Соотечественникам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он пишет письма, повышая осведомленность о конфликте и до сих пор помогает своим соотечественникам. |
He's been writing letters to raise awareness for the conflict and help his displaced countrymen ever since. |
Затем каждого пленника спрашивали, хочет ли он переправиться через реку и вернуться к своим соотечественникам или остаться со своими тюремщиками. |
Each prisoner was then asked if he wished to cross the river and return to his countrymen or remain with his captors. |
Протестанты превозносили ее нравственный пример, и даже якобиты признавали ее сострадание и ее вмешательство на стороне милосердия к своим соотечественникам. |
The Protestants lauded her moral example, and even the Jacobites acknowledged her compassion, and her intervention on the side of mercy for their compatriots. |
Эта пещера также известна нашим соотечественникам под названием VROU VENUS BERGH, то есть гора Леди Венеры. |
This cave is also known to our countrymen by the name of VROU VENUS BERGH, that is, The Lady Venus mount. |
Он сумел черным по белому доказать своим соотечественникам, что враг замышляет порабощение Германии. |
He was able to prove to his countrymen, in black and white, that the enemy planned the enslavement of Germany. |
Однако он выставил вперед нескольких пленников, и они прекратили атаку, потому что не хотели причинять вреда своим соотечественникам. |
However, he put some captives in front and they stopped the attack because they did not want to hurt their compatriots. |
Разве соотечественники Бхаскарачарьи и Шанкарачарьи уступают соотечественникам Ньютона и Дарвина? |
Are the countrymen of Bhaskaracharya and Shankaracharya inferior to the countrymen of Newton and Darwin? |
Его кровавая попытка выиграть войну путем истощения сил под Верденом в 1916 году мало что дала его соотечественникам. |
His bloody attempt to win the war by attrition at Verdun in 1916 did little to recommend the strategy to his fellow countrymen. |
Помимо этого, на местной швейцарской радиостанции она выступала в эфиопской радиопередаче, обращаясь на амхарском языке к соотечественникам. |
She further appeared in public in an Ethiopian radio programme on a Swiss local radio station speaking in Amharic to her fellow citizens. |
Ян ван дер Хейден, изобретатель пожарного шланга, принял Питера, который очень хотел учиться и передавать свои знания своим соотечественникам. |
Jan van der Heyden, the inventor of the fire hose, received Peter, who was keen to learn and pass on his knowledge to his countrymen. |
На Стейтен-Айленде он помог нескольким соотечественникам, преданным итальянскому объединительному движению и избежавшим политических преследований. |
On Staten Island he helped several countrymen committed to the Italian unification movement and who had escaped political persecution. |
Такие артисты, как The Beatles, проложили путь своим соотечественникам на американский рынок. |
Artists such as the Beatles paved the way for their compatriots to enter the US market. |
Таким образом, по национальному телевидению, вы открыто лгали миллионам своих соотечественников. |
So on national television, you openly lied to millions of your fellow Australians. |
После ухода толстяка дедушки к ней явилась хорошенькая соотечественница. |
After the fat grandfather went away, there came a pretty little compatriot. |
Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом. |
My brown people now starting to treat me like this . |
Он начал матч и позже был заменен соотечественником Маркиньосом. |
He started the match and was later substituted for compatriot Marquinhos. |
Третья причина заключалась в том, что некоторые не хотели брать в руки оружие против тех, кого они считали своими соотечественниками. |
A third was that some were unwilling to take up arms against those whom they perceived to be their countrymen. |
Всегда скучно без соотечественников, а в особенности без соотечественниц. |
One misses one's countrymen and especially one's countrywomen. |
С тех пор Маташек время от времени пересекался со своим австро-венгерским соотечественником и наставником Герцем Беем. |
Henceforth, Matasek occasionally crossed paths with his Austro-Hungarian compatriot and mentor, Herz Bey. |
Но я делаю это вскользь, лишь бы как-нибудь убить неотвязчивое время и... удовлетворить всяким этим неотвязчивым требованиям соотечественников. |
But I do this by the way, simply to while away the tedious hours and to satisfy the persistent demands of my fellow-countrymen. |
To a fellow countryman who can't go home. |
|
Сколько немцы вам платят за то, что выдаёте своих соотечественников? |
How much do the Germans pay you? For turning in your fellow countrymen, huh? |
Трое наших соотечественников были арестованы и брошены в тюрьму, но мы не сдадимся. |
Three of our compatriots have been arrested and given long prison sentences, but never mind. |
Добрый вечер, мои соотечественники. |
Good evening, my fellow Americans. |
Я уверена, что ваши соотечественницы сочли бы эти слова оскорблением. |
I'm sure, sir, one of your own countrywomen would be offended at your speech. |
Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников. |
I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen. |
Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник. |
Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat. |
Пышность и масштаб похорон были широко задокументированы, и это событие стало источником гордости для соотечественников Тито на долгие годы. |
The pomp and scale of the funeral had been widely documented and the event was a source of pride for Tito's countrymen for years to come. |
А... соотечественник, да? |
