Составитель рекламного сообщения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
составитель документа - compiler
составитель текста - copywriter
составитель фарша - forcemeat compounder
составитель поездов - shunting master
сборник судебных решений, составитель Биттельстон - bitt. pr . cas .
составитель рекламы - billing stuffer
составитель петиции - memorialist
составитель проектов - the drafters
составитель книги - book compiler
составитель сборника - compiler collection
Синонимы к составитель: автор, отправителе, писатель, грузоотправитель, заявителя, авторских
Значение составитель: Автор, составивший что-н..
имя прилагательное: advertising, promotional, promo, public, public relations
рекламный листок - flyer
рекламный ролик - promotional video
рекламный стенд - bill poster
рекламный эфир - advertising time
рекламный бюджет - advertising budget
демонстрационный и рекламный материал - selling aids
рекламный трейлер - promotional trailer
рекламный купон - ad coupon
рекламный слоган - advertising slogan
информационно-рекламный проспект - leaflet
Синонимы к рекламный: видеорекламный, кинорекламный, светорекламный, хвалебный, саморекламный
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
сообщение отказоустойчивого ARP - resilient arp message
лаконичное сообщение - concise message
закодированное сообщение - coded message
передать сообщение - to send a message
тревожное сообщение - alarm message
Пригородное сообщение - suburban
сообщение об ошибках - error message
сообщение об аварии - casualty report
сообщение прямого направления об установлении соединения - forward setup message
сообщение о существенном факте - Material Fact Statement
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
Если дорога идет прямо вверх по склону, то самый крутой уклон на дороге также составит 40%. |
If a road goes directly up the hill, then the steepest slope on the road will also be 40%. |
Площадь торгового центра составит 12 000 квадратных метров |
The retail center is 40,000 square feet. |
Total cost to repair is $1.6 million. |
|
Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях. |
The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities. |
Вариант два: продление нынешних двух ежегодных сессий на одну и две недели, соответственно, общая продолжительность заседаний которых составит девять недель, до и после которых должны проводиться заседания рабочих групп, является возможным и реальным вариантом с точки зрения конференционного обслуживания. |
Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group. |
Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов. |
United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million. |
В этом случае максимально допустимый для Мексики уровень потребления тетрахлорметана в 2005 году составит 9,376 тонны ОРС. |
The Party's maximum allowable carbon tetrachloride consumption for 2005 would then be 9.376 ODP-tonnes. |
Средний возраст в 2000 году составит 21,6 года. |
The median age will be 21.6 in 2000. |
Покажите разные рекламные объявления одной и той же целевой аудитории или одно рекламное объявление разным целевым аудиториям. |
Show different ads to the same target audience, or the same ad to different target audiences. |
Привести примеры стран, сильно пострадавших от постоянного налогово-бюджетного расширения, не составит никакого труда. |
It is all too easy to find examples of countries that subsequently suffered badly because of sustained fiscal expansion. |
Будет ли с меня взиматься плата, если мое рекламное объявление было отклонено и не использовалось на сайте? |
Will I still be charged if my ad wasn't approved before it started running? |
В случае, если вы выбрали схему оплаты CPC и не получили ни одного клика, плата за ваше рекламное объявление взиматься не будет. |
You won’t be charged for your ad if you chose CPC pricing and it doesn’t receive any clicks. |
Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления. |
The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process. |
А в 2018 году он составит 34 миллиарда. |
And in 2018, it goes even higher, to $34 billion currently. |
Including marketing, we budgeted 5.5 million dollars. |
|
Джереми, это у тебя рекламное фото? |
Jeremy, did you do that publicity photograph? |
Продолжительность моего отсутствия предоставили определить мне самому; предполагалось, что она составит несколько месяцев или, самое большее, год. |
The duration of my absence was left to my own choice; a few months, or at most a year, was the period contemplated. |
А если я вам предложу по четыре тысячи в нескольких компаниях - это составит в общей сложности тысяч пятнадцать - и, скажем, десятую долю от прибылей? |
You wouldn't think that four thousand in several companies-say up to fifteen thousand dollars-and an interest of about a tenth in each would be better? |
Доктор Уилкс составит нам компанию. |
Dr. Wilkes will be accompanying us. |
Тогда вам не составит труда это истолковать. |
Then you'll have no trouble interpreting this. |
Если устройство, на котором хранится Ваш ключ и где вы вводите фразу-пароль, будет взломано, расшифровать нашу переписку не составит труда. |
If the device you store the private key and enter your passphrase on has been hacked, it is trivial to decrypt our communications. |
Знаете, в этот момент вы должны подумать о том, был ли толчок Хейза случайностью или нет, потому что это составит тридцатилетнюю разницу в вашем сроке заключения. |
You know, right about now is where you should be thinking about whether pushing Hayes was an accident or not, because that's gonna make a 30-year difference in your prison sentence. |
Ты мне нравишься, но если не будешь честен с нами, мне не составит труда убить тебя. |
