Собрать их мнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны собраться вместе - shall come together
все собрать и предъявить в работе - everything to be assembled and put into operation
собратья ходунки - fellow walkers
собрать то же самое - collect the same
собратья африканские страны - fellow african countries
собрать деньги через - raise money through
собрать все звезды - collect all the stars
собраться сегодня - get together tonight
собрать как можно больше - gather as much
чтобы собрать деньги для - to raise money for
Синонимы к собрать: поднять, получать, мобилизовать, взять, обобщить, забрать, заручиться, получить, подобрать, набрать
с их - with their
стоять на их пути - get in their way
береги их - take care of them
трудящиеся-мигранты и члены их семей - migrant workers and members of their families
снимите их с меня - take them off me
а также их влияние - as well as their impact
к их дому - to their house
из-за их расы - because of their race
в их поддержку - in support thereof
в их понимании - in their understanding
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
зависеть от чьего-л. мнения, совета - to depend upon smb. for advice
в некоторых мнениях - in some opinions
высказали свои мнения по - expressed their views on
мобилизация общественного мнения - mobilization of public opinion
различные мнения, выраженные - the various views expressed
мнения, выраженные в данной публикации - the views expressed in this publication
обмен мнениями с - exchange views with
с учетом мнения - with regard to the reviews
мнения по вопросам - opinions on the issues
принял к сведению мнения - took note of the views
Синонимы к мнения: слово, решение, суд, мысль, взгляд, положение, идея, совет, позиция
Хотя вы можете собрать все факты, которые вы хотите, чтобы поддержать ваше дело, в этих случаях вы делаете произвольные мнения. |
Although you can assemble all the facts you want to support your case, in these instances, you are making arbitrary opinions. |
Затем дискуссия может перейти к мышлению Красной шляпы, чтобы собрать мнения и реакции на проблему. |
The discussion may then move to Red hat thinking in order to collect opinions and reactions to the problem. |
Похоже, у вас есть очень сильные мнения, вместо того чтобы просто сообщать то, во что верят ученые. |
You seem to have very strong opinions, instead of just reporting what scholars believe. |
Я с нетерпением жду, чтобы прочитать мнения других игроков в этой боковой панели плюнул. |
I'm looking forward to reading the opinions of the other players in this sidebar spat. |
Еще одного я послала собрать колья, которые мы использовали в качестве пик и копий. |
I sent another man to round up the poles we used for practice pikes and spears. |
У Айз Седай хватило времени даже на то, чтобы собрать вместе всех своих лошадей. |
The Aes Sedai had even had time to bring all of their horses inside. |
Экономический и Социальный Совет, возможно, рекомендует исполнительным советам высказать свои мнения по поводу осуществления данного положения в отношении ДНС. |
The Economic and Social Council may wish to recommend that the Boards give their views on the implementation of this provision concerning the CSN. |
Уильям помог моему отцу собрать долги и, таким образом, заработал пару сотен тысяч. |
William helped my dad to collect debts and he earned a few hundred thousand. |
Опрос общественного мнения в Израиле показывает, что большинство израильтян предпочитают демократию, но и здесь наблюдается тенденция к понижению. |
An opinion poll in Israel shows that the majority of Israelis opt for democracy, but there is a downward trend there as well. |
Кажется, что этого мнения придерживается и церковный собор. |
It also seems to be the opinion of the council. |
Насчет оптимальной величины ячеек есть разные мнения. |
Much theosizing has gone into optimum cell size. |
Сэр Малькольм был иного мнения. Он надеялся, что эта интрижка рано или поздно кончится. |
Sir Malcolm wasn't sure. The affair might still blow over. |
К 8 ноября он еще пытался вновь собрать свои силы за границей Египта, но Монтгомери завладел всей Сахарой. |
By November 8 he was trying to rally beyond the Egyptian border, and Montgomery was left in command of the entire field. |
Я здесь для того, чтобы собрать свидетельские показания. |
I'm here to collect evidence. |
