature
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: consumption, expenditure, outgo, rate, expense, span
расход на сбыт - distribution cost
номинальный расход - rated flow
менее экономичный расход бензина - worse fuel mileage
менее экономичный расход газа - worse gas mileage
расход на сельское хозяйство - agricultural expenditure
акт о списании в расход - certificate of expenditure
дополнительный расход - additional expense
расход рулей - amount of controls
более экономичный расход бензина - better fuel mileage
административный расход - administrative expense
Синонимы к расход: издание, выпуск, выдача, расход, отпуск, номер газеты, потребление, производительность
Антонимы к расход: накопление, экономия
Значение расход: Затрата, издержки ;.
После удовлетворения местных расходов провинциальные казначейства должны были перечислять излишки доходов в Центральное казначейство в Медине. |
After meeting the local expenditure the provincial treasuries were required to remit the surplus revenue to the central treasury at Medina. |
В качестве конкретного примера можно привести запрос одного лица, которое хотело узнать о том, о покупке каких новых марок тракторов было сообщено в ходе ежегодного обследования расходов и доходов фермерских хозяйств. |
One specific example was a person who wanted to know what brands of new tractors purchased were reported on the annual Farms Costs and Returns Survey. |
Только в США на долю инвазивных видов приходится около 138 миллиардов долларов ежегодно потерянных доходов и управленческих расходов. |
Invasive species are responsible for about $138 billion annually in lost revenue and management costs in the US alone. |
В добывающей отрасли общепринята практика, когда некоторую часть расходов на обустройство участка добычи разрешается вычесть из доходов, которые будут в перспективе получены от разработки. |
It is general practice in the mining industry to allow some element of the costs of developing a mine site to be set off against the eventual income from production. |
Жизнь на Окинаве менее напряженная из-за более низких доходов и более низких расходов на проживание. |
Living in Okinawa is less stressful due to lower incomes and lower living costs. |
Эти операции могут иметь место в счетах активов, пассивов, собственного капитала, расходов или доходов. |
These entries may occur in asset, liability, equity, expense, or revenue accounts. |
Сочетание снижения доходов и увеличения расходов привело к значительному дефициту бюджета. |
A combination of declining revenues and increased spending led to significant budget deficits. |
Главную роль по-прежнему играют общенациональные учреждения, использующие большую часть полученных доходов и отвечающие за большую часть расходов. |
National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure. |
Каждая из этих программ имеет свои собственные уникальные требования к отчетности, поэтому школьная система нуждается в методе для раздельного определения соответствующих доходов и расходов. |
Each of these programs has its own unique reporting requirements, so the school system needs a method to separately identify the related revenues and expenditures. |
Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов. |
Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income. |
Все счета доходов и расходов суммируются в разделе собственный капитал в одной строке баланса, называемой нераспределенной прибылью. |
All Income and expense accounts are summarized in the Equity Section in one line on the balance sheet called Retained Earnings. |
Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов. |
Reduced debt-service costs would mean that the debt/GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise. |
Он разбивает все счета доходов и расходов, которые были суммированы в нераспределенной прибыли. |
It breaks-out all the Income and expense accounts that were summarized in Retained Earnings. |
Латинская Америка: влияние изменений уровня доходов и расходов на состояние бюджетного баланса, 2009 - 2010 годы. |
Latin America: contribution of income and expenditure variations to fiscal balance variation, 2009-2010. |
Разработка законодательства о декларировании доходов, расходов и деловых интересов государственными служащими и лицами, замещающими выборные должности. |
Development of Legislation on Declaration of Assets, Liabilities and Business interests by Public and Elected Officers. |
Проект закона о декларировании государственными служащими доходов, расходов и деловых интересов. |
Public Officers Declaration of Assets, Liabilities and Business Interests Bill. |
Они должны обеспечивать регулярный учет доходов и расходов трастов. |
They must provide a regular accounting of trust income and expenditures. |
