Совершенно непригоден - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенно непригоден - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is completely unusable
Translate
совершенно непригоден -

- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world



Содержание ее было таково: Доктор Джекил с почтением заверяет фирму May, что последний образчик содержит примеси и совершенно непригоден для его целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its contents ran thus: Dr. Jekyll presents his compliments to Messrs. Maw. He assures them that their last sample is impure and quite useless for his present purpose.

Вера в то, что наши ценности универсальны, что все люди заслуживают свободы и страстно о ней мечтают, и что эти ценности могут укорениться даже в российской тундре, здесь совершенно непригодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belief that our values are universal — that all people deserve and yearn for freedom — and can take root even in the Russian tundra would have been disqualifying.

Какой-то английский критик однажды назвал Экстаз святой Терезы произведением, совершенно непригодным для украшения христианского храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English critic had once condemned The Ecstasy of St. Teresa as the most unfit ornament ever to be placed in a Christian Church.

А я недостаточно образованна, от чего совершенно непригодна для любой более-менее значимой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just overeducated enough to be completely unemployable at any sort of meaningful job.

Местность вдоль Исонцо и Трентино была совершенно непригодна для ведения наступательной войны-гористая и разбитая, без места для маневра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrain along the Isonzo and Trentino was completely unsuited for offensive warfare–mountainous and broken, with no room for maneuver.

Они холодны, пустынны и совершенно непригодны для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're cold and desolate. They don't seem likely places to find life.

Масонство считает женщин совершенно непригодными для исполнения обязанностей масона и таким образом запрещает им членство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemasonry considers Women 'totaly unfit to discharge the duties of a Freemason' and thus forbids them membership.

Новый танковый двигатель, построенный по спецификации Доддса, оказался совершенно непригодным для движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new tank engine built to Dodds' specification had proved wholly unsuited for the traffic.

Все, чему учила ее Эллин, обернулось совершенно непригодным теперь, и душа Скарлетт была смятена и уязвлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing her mother had taught her was of any value whatsoever now and Scarlett's heart was sore and puzzled.

Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment.

Длительная служба в армии Соединенных Штатов между двумя войнами - Испанской и Германской -сделала его совершенно непригодным к жестокой, неупорядоченной жизни на гражданке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hitch in the U.S. Army in the time of peace between the Spanish war and the German war had unfitted him for the cold, unordered life of a civilian.

Для человека это примерно 3-6 г. Некоторые пусковые установки, такие как орудийные пусковые установки, давали бы ускорения в сотни или тысячи g и, таким образом, совершенно непригодны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For humans this is about 3-6 g. Some launchers such as gun launchers would give accelerations in the hundred or thousands of g and thus are completely unsuitable.

Пять лет сидения в тесных стенах сделали меня совершенно непригодным для спуска по страшной крутизне лестницы, непригодным для просторов тюремного двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years in narrow walls had unfitted me for the enormous declivity of the stairway, for the vastitude of the prison yard.

На самом деле, постмодернистская культура невозможна; она была бы совершенно непригодна для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a postmodern culture is an impossibility; it would be utterly unliveable.

Работа на открытом воздухе была совершенно непригодна для людей, которые работали на влажных, нагретых мельницах, чьи легкие были повреждены хлопковой пылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outdoor work was quite unsuitable for men who had been working in the humid, heated mills, whose lungs had been damaged by cotton dust.

Другая проблема заключается в том, что радиоактивный выброс из сопла делает конструкцию совершенно непригодной для работы в атмосфере Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem is that the radioactive efflux from the nozzle makes the design totally unsuitable for operation within Earth's atmosphere.

Он находится в пределах вулканической зоны отчуждения, которая считается совершенно непригодной для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is well within the volcanic exclusion zone, which is considered wholly uninhabitable.

Если бы я был художником, я бы всякий раз избирал совершенно новый предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were a painter I should choose a different subject every time.

Реакция с влагой может привести к тому, что контейнер с клеем, который был открыт и запечатан, станет непригодным для использования быстрее, чем если бы он никогда не открывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction with moisture can cause a container of glue which has been opened and resealed to become unusable more quickly than if never opened.

Более чем 80 процентов корабля стали непригодными для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 80 percent of the ship is uninhabitable.

Сара понимала, что она делает из себя совершеннейшую дурочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara realized she was making a complete fool of herself.

До самого заката они казались сонными, совершенно безразличными к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until nightfall they had been almost somnolent, entirely indifferent to the world.

Ты рассказываешь о сложной схеме, разработанной с целью совершения особо жестокого убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about a long, complicated scheme leading up to a particularly brutal murder.

Подсудимые обвиняются в подготовке к совершению убийства при помощи оружия массового поражения и двойном убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Defendants are charged with conspiracy To commit murder with a weapon of mass destruction And two counts of murder.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder.

Зачастую в силу своего характера эта информация была непригодна для судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the nature of the information was such that it would be unusable in a court proceeding.

Кроме того, она угрожает совершением других действий, которые могли бы нарушить нашу территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it has threatened other actions that could infringe on our territory.

