Сожжен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако это свершение длилось всего несколько лет, так как Тюильри был сожжен в 1871 году и окончательно разрушен в 1883 году. |
This consummation only lasted a few years, however, as the Tuileries was burned in 1871 and finally razed in 1883. |
Во время вторжения генерала Бенедикта Арнольда в Виргинию в 1781 году Джефферсон бежал из Ричмонда, опередив британские войска, и город был сожжен дотла. |
During General Benedict Arnold's 1781 invasion of Virginia, Jefferson escaped Richmond just ahead of the British forces, and the city was burned to the ground. |
Огромный деревянный символ TOI был сожжен, пока группа играла почти каждую песню из своих первых 2 альбомов вместе с несколькими более ранними работами. |
A huge wooden TOI symbol was burned while the band played nearly every song from their first 2 albums along with several earlier works. |
Казимеж Войцеховский, командир польского отряда самообороны, был облит бензином и заживо сожжен на главной площади. |
Kazimierz Wojciechowski, the commander of the Polish self-defense unit, was drenched with gasoline and burned alive at the main square. |
Поражение Мезоамерики было полным, когда в 1697 году Тайасал был сожжен и разрушен испанцами. |
The defeat of Mesoamerica was complete when, in 1697, Tayasal was burned and razed by the Spanish. |
Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден. |
They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated. |
Excommunicated and his image burnt. |
|
Флот был сожжен предателями, а Майориан заключил мир с вандалами и вернулся в Италию. |
The fleet was burned by traitors, and Majorian made peace with the Vandals and returned to Italy. |
В то же время Ашшер описывает, как армянский монастырь Варак, в котором находилось около 2000 человек, был сожжен и разрушен турецкими властями. |
In the meantime, Ussher describes how the Varak Armenian monastery, a refuge for some 2000 people, was burnt and destroyed by the Turkish authorities. |
Небольшой городок винто был сожжен протестующими. |
The small town of Vinto's town hall was burned down by protestors. |
Ла Вуазен был приговорен к смертной казни за колдовство и отравление и сожжен на костре 22 февраля 1680 года. |
La Voisin was sentenced to death for witchcraft and poisoning, and burned at the stake on 22 February 1680. |
Местные филиппинцы называли его “деньгами Микки-Мауса, но после свержения японцев он потерял всякую ценность и был сожжен тоннами. |
Called “Mickey Mouse Money” by local Filipinos, it was valueless after the overthrow of the Japanese, and tons of it were burned. |
Во время Французской революции Александр Вандеврский и его семья жили в Руане, их дом в Кане был сожжен дотла. |
During the French Revolution, Alexander of Vendeuvre and his family lived at Rouen, their house at Caen having been burned down. |
Собор был сожжен вместе с большей частью города во время пожара в 1087 году, как записано в англосаксонской хронике. |
The cathedral was burnt, with much of the city, in a fire in 1087, as recorded in the Anglo-Saxon Chronicle. |
Ленинград пострадал меньше, чем большинство оккупированных немцами городов СССР, таких как Сталинград, который позже был сожжен дотла. |
Leningrad suffered less damage than most German occupied USSR cities, such as Stalingrad, which later was burned to ashes. |
Ты раскажешь мне именно то что я хочу знать или ты будешь одним из тех кто будет сожжен на горе Корковадо. |
You're going to tell me exactly what I want to know or you're the one getting buried on Mount Corcovado. |
В течение около 100 лет, каждый мусульманин в Испании... был либо заколот мечом, либо сожжен, либо изгнан. |
Within about 100 years, every Muslim in Spain had either been put to the sword, burnt at the stake or banished. |
Римский флот якобы был сожжен, хотя в конце концов город был взят, а Архимед убит. |
The Roman fleet was supposedly incinerated, though eventually the city was taken and Archimedes was slain. |
It has been scorched by fire and disassembled. |
|
В июле 1986 года фотограф Родриго Рохас Денегри был сожжен заживо, а Кармен Глория Кинтана получила серьезные ожоги во время уличных протестов против Пиночета. |
In July 1986, photographer Rodrigo Rojas DeNegri was burned alive and Carmen Gloria Quintana suffered serious burns during a street protests against Pinochet. |
Or Changde will be burned to the ground. |
|
Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен. |
For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned. |
Также в отместку был сожжен дом Шинн Фейн в Клиффони, названный в честь отца Майкла О'Фланагана. |
Also burned in reprisal was the Sinn Féin hall at Cliffoney, named after Father Michael O'Flanagan. |
Дворец джаякатванга был разграблен и сожжен. |
Jayakatwang's palace was looted and burned. |
Русские взорваны, Якудза ушла в подполье, китайский героин сожжен. |
Bombed the hell out of the Russians, the Yakuza went underground, Chinese heroin went up in flames. |
Последний контейнер был сожжен 25 июня 2002 года. |
