Соответствующая научная литература - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в соответствии с планом - in accordance with a plan
Would в соответствии с - would according to
более в соответствии с требованиями - more as required
должна быть обеспечена в соответствии - must be provided in accordance
действовали в соответствии с - acted in accordance with
в каком-либо отношении в соответствии с законодательством - in any respect under the law
соответственно на - accordingly upon
соответствие черный - matching black
соответствие формы башмака и стенки скважины - pad conformity with wall
означают соответственно - mean respectively
современная научная фантастика - modern science fiction
научная обоснованность - scientific validity
научная специализация - scientific specialization
научная библиография - scientific bibliography
научная карта - scientific map
научная компетентность - scientific competence
научная направленность - scientific orientation
научная обработка - scientific treatment
научная оценка риска - scientific risk assessment
научная фантастика 12 - sf 12
Синонимы к научная: научный, ученый, академический, академичный
аспис (литературное объединение) - Aspis (literary association)
ликбез (литературный альманах) - educational program (Literary Almanac)
подростковая художественная литература - ya fiction
редактор литературной рубрики - fiction editor
издатель музыкальной литературы и нот - music publisher
литература в отношении - literature concerning
литература дает - literature gives
литература есть - literature have
литературные тенденции - literary trends
распространение литературы - literature distribution
Синонимы к литература: литература, словесность, письмена, письмо, буква, литера, шрифт, символ
Значение литература: Совокупность письменных произведений вообще.
В специальной литературе, которая сложилась вокруг исследования ТМД, артроз отличается от артрита наличием низкого и отсутствия воспаления соответственно. |
In the specialized literature that has evolved around TMD research, arthrosis is differentiated from arthritis by the presence of low and no inflammation respectively. |
Теперь я немного отредактировал основные первоисточники, придав им соответствующий литературный контекст. |
I've done a bit of editing now, giving the key primary sources their proper literary contexts. |
В соответствии с литературными данными было установлено, что ЦИМТ была значительно выше при наличии ИБС. |
In accordance with the literature, it was found that CIMT was significantly higher in the presence of CAD. |
Мне все равно, как зовут этого человека, его взгляды и неверные исторические свидетельства точно соответствуют всей антимормонской литературе. |
I don't care what the man is called, his views and incorrect historical accounts are exactly in line with all anti-mormon literature. |
В дополнение к проекту Абхидхармы некоторые школы также начали накапливать литературную традицию библейских комментариев к своим соответствующим Трипитакам. |
In addition to the Abhidharma project, some of the schools also began accumulating a literary tradition of scriptural commentary on their respective Tripitakas. |
В соответствии с законом О ги Корман изучал английскую литературу в Оксфордском университете и некоторое время жил в Париже. |
Under the GI Bill, Corman studied English Literature at Oxford University and lived in Paris for a time. |
Он проговорил это с вызовом, с горячностью, не соответствующей литературной дискуссии. |
He was saying it defiantly, with a violence inappropriate to a literary discussion. |
Некоторые чудаки утверждают, что обладают обширными познаниями в любой соответствующей литературе, в то время как другие утверждают, что знакомство с предыдущими работами совершенно излишне. |
Some cranks claim vast knowledge of any relevant literature, while others claim that familiarity with previous work is entirely unnecessary. |
В 1971 и 1977 годах он получил степень бакалавра и магистра соответственно по английской литературе в Университете Мадурая. |
In 1971 and 1977, he received his Bachelors and Master's degree respectively in English literature from the University of Madurai. |
Уничижительными терминами, придуманными в последние годы, являются Ангол и Брайтол соответственно; однако из-за негативных коннотаций они не используются в официальной литературе или средствах массовой информации. |
Derogatory terms coined in recent years are Angol and Brytol respectively; however, due to negative connotations they are not used in formal writing or by the media. |
Более того, Джордж Шиллингтон пишет, что автор Деяний, скорее всего, создавал свои речи соответственно, и они несут его литературные и богословские метки. |
Moreover, George Shillington writes that the author of Acts most likely created the speeches accordingly and they bear his literary and theological marks. |
Для других литературных книг, пожалуйста, используйте соответствующие шаблоны, такие как {{lit-book-stub}} и т. д. |
For other literary books, please use the corresponding templates, such as {{lit-book-stub}}, etc. |
Кроме того, с 1990 года в таком же порядке, как авторские права на литературные произведения, охраняются авторские права на компьютерные программы, если они соответствуют установленным характеристикам авторской работы. |
Since 1990, computer programs are also protected like literary works if they meet the defining characteristics of a work of authorship. |