С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians.

Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory.

Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense.

Обама представил свою непригодность для получения награды таким образом, что возникло твердое впечатление, будто он ее заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama had managed to concede his unworthiness of the honor in a way that made him seem almost to merit it.

Но я и понятия не имела о вашей полнейшей проф. непригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had no idea of your utter unsuitability.

Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic!

Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.

Мисс Нанси он очень понравился, а вдова, совершенно очарованная своим новым жильцом, пригласила его на завтрак вместе с мистером Найтингейлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Nancy was well pleased with him; and the widow, quite charmed with her new lodger, invited him, with the other, next morning to breakfast.

Но Кудл видел опасность, и Дудл видел опасность, и все их сторонники и приспешники совершенно ясно предвидели опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Coodle knew the danger, and Doodle knew the danger, and all their followers and hangers-on had the clearest possible perception of the danger.

Нет, если мы используем его, чтобы остановить неонациста от совершения дальнейших убийств из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if we're using him to stop a neo-Nazi from committing more murders from prison.

Семь палуб стали непригодны для жилья, и нам пришлось переселять команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven decks have been rendered uninhabitable and we've had to relocate the crew.

У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes.

Совершенная группа во главе с Очаровательным принцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is perfect since Prince Charming is included.

Мемы, подобно генам, различаются по своей способности к репликации; успешные мемы остаются и распространяются, в то время как непригодные задерживаются и забываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memes, analogously to genes, vary in their aptitude to replicate; successful memes remain and spread, whereas unfit ones stall and are forgotten.

Значит ли это, что деисты верят в то, что мир совершенен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that saying that deists believe that the world is perfect?

- Черный фон непригоден для печати и большинства педагогических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- The black background is unsuitable for printing and most paedagogical uses.

Поврежденная таким образом древесина непригодна для использования в зданиях и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timber damaged in this way is unsuitable for use in buildings, etc.

Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial.

Сотрудники Публичной библиотеки Флинта объявили воду непригодной для питья, заметив, что она обесцвечена, несмотря на то, что город утверждал, что вода безопасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employees of the Flint Public Library declared the water undrinkable after noticing that it was discolored, despite the city's claim that the water was safe.

Это не обязательно должна быть совершенная информация о каждом действии предыдущих игроков; это может быть очень мало знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This need not be perfect information about every action of earlier players; it might be very little knowledge.

Поскольку Энтерпрайз объявлен непригодным для спасения, Пикард размышляет о том, что, учитывая наследие названия, корабль не будет последним, кто носит имя Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Enterprise declared un-salvageable, Picard muses that given the name's legacy, the ship will not be the last to carry the name Enterprise.

18 июля 1997 года полиция застала Айзека Мофокенга врасплох во время совершения преступления в Саксонвольде рядом с зоопарком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 July 1997, police surprised Isaac Mofokeng while committing a crime in Saxonwold next to the zoo.

К концу 1990-х годов Фонд аэропорта Оклахома-Сити счел построенное в 1967 году здание аэровокзала непригодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1990s the Oklahoma City Airport Trust deemed the 1967-built terminal building unsuitable.

Последняя из этих миссий была совершена 31 января 1994 года, в результате чего служба F-104 с NASA Dryden завершилась после более чем 18 000 полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last of these missions flew on 31 January 1994, bringing the F-104's service with NASA Dryden to a close after more than 18,000 flights.

Анализ использования гусениц коммерческих самолетов для климатической инженерии показал, что они в целом непригодны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis of the use of commercial aircraft tracks for climate engineering has shown them to be generally unsuitable.

Аналогично, операционная система на загрузочном компакт-диске может быть использована для запуска компьютера, если установленные операционные системы становятся непригодными для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, an operating system on a bootable CD can be used to start the computer if the installed operating systems become unusable.

Суд признал его виновным в преступлениях против мира и в сговоре с другими немецкими лидерами с целью совершения преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court convicted him of crimes against peace and of conspiracy with other German leaders to commit crimes.

Алмейда утверждал, что Флор-де-ла-Мар слишком велик, чтобы заходить в индийские прибрежные бухты и лагуны, и поэтому непригоден в качестве патрульного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almeida claimed that the Flor de la Mar was too large to enter the Indian coastal inlets and lagoons and thus unsuitable as a patrol ship.

Поэтому Арминиане стремятся следовать библейским писателям, предупреждая верующих о реальной опасности совершения отступничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Arminians seek to follow the biblical writers in warning believers about the real dangers of committing apostasy.

Однако существуют различные наказания за преступление изнасилования мальчиков по сравнению с совершением того же деяния в отношении девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However there are different penalties for the offense of raping of boys compared to doing the same act to girls.

Однако они сравнительно непригодны для приготовления пищи с использованием прямого тепла, например для приготовления пищи на огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they are comparatively unsuitable for cooking using a direct heat, such as a cooking over a flame.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно непригоден». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно непригоден» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, непригоден . Также, к фразе «совершенно непригоден» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information