Собрать оружие, обеспечить охрану периметра. |
Secure any weapons, and let's set up a perimeter! |
We must respect the differing opinion of one another. |
|
Но государство поручило это нам, поэтому нам нужно собрать все возможные данные, прежде чем мы сделаем выводы, хорошо? |
But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay? |
И мне пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не оттолкнуть его. |
It took every ounce of willpower not to throw him off me. |
Мы потратили месяцы, чтобы собрать достаточно улик против них. |
We spent months uncovering them and accumulating evidence. |
Какого ты мнения об этом Вальдемаре Фиц-Урсе, мой милый де Браси? Он надеется быть при мне канцлером. |
What thinkest thou of this Waldemar Fitzurse, my De Bracy?-He trusts to be our Chancellor. |
Я могу пропылесосить всё место преступления, собрать образцы со всех посетителей, и занять вас, лоботрясов, работой на следующие несколько месяцев. |
I could run a vacuum cleaner over the whole scene, get exemplars from all these folks and keep you two knuckleheads busy for the next few months. |
Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель. |
It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather knowledge about the geography natural history and peoples of distant lands. |
Я слишком туп, чтобы собрать всю картину целиком, но... Она закуривает две сигареты, отдаёт одну мне, я чувствую вкус её помады,.. |
I'm too dumb to put the whole picture together yet, but she fires up two cigarettes and hands me one, and I taste her lipstick on it. |
Я не знаю как, но всё, чем я дорожу, здесь, и я буду защищать это каждой каплей хитрости, которую смогу собрать. |
I do not know how, but everything I hold dear is right here, and I shall defend it with every ounce of cunning I can muster. |
Вам не построить такую компанию, как Катко, будучи тихоней и не имея мнения и твердой точки зрения. |
You don't build a company like Catco by being a wallflower and not having an opinion and a strong point of view. |
Ooh. Tommy just thinks the world of you. |
|
Мне некомфортно, когда наши мнения не совпадают. |
I'm not comfortable when you and I are not in agreement. |
А почему бы и вам с Джеком и Хьюги тоже не поехать? - спросил Люк, словно вовсе не прочь был собрать компанию побольше. |
Why don't you and Jack and Hughie come, too? Luke asked, apparently not averse to company. |
Да, это так, но такие компании имеют свойство бросать попытки собрать не оплаченные долги после 180 дней. |
True, but such corporations have a policy of giving up on trying to collect unpaid debt after 180 days. |
The fact is, he has a very high opinion indeed of you. |
|
Месье Робан, вы должны знать, я очень высокого мнения о вас. |
Mr Roban, you should know I hold you in very high regard |
Но Тарас все старался и силился собрать свои мысли и припомнить бывшее. |
But Taras still tried to collect his thoughts and to recall what had passed. |
Дали людям достаточно времени их собрать, принести в дома, в их жизни. |
Allow people enough time to collect them, take them in to their homes, their lives. |
Why don't you just help Vanessa put her brushes away first? |
|
I'd say Daddy sent junior to cash in. |
|
Anything we can think of that will raise money. |
|
Хорошо, можете сделать фото и попросите специалистов собрать улики. |
Okay, go ahead and take the photographs and ask a technician to collect the vitals. |
Мы требуем, во-первых, собрать весь имеющийся контингент во дворе штаб-квартиры к 11:30. |
We request the following: A. Gather all personnel at the base at HQ by 11:30 am. |
Ты очень полезна, Скай, но если я не спрашиваю твоего мнения... не высказывай его. |
You've been a great asset, Skye, but unless I ask for your opinion... don't give it. |
Он держался того мнения, что все скупщики старого платья - пауки-кровососы и ни одному их слову нельзя верить. |
He learned that all second-hand clothes men were sharks; that there was no use in putting the least faith in the protests of any rag dealer or old-shoe man. |
Но кто из исследователей Библии придерживается мнения, что эти промежуточные проходы между трубами и чашами должны быть классифицированы на 7 фигур? |
But which bible scholars hold these views that these intervening passages between the trumpets and the bowls are to be classified into 7 figures? |