В соответствии с литературной культурой острова премия ежегодно присуждается англоязычным и франкоязычным писателям. |
In keeping with the island's literary culture the prize alternates on a yearly basis between English-speaking and French-speaking writers. |
Будучи классом образования, они попросили меня просмотреть и процитировать некоторую соответствующую учебную литературу. |
Being an education class they asked me to review and cite some relevant education literature. |
В Центральной литературе показано, что тело Сая было сильно модифицировано Релиусом, чтобы лучше соответствовать Идзанами, хотя к этому моменту оно разваливается. |
In Central Fiction, it is revealed that Saya's body was heavily modified by Relius to better suit Izanami, though it is falling apart by that point in time. |
Другие распространенные литературные эпитеты-Киприс и Цитера, которые происходят от ее ассоциаций с островами Кипр и Цитера соответственно. |
Other common literary epithets are Cypris and Cythereia, which derive from her associations with the islands of Cyprus and Cythera respectively. |
Художественная литература обычно понимается как не вполне соответствующая реальному миру, что также открывает ее для различных интерпретаций. |
Fiction is generally understood as not adhering precisely to the real world, which also opens it up to various interpretations. |
В своих письмах Ловато стремится соответствовать классической лексике, метру и тону, выявляя сильный акцент грамматических компонентов в сторону литературного движения. |
In his letters, Lovato strives to match classical vocabulary, meter and tone, revealing a strong emphasis of grammatical components towards the literary movement. |
На самом деле, вклад экспертов поощряется, и эксперты часто имеют конкретные знания соответствующей литературы. |
In fact, expert input is encouraged and experts often have specific knowledge of the relevant literature. |
В более старой литературе см2/моль иногда используется с соответствующими значениями в 1000 раз больше. |
In older literature, the cm2/mol is sometimes used with corresponding values 1,000 times larger. |
Гомункулы появляются в фантастическом телевидении, кино и играх в соответствии с литературой. |
Homunculi appear in fantasy based television, film, and games in a manner consistent with literature. |
Его представления о греховном человечестве и его представления о Рае и Аде в настоящее время рассматриваются как соответствующие представлениям о позднесредневековой дидактической литературе и проповедях. |
His depictions of sinful humanity and his conceptions of Heaven and Hell are now seen as consistent with those of late medieval didactic literature and sermons. |
В книге выживание Этвуд постулирует, что канадская литература и, соответственно, канадская идентичность характеризуются символом выживания. |
In Survival, Atwood postulates that Canadian literature, and by extension Canadian identity, is characterized by the symbol of survival. |
Точно так же литературная история нуждается в диалоге, чтобы соответствовать темпу других элементов в истории—она должна двигаться медленнее. |
Likewise, a literary story needs the dialogue to match the pace of the other elements in the story—it needs to move more slowly. |
Кроме того, на арабском языке регулярно публикуется много литературных произведений и журналов с целью учета соответствующих потребностей групп населения, говорящих на арабском языке. |
In addition, literary works and journals are regularly published in the Arabic language, thus accommodating the needs of the Arabic-speaking sectors. |
Однако беспристрастный обзор соответствующей исследовательской литературы показывает, что практика, основанная на открытиях, не так эффективна, как направленное открытие. |
Yet a dispassionate review of the relevant research literature shows that discovery-based practice is not as effective as guided discovery. |
Если вы этого не сделаете, вам нужно будет ознакомиться с соответствующей литературой, прежде чем вы сможете сделать разумные оценки. |
If you don't, you'll need to acquaint yourself with the relevant literature before being able to make judicious estimates. |
Steiner's literary estate is correspondingly broad. |
|
Большинство из них структурированы в соответствии с определенной литературной формулой, предназначенной для объяснения природы, аспектов и мифологических функций данного божества. |
Most are structured according to a set literary formula, designed to expound on the nature, aspects, and mythological functions of a given deity. |
В большей степени в соответствии с литературными амбициями Килодни, также В 1988 году Black Moss Press выпустила лучший сборник под названием злокачественные юморы. |
More in line with Kilodney's literary ambitions, also in 1988 Black Moss Press issued a 'best-of' collection called Malignant Humours. |
В литературе также высказывается мнение о важности демографического соответствия между организационными наставниками и подопечными. |
Literature has also suggested the importance of demographic matching between organizational mentors and mentees. |
Я нашел один общий источник и добавил его, включая соответствующую литературу и заявление о природе источника, о котором идет речь. |
I tracked down the one common source and added it, including relevant literature and a statement about the nature of the source in question. |
Многочисленные поведенческие подходы были рекомендованы как полезные в соответствии с несколькими случаями, изложенными в литературе. |