После удовлетворения местных расходов провинциальные казначейства должны были перечислять излишки доходов в Центральное казначейство в Медине. |
The remainder of the metal is made up of copper and a small amount of zinc, with trace amounts of lead, gold, and bismuth present. |
Прогресса можно добиться не сооружением памятников политикам или встречами на высшем уровне, а снижением накладных расходов на бизнес и повышением доходов наших людей. |
Progress will be achieved not by building monuments for politicians or holding summits, but by lowering the costs of doing business and raising the incomes of our people. |
Таким образом, учет доходов осуществляется на основе начисления, а учет расходов-на основе денежных средств. |
The recording of income is then of accrual basis, while the recording of expenses is cash basis. |
Дебетовые остатки являются нормальными для счетов активов и расходов, а кредитные остатки-нормальными для счетов пассивов, собственного капитала и доходов. |
Debit balances are normal for asset and expense accounts, and credit balances are normal for liability, equity and revenue accounts. |
Среди расходов, приводящих к ловушке двух доходов, - уход за детьми, жилье в районах с хорошими школами и обучение в колледже. |
Among the expenses driving the two-income trap are child care, housing in areas with good schools, and college tuition. |
Сеть какое-то время экспериментировала с меню завтрака, но обнаружила, что это невыгодно, составляя всего 10 процентов ее доходов, но 30 процентов расходов. |
The chain experimented with a breakfast menu for a time but it found this to be unprofitable, accounting for just 10 percent of its revenue but 30 percent of expenses. |
Кроме того, увеличение расходов на инфраструктуру или падение доходов от налоговой реформы должны быть так или иначе компенсированы. |
Moreover, any increase in spending on infrastructure or any revenue loss from tax reform should be offset elsewhere. |
Газеты теряли тираж и рекламу по мере того, как экономика падала, и нуждались в увеличении доходов и сокращении расходов. |
Newspapers lost circulation and advertising as the economy went down, and needed to boost revenues and cut expenses. |
У них на уме только банкиры, брокеры, цифры, им на все плевать, кроме расходов и доходов и ведомостей баланса. |
Plain banker-and-broker arithmetic and to hell with everything except the profit-and-loss statement and balance sheet. |
Возможно, ее эксперты станут первыми, кто увидит относительно последовательный план расходов и сборов доходов. |
It will probably be the first to see a relatively coherent spending and revenue collection plan. |
Государственные финансы-это область экономики, которая занимается составлением бюджета доходов и расходов субъекта государственного сектора, обычно правительства. |
Public finance is the field of economics that deals with budgeting the revenues and expenditures of a public sector entity, usually government. |
По его прогнозам, при благоприятных экономических условиях и без появления каких-либо новых программ по увеличению расходов или сокращению доходов, через десять лет отношение долга к ВВП составит 86 %. |
It also predicts that, under favorable economic assumptions and with no new programs to increase spending or reduce revenue, the debt ratio ten years from now will be 86% of GDP. |
Это означает сокращение расходов и увеличение доходов. |
That means cutting costs and increasing revenues. |
Женщины ухаживают за животными и торгуют получаемыми продуктами, а решения в отношении доходов и расходов принимают мужчины, возглавляющие домашние хозяйства. |
Women have the care of the animals and of the trade of the resulting products, while the decisions on the income and expenses belong to the male-head of household. |
Однако этот проект был опубликован без таблиц фактических расходов и доходов. |
It was, however, published without the actual spending and revenue tables. |
Общая сумма дополнительных сметных расходов по этим двум статьям составит по крайней мере 74000 долл. США. |
The total estimated additional costs for these two items will be at least $74,000. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
В ходе обследования доходов, проведенного группами гражданского общества в Бутембо, было установлено, что 90 процентов перемещенных лиц живут на несколько центов в день и принимают пищу один раз в день. |
An income survey by civil society groups in Butembo found that 90 per cent lived on a few cents a day and ate one meal a day. |
Для населения с низким уровнем доходов стоимость медицинской страховки может быть снижена за счет субсидий. |
Those with modest resources may be granted a discount by the public authorities and hence allowed to pay lower premiums through a subsidy scheme. |
