Содержание насыщенных жиров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject
преобладающее содержание - predominant content
истинное содержание - true content
не несет ответственности за содержание - is not responsible for the content
содержание цемента - cement content
любое такое содержание - any such content
содержание было - contents have been
содержание конвенции о - content of the convention on
низкое содержание кислорода - low oxygen content
низкое содержание натрия - low sodium
Содержание положений - content of the provisions
Синонимы к содержание: сохранение, содержание, поддержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание, осанка, поза
Значение содержание: То, что составляет сущность кого-чего-н..
насыщения - saturation
насыщенный пар - saturated steam
насыщенный фактами - full of facts
индекс насыщения - saturation index
кривая давления насыщенных паров - saturated vapour pressure curve
модель цвет-насыщенность-значение - hue-saturation-value model
Предельные насыщенные жиры - limit saturated fats
при насыщении - at saturation
температура насыщения - saturation temperature
насыщенный образец - saturated salvage
Синонимы к насыщенных: богатый, обильный, ценный, дорогой, роскошный
жировой депозит - fat deposit
жировать - fatten
прибор для измерения толщины жирового полива - fat measurement instrument
установка для расщепления жиров - fat splitting plant
избыточные жировые ткани - excess fatty tissues
Всего жиров - total fat
жировая обрезь со свиных бак - cheek-meat fat
жировой инфаркт - fatty infarct
продукты из гидролизованных жиров растительного и животного происхождения - hydrolyzed animal-vegetable fat products
околопочечная жировая клетчатка - leaf lard
Синонимы к жиров: чек
Свинина с обрезанным жиром более тощая, чем мясо большинства домашних животных, но с высоким содержанием холестерина и насыщенных жиров. |
Pork with its fat trimmed is leaner than the meat of most domesticated animals, but is high in cholesterol and saturated fat. |
Непрозрачность и насыщенный вкус кокосового молока обусловлены его высоким содержанием масла, большая часть которого насыщена жирами. |
The opacity and rich taste of coconut milk is due to its high oil content, most of which is saturated fat. |
Исследования показывают, что диеты с высоким содержанием Омега-3, низким содержанием насыщенных жиров и сахаров, наряду с регулярными физическими упражнениями, могут повысить уровень пластичности мозга. |
Studies suggest that diets with high Omega 3 content, low in saturated fats and sugars, along with regular exercise can increase the level of brain plasticity. |
Метаанализ выявил значительную взаимосвязь между содержанием насыщенных жиров и уровнем холестерина в сыворотке крови. |
Meta-analyses have found a significant relationship between saturated fat and serum cholesterol levels. |
С другой стороны, нежирное мясо повышает риск развития болезни Альцгеймера из-за высокого содержания в нем насыщенных жиров. |
Non-fish meat, on the other hand, increases the risk of Alzheimer's, because of its high content of saturated fat. |
Может ли кто-нибудь положительно оценить этот увлекательный образ, столь насыщенный социокультурным содержанием? |
Can anyone POSITIVELY locate this fascinating image so loaded with socio-cultural content? |
Клиника Майо выделила некоторые масла с высоким содержанием насыщенных жиров, включая кокосовое, пальмовое и пальмоядровое масла. |
Mayo Clinic has highlighted certain oils that are high in saturated fats, including coconut, palm oil and palm kernel oil. |
Многие обработанные продукты, такие как продукты, обжаренные во фритюре в гидрогенизированном масле, пицца и колбаса, имеют высокое содержание насыщенных жиров. |
Many processed foods like foods deep-fried in hydrogenated oil, pizza and sausage are high in saturated fat content. |
Диета с низким содержанием жиров-это диета, ограничивающая потребление жиров, а также часто насыщенных жиров и холестерина. |
A low-fat diet is one that restricts fat, and often saturated fat and cholesterol as well. |
Для жарки пищи обычно используются масла с высоким содержанием мононенасыщенных или насыщенных жиров, в то время как масла с высоким содержанием полиненасыщенных жиров менее желательны. |
For the purpose of frying food, oils high in monounsaturated or saturated fats are generally popular, while oils high in polyunsaturated fats are less desirable. |
Например, животные жиры сало и сало имеют высокое содержание насыщенных жирных кислот и являются твердыми веществами. |
For example, animal fats tallow and lard are high in saturated fatty acid content and are solids. |
Некоторые растительные продукты имеют высокое содержание насыщенных жиров, таких как кокосовое масло и пальмовое масло ядра. |
Certain vegetable products have high saturated fat content, such as coconut oil and palm kernel oil. |