Numerous behavioural approaches have been recommended as helpful according to several cases stated in the literature. |
Из-за иконографического сходства с литературными записями эти фигуры были теоретизированы как изображения Фреи и Фригг соответственно. |
Due to iconographic similarities to the literary record, these figures have been theorized as depictions of Freyja and Frigg respectively. |
Там я получила соответствующую подготовку по таким предметам, как английский, русский, литература и мировая культура. |
There I got a proper training in such subjects as English, Russian, literature and world culture. |
Ну, а после ознакомления с соответствующей литературой, обосноваться там не захотел бы разве что сумасшедший. |
After reading the literature, anyone who did not want to settle in the Salinas Valley was crazy. |
Прослушивание декламации на санскрите из определенной ветви ведической литературы, которая соответствует соответствующей области тела, как определено экспертом MVAH. |
Listening to recitation in Sanskrit from a specific branch of the vedic literature that corresponds to the appropriate area of the body as determined by a MVAH expert. |
Например, профессор французской литературы Роберт Фориссон был осужден и наказан в соответствии с законом Гейссо в 1990 году. |
French literature professor Robert Faurisson, for example, was convicted and punished under the Gayssot Act in 1990. |
К 1889 году Манмохан решил заняться литературной карьерой, а Бенойбхузан доказал, что не соответствует стандартам, необходимым для поступления в ИК. |
By 1889, Manmohan had determined to pursue a literary career and Benoybhusan had proved himself unequal to the standards necessary for ICS entrance. |
До тех пор, пока нет консенсуса, я думаю, что читателям лучше получить картину дыры из соответствующих разделов, статей или литературы. |
As long as there is no consensus I think it is better that readers get the hole picture from the appropriate sections, articles or literature. |
Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. |
Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:. |
Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:. |
Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке. |
All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian. |
Мне нравятся арфы, Маленький домик в прериях (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... |
I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... |
По их обобществленным угодьям бродят сейчас многочисленные литературные и музыкальные бригады, собирая материалы для агропоэм и огородных кантат. |
Their collectivized land is now overrun by numerous literary and musical teams that collect material for their agri-poetry and vegetable-garden cantatas. |
Литературное творчество всегда было частью моей жизни. |
Writing has always been intrinsic to my being. |
Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно |
Those I considered the most capable were fed appropriately |
Физические силы, приобретенные ей в последние годы, имели соответственное влияние на твердость духа. |
The bodily strength that she had gained in these later days had its sympathetic influence in steadying her mind. |
Это должно оплачиваться соответственно. |
We should be paid accordingly. |
В межвоенный период Вульф был важной частью Лондонского литературного и художественного общества. |
During the interwar period, Woolf was an important part of London's literary and artistic society. |
Он считал, что литература должна исходить из души без сознательных ограничений. |
He believed literature should come from the soul without conscious restrictions. |
In literature, I do not separate women and men. |
|
В прошлом, когда кино считалось менее престижным, чем визуальное искусство и литература, женщинам было легче пробиться в кинокритику. |
In the past, when film was considered less prestigious than visual art and literature, it was easier for women to break into film criticism. |
Чапп Телеграф появился в современной художественной литературе и комиксах. |
The Chappe telegraph appeared in contemporary fiction and comic strips. |
В зарубежных странах Валтари рассматривается не как специфически финский автор, а как мастер исторического вымысла в мировой литературе. |
Waltari is regarded in foreign countries not as a specifically Finnish author but as a master of historical fiction in world literature. |
Большое количество публикаций появилось тогда и с тех пор в литературе по управлению и системам. |
A large number of publications appeared then and since in the control and systems literature. |
В любой литературе, посвященной косовскому конфликту, упоминается, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры. |
Any sources in the literature on the Kosovo conflict mention that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture. |
У нас есть библиографии научных и научных тем, но в литературе большинство из них-это списки работ одного автора. |
We do have bibliographies of scholarly and scientific topics, but within literature most are lists of a single author's works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующая научная литература».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующая научная литература» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующая, научная, литература . Также, к фразе «соответствующая научная литература» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.