The last container was burned on 25 June 2002. |
Марк был повешен, его тело висело на виселице, а Филлис сожжен на костре в Кембридже. |
It is a Commonwealth Realm, and a member of the European Union and NATO. |
При закрытии Тома коридор был сожжен дотла и засыпан насыпью земляных отложений. |
On closing the tom the corridor was burnt down and filled with mound earth deposits. |
а Мириад женится на принце Рэнноне, скрепляя тем самым союз, либо вы отказываетесь, и Холден будет сожжён Примете предложение - я уступлю в этой схватке |
and Myriad will marry prince Rannon to make our alliance permanent reject this offer and Holden burns accept this offer and I will concede this match |
Золотая эра Лешно закончилась во время Второй Северной войны, когда город был сожжен 28 апреля 1656 года. |
The golden era of Leszno ended during the Second Northern War, when the town was burnt down on 28 April 1656. |
Отец Андре изображен идущим вокруг сарая, где был сожжен Мануэль. |
Andre's father is shown walking around the barn where Manuel was burned. |
Я вёл мотоцикл несколько часов сквозь джунгли и по высокой слоновой траве, но когда я добрался до города, он был сожжён силовиками правительства, а его жители пропали. |
I rode on motorcycle for hours, crossing jungle streams and tall elephant grass, but I only got to the town after the government had burned it and its people were gone. |
Французская корона также подавляла книгопечатание, и печатник Этьен доле был сожжен на костре в 1546 году. |
The French crown also repressed printing, and printer Etienne Dolet was burned at the stake in 1546. |
Город был разграблен и сожжен во время монгольского нашествия 1241 года. |
The city was sacked and burned during the Mongol invasion of 1241. |
The parliament was partially burned during the protests. |
|
Корабль также сожжен в рамках Фестиваля середины зимы Up Helly Aa. |
A ship is also burnt as part of the mid-winter Up Helly Aa festival. |
The entire Turkish navy could be burnt to a cinder. |
|
Автомобиль был сожжен, а вскоре после этого полицейский был ранен летящим кирпичом. |
A car was burned and shortly after a policeman was injured by a flying brick. |
Марк был повешен, его тело висело на виселице, а Филлис сожжен на костре в Кембридже. |
Mark was hanged and his body gibbeted, and Phillis burned at the stake, at Cambridge. |
Land around Nowendoc and Yarrowich was also burnt. |
|
Город имел четыре стадии развития цивилизации и был сожжен трижды, прежде чем был оставлен в 1800 году до нашей эры. |
The city had four stages of civilization and was burnt down three times before being abandoned in 1800 BCE. |
Такие материалы, как осадок сточных вод, могут быть переварены с выделением метана, который затем может быть сожжен для производства электроэнергии. |
Materials such as waste sludge can be digested to release methane gas that can then be burnt to produce electricity. |
Это произошло после того, как 19 октября был сожжен горнолыжный курорт в Вейле, штат Колорадо, стоимостью 12 миллионов долларов. |
This came after the burning of a ski resort in Vail, Colorado, on October 19, costing $12 million. |
Плимут был окончательно заброшен в 1997 году после того, как он был существенно сожжен и в основном похоронен рядом пирокластических потоков и лахаров. |
Plymouth was eventually abandoned permanently in 1997 after it was substantially burnt and mostly buried by a series of pyroclastic flows and lahars. |
It was burned in Salinas on two different occasions. |
|
Во время последней войны в Косово Текке был сожжен и разрушен, потеряв таким образом библиотеку с тысячами книг и десятками рукописей. |
In the last war of Kosovo, the Tekke was burnt and destroyed, losing so a library with thousands of book and tens of manuscripts. |
Один из таких крестов был сожжен и парад состоялся на склоне холма Кэмпбелл-Хилл в Вашингтоне 30 мая 1923 года. |
One such cross burning and parade was held on the side of a hill at Campbell Hill in Washington on May 30, 1923. |
Я бы сказал, что Анакин был фактически сожжен и почти сожжен, по тем же самым причинам, упомянутым выше. |
I would say Anakin was actually immolated, and nearly incinerated, for much the same reasons mentioned above. |
Он был сожжен в октябре 1920 года британскими войсками. |
It was burned In October, 1920, by British forces. |
Тбилиси был захвачен и сожжен дотла, а восточная Грузия вновь завоевана. |
Tbilisi was captured and burnt to the ground, and eastern Georgia reconquered. |
В 1331 году город был разграблен и сожжен тевтонскими рыцарями. |
In 1331 the town was raided and burned down by the Teutonic Knights. |
- будет сожжен на карту - will be burned at the stake
- был сожжен - was torched
- был сожжен живым - was burned alive
- был сожжен на землю - was burnt to the ground
- был сожжен на карте - was burned at the stake
- быть сожжен на карту - be burned at the stake
- сожжен в - torched in
- сожжен на землю - burned down to the ground
- я был сожжен - i was burned
- почти сожжен - almost burned
- он был сожжен - it was burnt down
- сожжен место вниз - burned the place down