Благодаря высокому содержанию мононенасыщенных жирных кислот он считается более полезным для здоровья, чем насыщенные масла, и устойчив к прогорклости. |
Due to its high monounsaturated content, it is considered more healthful than saturated oils, and is resistant to rancidity. |
Некоторые упакованные смеси могут иметь высокое содержание насыщенных жиров. |
Some packaged mixes may have a high saturated fat content. |
Меньшее количество подготовленных брошюр объясняется их крупным объемом и насыщенным содержанием. |
The production of a lower number of pamphlets stemmed from the large size and increased content of pamphlets. |
Этот насыщенный воздух поддерживал огромных насекомых: огромных пауков и стрекоз с размахом крыльев около 65 сантиметров. |
And this rich air supports massive insects - huge spiders and dragonflies with a wingspan of about 65 centimeters. |
Справа была чернота, насыщенная мерным морским шумом разбивающихся о берег волн. |
To the right was blackness filled with the measured roar of a sea as its waves broke against the shore. |
Согласно конституционным нормам превентивное содержание под стражей в полиции не может превышать 15 суток. |
The Constitution provides for pre-trial detention by police not exceeding 15 days. |
Это один из самых насыщенных чемпионатов в битве между Сиренами Южного Берега и Алмазными Куклами. |
This has been one of the most intense championships in memory as the South Shore Sirens battle the Diamond Dolls for the title. |
Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой. |
The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form. |
В этой связи я хотел бы сказать, что начало года ознаменовалось прекрасными результатами, хотя наша повестка дня была довольно насыщенной. |
Again, this is an excellent beginning to the new year, a very heavy agenda. |
Мой сон был беспокойный, но насыщенный. |
It was a fitful sleep but deep, at last. |
We've had a rather whirlwind week, haven't we, darling? |
|
День выдался насыщенный, и радостно было сознавать, что мы наконец объединили этих людей, подняли их против ненавистных владык. |
It was an enthralling day, realizing that we might at last have provided the stimulus to these people to take revenge on their abhorrent masters. |
В своих фильмах я всегда пытался раскрыть это содержание, прислушаться к предметам и расшифровать их рассказ. |
In the films, I have always tried to uncover this content, to listen to the objects and decipher their narration. |
Тогда как в Ирл... где нибудь типа Ирландии. Эмоции намного насыщеннее. |
Whereas in Irel...somewhere like Ireland... it's more hot-blooded. |
Анализ показал высокое содержание алкоголя в крови. это и привело к инфаркту миокарда. |
Our tox screen showed a blood alcohol content which, for a man of his size, probably brought on myocardial infarction. |
Этот завтрак в два раза увеличил содержание жира в вашей крови. |
Eating that meal has doubled the fat in your bloodstream. |
It's very rich so don't spread it on too thick. |
|
Знаешь, для зануды, вроде тебя, ты живешь слишком насыщенной жизнью. |
You know, for such a boring guy, you lead a very complicated life. |
Твоё содержание урезано. |
Your allowance has been cut off. |
Внезапное наводнение происходит, когда идет быстрый дождь на насыщенной почве или сухой почве, которая имеет плохую абсорбционную способность. |
Flash flooding occurs when it rains rapidly on saturated soil or dry soil that has poor absorption ability. |
Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов. |
It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction. |
По словам мастера виноделия Джансиса Робинсона, манто Негро имеет тенденцию производить слегка окрашенные, мягкие, легкие насыщенные красные вина, которые часто содержат много алкоголя. |
According to Master of Wine Jancis Robinson, Manto negro tends to produce lightly colored, soft, light bodied red wines that are often high in alcohol. |
Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq. |
The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq. |
Черный цвет, который они носили, не был глубоким и насыщенным; растительные красители, используемые для изготовления черного, не были твердыми или прочными, поэтому черные цвета часто получались выцветшими серыми или коричневыми. |
The black they wore was not deep and rich; the vegetable dyes used to make black were not solid or lasting, so the blacks often turned out faded gray or brown. |
Я также нахожу содержание этой дискуссии крайне расистским и, кроме того, это пропаганда. |
I also find the contents of this discussion thread highly racist and furthermore this is propaganda. |
How do I summarize the contents of this article? |
|
Например, исследование промышленных мусоросжигательных установок не выявило связи между содержанием ПВХ в отходах и выбросами диоксинов. |
For instance a study of commercial-scale incinerators showed no relationship between the PVC content of the waste and dioxin emissions. |