Пока что проведено сравнительно мало эмпирических аналитических исследований по вопросу о последствиях применения экономических инструментов для распределения доходов. |
So far, relatively few empirical analyses have been done on the distributive impacts of economic instruments. |
Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать. |
Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try. |
При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции. |
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. |
12:30 - индекс личных доходов (Personal income) в США за май (прогноз +0.4%, предыдущее значение +0.4%); |
12:30 – For the USD, index of personal income (Personal income) in the U.S. in May (forecast +0.4%, previous value of +0.4%); |
Toby, I've got your expenditure. |
|
Много расходов на содержание и раз в месяц приходится менять масло. |
A lot of maintenance and once a month you gotta put down an oil pan. |
Да, и если вы одолжите мне денег, то половина доходов - ваша. |
Yes, and if you'll lend me the money, I'll give you a half- interest in it. |
Твен и его семья закрыли свой дорогой дом в Хартфорде в ответ на сокращение доходов и переехали в Европу в июне 1891 года. |
Twain and his family closed down their expensive Hartford home in response to the dwindling income and moved to Europe in June 1891. |
Законы, принятые в 1958 и 1959 годах, давали правительству больше полномочий для непосредственного управления вождями табуретов и провозглашали правительство земли табуретов и доходов. |
Acts passed in 1958 and 1959 gave the government more power to dis-stool chiefs directly, and proclaimed government of stool land – and revenues. |
Часть доходов идет на достойное дело поддержки обездоленных. |
A portion of the revenues go to a worthy cause supporting the underprivileged. |
Все законопроекты о повышении доходов принимаются Палатой представителей, но Сенат может предлагать поправки или соглашаться с ними, как и в отношении других законопроектов. |
All Bills for raising Revenue shall originate in the House of Representatives; but the Senate may propose or concur with Amendments as on other Bills. |
По мнению Робертсона, переход к устойчивому развитию, вероятно, потребует широкого смещения акцента с повышения доходов на снижение издержек. |
According to Robertson, the shift to sustainability is likely to require a widespread shift of emphasis from raising incomes to reducing costs. |
Отец Маркса умер в мае 1838 года, что привело к снижению доходов семьи. |
Marx's father died in May 1838, resulting in a diminished income for the family. |
Эта группа, особенно те, кто имеет менее чем среднее образование, в последние годы переживает снижение своих доходов. |
This group, particularly those with less than a high-school education, suffered a decline in their income in recent years. |
Но Смит в конечном итоге промотал почти 2,8 миллиона долларов США, не заплатив ни одной из них в Налоговую Службу внутренних доходов по налогу на прибыль. |
But Smith ended up squandering almost US$2.8m, while failing to pay any of it to the Internal Revenue Service in income taxation. |
Эти налоги использовались для обеспечения доходов нуждающихся, включая бедных, престарелых, сирот, вдов и инвалидов. |
The taxes were used to provide income for the needy, including the poor, elderly, orphans, widows, and the disabled. |
Сумма закята одинакова для всех, независимо от их различных групп доходов. |
The amount of Zakat is the same for everyone regardless of their different income brackets. |
Было рекомендовано обеспечить быстрое увеличение государственных доходов за счет внедрения более эффективной системы сбора налогов. |
A rapid increase in government revenues through implementing a more effective tax collecting system has been recommended. |
Война обычно приводит к дефициту в поставках товаров, что приводит к росту цен и увеличению доходов. |
War usually leads to a shortage in the supply of commodities, which results in higher prices and higher revenues. |
Однако Людовик продолжал требовать доходов и остановился на реформе французского крепостного права как на способе достижения этой цели. |
Louis continued to require revenues, however, and alighted on a reform of French serfdom as a way of achieving this. |
It didn’t address the revenue losses from his tax cuts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смета доходов и расходов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смета доходов и расходов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смета, доходов, и, расходов . Также, к фразе «смета доходов и расходов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.