В целом традиционное исламское право придерживалось мнения, что гомосексуальная деятельность не может быть юридически санкционирована, поскольку она имеет место вне религиозно признанных браков гомосексуалистов. |
Broadly, traditional Islamic law took the view that homosexual activity could not be legally sanctioned because it takes place outside religiously-recognised marriages. |
Опрос общественного мнения, проведенный Исследовательским центром Pew Research Center в 2013 году, показал, что 96% угандийцев считают, что гомосексуализм не должен быть принят обществом, в то время как 4% считают, что он должен быть принят. |
A 2013 Pew Research Center opinion survey showed that 96% of Ugandans believed homosexuality should not be accepted by society, while 4% believed it should. |
Кроме того, я нашел стенограмму его мнения о пытках. |
Also I've found a transcript of his opinion on torture. |
Однако далеко не все мнения на этот счет среди выдающихся альпинистов носят строго негативный характер. |
However, not all opinions on the subject among prominent mountaineers are strictly negative. |
Когда блок разбивается, он выпускает ряд осколков, которые игроки должны собрать, чтобы зарядить свой штормовой бар осколков. |
When a block is broken, it releases a number of shards which the players should collect in order to charge their Shard Storm bar. |
Я бы сказал, что это вопрос мнения, стоит ли этот раздел добавлять или нет. |
I would say that this is a matter of opinion whether this section was worth adding or not. |
Его цель-собрать данные о происхождении и эволюции Луны. |
Its purpose is to gather data on the moon's origin and evolution. |
Я отредактировал его, чтобы показать, что это были мнения и что были альтернативные мнения. |
I edited it to show that these were opinions and that there were alternative views. |
Это не вопрос мнения, это факт, что они широко критикуются/ненавидятся многими людьми. |
It is not a matter of opinion, it is a fact that they are widely criticized/hated by many people. |
Я планирую объединить Tales of Eternia Online в Tales of Eternia, но мне хотелось бы услышать мнения там, пожалуйста. |
This tradition did not happen in all regions, the Chesterfield Canal being one waterway where narrow boats never bore such decorations. |
Я не хочу начинать дискуссию на эту общую тему, потому что знаю, что там будут самые разные мнения. |
I don't want to open up a discussion on that general topic because I know there will be all sorts of opinions. |
Хрустальная ночь также сыграла важную роль в изменении мирового общественного мнения. |
Kristallnacht was also instrumental in changing global opinion. |
Это не означает, что реакции или мнения никогда не будут включены; действительно, написание действительно нейтральной статьи может потребовать такого освещения. |
This is not to say that reactions or opinions may never be included; indeed, writing a truly neutral article may require such coverage. |
В конце концов, для поддержания жизни компании не удалось собрать достаточно средств. |
In the end, sufficient funds could not be raised to keep the company alive. |
Это место потребует раскачки на 11,6% в то время, когда опросы общественного мнения ставят консерваторов на 7,5% впереди страны. |
The seat would require a swing of 11.6 per cent at a time when opinion polls put the Conservatives 7.5 per cent ahead nationally. |
Таким образом, для принятия своего собственного предложенного следующего мнения ему потребуется взаимодействовать с кворумом этой промежуточной точки зрения, если таковая имеется. |
To commit its own proposed next view, it will thus be required to interact with a quorum of that intermediary view, if any. |
Вы считаете, что мнения, которые не имеют смысла, должны быть включены просто потому,что их обладатель является заметным и цитируемым? |
Do you think that opinions that don't make sense should be included, simply because the holder is notable and citable? |
Однако разные мыслители и тексты выражают разные мнения по этому вопросу. |
However, different thinkers and texts convey different opinions on this issue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собрать их мнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собрать их мнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собрать, их, мнения . Также, к фразе «собрать их мнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.