If a Bitter, oh tell me whence comes my content? |
|
Микробиологическое содержание воды имеет важное значение, и вода должна регулярно контролироваться и проверяться, чтобы показать, что она остается в пределах микробиологического контроля. |
The microbiological content of the water is of importance and the water must be regularly monitored and tested to show that it remains within microbiological control. |
Другое исследование показало, что 8% снов как мужчин, так и женщин имеют сексуальное содержание. |
Another study showed that 8% of both men and women's dreams have sexual content. |
Это оружие менее точно, чем обычные артиллерийские орудия, но чрезвычайно эффективно при насыщенной бомбардировке, и особенно боялось немецких солдат. |
The weapon is less accurate than conventional artillery guns, but is extremely effective in saturation bombardment, and was particularly feared by German soldiers. |
Структура и содержание Scala Dei отражают более широкие традиции религиозной литературы, предназначенной для женщин в позднем Средневековье. |
The structure and message of the Scala Dei reflect broader traditions of devotional literature meant for women in the later Middle Ages. |
Она представляет собой сложную систему символов и синтезирует разнообразное содержание. |
It is a complex system of symbols, and synthesizes diverse content. |
Кроме того, в течение месяца поста имам любой мечети читает наизусть все содержание Корана, читая примерно один раздел в день. |
It is also customary for the Imam in any mosque to recite the entire contents of the Qur'an during the fasting month by reading approximately one section per day. |
Птичий помет также следует смешивать с углеродсодержащими материалами - предпочтительно с низким содержанием азота, такими как опилки или солома. |
Poultry manure also must be blended with carbonaceous materials - those low in nitrogen preferred, such as sawdust or straw. |
Содержание тантры в этих текстах также ослабляет ее идентичность как Упанишады для не-Тантриков. |
The Tantra content of these texts also weaken its identity as an Upaniṣad for non-Tantrikas. |
Электрокинетика имеет преимущество использования в насыщенных или ненасыщенных почвах из-за введения поровой жидкости. |
Electrokinetics has the advantage of use in saturated or unsaturated soils because of the insertion of pore fluid. |
Но этот метод также изменяет частотное содержание сигнала с помощью эффекта, называемого спектральной утечкой. |
But that method also changes the frequency content of the signal by an effect called spectral leakage. |
Особенно сегодняшняя ФА содержит в основном индийское содержание. |
Especially Today's Fa contains mostly Indian contents. |
Помимо того факта, что содержание цитировалось, удаляющий редактор не делал никаких попыток предоставить возможность внести исправления. |
Some of his paintings are oversized, most are medium-sized acrylics and present pop art images from media sources and historic photos. |
Эндобентос живет погребенным или зарывающимся в осадок, часто в насыщенном кислородом верхнем слое, например, в морском загоне или песчаном долларе. |
Endobenthos lives buried, or burrowing in the sediment, often in the oxygenated top layer, e.g., a sea pen or a sand dollar. |
Основные меню сети быстрого питания и продуктовые линейки со значительным содержанием искусственных транс-жиров включают папайи. |
Major fast food chain menus and product lines with significant artificial trans fat include Popeyes. |
По меньшей мере 7 различных редакторов либо удалили правку Паркинсона в разное время, либо не согласились с ее содержанием на странице обсуждения. |
At least 7 different editors have either removed Parkinsons' edit at various times or have disagreed with its content in the Talk page. |
Метаанализ клинических исследований показал, что повышенный риск развития рака яичников связан с высоким потреблением насыщенных жиров. |
Meta-analyses of clinical studies found evidence for increased risk of ovarian cancer by high consumption of saturated fat. |
Когда я посмотрел на содержание подсказки от 13 апреля, там есть несколько красных ссылок, которые можно обновить, если это возможно. |
When I looked at the April 13 tip's content, there are a number of Red Links that can be updated if possible. |
Сердцевина древесины по-прежнему имеет более высокое содержание влаги. |
The core of the wood is still at a higher moisture content. |
Непонятно, почему это содержание должно быть отделено от нашей статьи о творчестве. |
It is not clear why this content should be separated from our article on the creation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержание насыщенных жиров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержание насыщенных жиров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержание, насыщенных, жиров . Также, к фразе «содержание насыщенных жиров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.