Ah... a fellow american, huh? |
Тем не менее, его позиции были ослаблены, и в 1795 году афиняне, жившие в османской столице, призвали своих соотечественников послать еще одну депутацию в порт. |
Nevertheless, his position was weakened, and in 1795 the Athenians living in the Ottoman capital encouraged their compatriots to send another deputation to the Porte. |
Взгляни на них, - воскликнул он, задыхаясь от волнения, - это мои друзья, мои соотечественники, мои товарищи по оружию. |
'Look at them,' he exclaimed in a voice choked with emotion. 'They're my friends, my countrymen, my comrades in arms. |
Соотечественники, когда их было много, действовали ему на нервы. |
His countrymen in the mass wounded his susceptibilities. |
Однако Коул и его соотечественники не нарушили ни одного закона. |
However, Cole and his compatriots had not broken any law. |
Or, like many of your countrymen, you've been smoking pot. |
|
Этому воспротивились его соотечественники и не вступили в силу. |
This was resisted by his countrymen and did not come into effect. |
Те, кто въехал в Китай с однократным разрешением тайваньского соотечественника, могут подать заявление на получение долгосрочного разрешения в местном офисе ЕЭЗ. |
Those who have entered China with single-entry Taiwan Compatriot Permits can apply for a long-term permit at the local EEA office. |
Испания дала жизнь великим писателям, ради которых португальцы забыли прежних своих соотечественников. |
Spain had given birth to great writers for whom the Portuguese forgot the earlier ones of their own land. |
На дистанции 200 метров на спине Маноэль стал четвертым, а гонку выиграл его соотечественник Жуан Гонсалвес. |
In the 200-metre backstroke, Manoel was fourth and the race was won by his compatriot João Gonçalves. |
В 1931 году Берд стал соотечественником Теннессийского общества сынов Американской революции. |
In 1931, Byrd became a compatriot of the Tennessee Society of the Sons of the American Revolution. |
Достойно ли, мои соотечественники, чтобы статуя нашего прославленного горожанина стояла на главном курорте города, который он избрал своим домом? |
Fitting is it, my fellow-countrymen, that the statue of our illustrious townsman should stand in the chief resort of the City he adopted for his home. |
Вы со мной или с соотечественником, который убил всех на Северной? |
You either take your chances with me... or your fellow countrymen who killed everyone at Severnaya. |
Он заявил, что он, как глава германского государства, будет поддерживать право на самоопределение соотечественников-немцев в Судетах. |
It outlines the possible form anarchism might take under conditions of post-scarcity. |
Они нашли своих четырех соотечественников, возвращавшихся с ручья, подобрали их и продолжили путь в порт-Фердинандо. |
They found their four compatriots returning from the creek, picked them up, and continued into Port Ferdinando. |
Кал-Эл, сын Криптона, Я горд признать тебя соотечественником. |
Kal-El, son of Krypton, I'm proud to call you my kin. |
Our countrymen never recognise a description. |
|
Судя по всему, мы задержали одного из соотечественников Ронана. |
It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots. |
Соотечественник Усэйна Болта, Йохан Блейк, выиграл в сравнительно медленном темпе 9,92 секунды. |
Usain Bolt's countryman, Yohan Blake, won in a comparatively slow 9.92 seconds. |
Это была гражданская война; соотечественники сражались с теми, кто когда-то был их друзьями в стране, из своих родных государств, близких и далеких, и даже в своих собственных семьях. |
This was a civil war; countrymen fought those once friends in the nation, from their home states near and far, and even within their own families. |
Он был свидетелем порабощения своих соотечественников французскими войсками. |
He witnessed the subjugation of his countrymen by the French troops. |
Она была моей коллегой, моим соотечественником, моим напарником. |
She was my colleague, my compatriot, my partner. |
Франциска, это ваш соотечественник. |
This is one of your countrymen. |
А что ваши соотечественники? |
What about your countrymen? |
В связи с ним я должна вести обширную переписку с различными общественными организациями и частными лицами, которые радеют о благосостоянии своих соотечественников. |
It involves me in correspondence with public bodies and with private individuals anxious for the welfare of their species all over the country. |
Вы не щадите соотечественников. |
Why do you kill your own countrymen? |
Соотечественник, но эмигрировавший. |
A compatriot, but an emigre. |
The lives of hundreds of thousands of your people may depend upon it. |
|
Но он, во всяком случае, составлял исключение среди своих соотечественников. |
His conduct, however, was an exception to the general manners of his countrymen. |
- дорогие соотечественники - dear compatriots
- думский комитет по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками - State Duma Committee on CIS Affairs and Relations with Compatriots
- комитет ГД по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками - State Duma Committee on CIS Affairs and Relations with Compatriots
- комитет государственной думы по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками - State Duma Committee on CIS Affairs and Relations with Compatriots
- знаменитый соотечественник - famous compatriot
- мои соотечественники - my fellow countrymen
- просить общины соотечественников за рубежом сделать пожертвования - solicit donations from expatriate communities
- соотечественники и женщины - fellow countrymen and women
- наши соотечественники члены - our fellow members
- наши соотечественники, люди - our fellow humans