I like you, but if you're playing us false, it won't be hard for me to kill you. |
My price is 20 million dollars. |
|
Потому что мы сдвинули небо с землей, чтоб вытащить тебя из ада, и мне не составит труда вернуть тебя обратно. |
Because we moved heaven and earth to get you out of hot water, and I got no problem putting you right back in. |
Пока мы вкладывали деньги в рекламу пива со шведками в бикини, в рекламной сфере многое изменилось. |
While we've been shooting beer commercials... with the Swedish bikini team, the industry has been transformed. |
Было предсказано, что температура плавления нобелия составит 827 °C, то же самое значение, что и для соседнего элемента менделевия. |
Nobelium's melting point has been predicted to be 827 °C, the same value as that estimated for the neighboring element mendelevium. |
Его плотность, по прогнозам, составит около 9,9 ± 0,4 г/см3. |
Its density is predicted to be around 9.9 ± 0.4 g/cm3. |
Если она будет выведена в день, когда яйцеклетки могут быть оплодотворены,ее срок беременности составит 60 дней. |
If she is bred on the day the oocytes can be fertilized, her gestation length will appear to be 60 days long. |
Затем она некоторое время управляла своей собственной компанией, прежде чем взяться за работу в качестве внештатного рекламного копирайтера. |
She then ran her own company for a while before taking work as a freelance advertising copywriter. |
В середине января 2015 года Goldman Sachs прогнозировал, что нефтяной бенчмарк США составит в среднем $ 40,50 за баррель, а Brent-в среднем $42 за баррель во втором квартале. |
In mid-January 2015, Goldman Sachs predicted the U.S. oil benchmark to average $40.50 a barrel and Brent to average $42 a barrel in the second quarter. |
Ожидается, что стоимость трубопровода составит около 1 млрд евро. |
The pipeline is expected to cost around €1 billion. |
Если они будут выданы, то срок действия разрешений составит 30 лет, что в шесть раз превышает срок действия нынешних 5-летних разрешений. |
If issued, the permits would last 30 years, six times the current 5-year permits. |
Участники торгов получают информацию о пользователе, готовом к просмотру объявления, и на основе этой информации решают, сколько предложить за покупку рекламного пространства. |
Bidders get the information about the user ready to view the ad, and decide, based on that information, how much to offer to buy the ad space. |
That would make a grand total of six examples. |
|
Сообщение, которое заставит клиентов полюбить ом, должно быть хорошо разработано и размещено в рекламе в рамках рекламной кампании. |
The message that will make customers like Ohm should be well developed and placed in the adverts as part of the advertising campaign. |
Кавер-версия The Atomics появляется в телевизионном рекламном ролике 2017 года для H&M. |
A cover version by the Atomics appears in a 2017 TV commercial for H&M. |
Стоимость зданий и нового факультета для нового колледжа, как ожидается,составит $ 1 млрд. |
The cost of buildings and new faculty for the new college is expected to be $1 billion upon completion. |
Новый налог составит от 3 до 10 евро с человека, в зависимости от ожидаемого туристического потока в Старый город. |
The new tax would be between €3 and €10 per person, depending on the expected tourist flow into the old city. |
Во многих общинах ассоциация торговцев или деловой район улучшения служит рекламной роли от имени торговцев центральной части главной улицы. |
In many communities, a merchants' association or business improvement district serves a promotional role on behalf of the merchants of a downtown Main Street. |
Deadline Hollywood подсчитал, что чистая прибыль фильма составит $ 155 млн, если учесть все расходы и доходы. |
Deadline Hollywood calculated the net profit of the film to be $155 million, when factoring together all expenses and revenues. |
Они будут делать деньги, когда цены сойдутся вместе, и прибыль составит $200 долларов в этом примере, поскольку цена золота равна цене фьючерса. |
They would make money as the prices converged together, and the profit would be $200 dollars in this example, as the gold price equaled the futures price. |
В конце концов она бросает работу в рекламном агентстве, чтобы открыть пиццерию с Томом. |
Ultimately she quits her job at the advertising agency to start a pizzeria with Tom. |
В апреле 2018 года Квинлан изобразил боксера смешанных единоборств в телевизионном рекламном ролике для казино Tulalip Resort. |
In April 2018, Quinlan portrayed a mixed martial arts boxer in a television commercial for Tulalip Resort Casino. |
Согласно отчету исследовательского центра Pew Research Center за 2015 год, к 2065 году доля белых, не являющихся латиноамериканцами, составит 46% населения, что ниже показателя 2005 года в 67%. |
A 2015 report from the Pew Research Center projects that by 2065, non-Hispanic whites will account for 46% of the population, down from the 2005 figure of 67%. |
С 2007 года BA использует Bartle Bogle Hegarty в качестве своего рекламного агентства. |
Since 2007, BA has used Bartle Bogle Hegarty as its advertising agency. |
В рекламном агентстве копирайтинг является основной обязанностью штатных писателей. |
In an advertising agency, copywriting is the main responsibility of staff writers. |
Прибыль от этого предприятия обеспечила стартовый капитал для его рекламного агентства. |
The profits from this venture provided the seed money for his advertising agency. |
В 1967 году сиэтлский художник-график Джордж Тенаги нарисовал свою собственную версию по просьбе рекламного агента Дэвида Стерна. |
In 1967, Seattle graphic artist George Tenagi drew his own version at the request of advertising agent, David Stern. |
Многие сцены также происходят в вымышленном рекламном агентстве McMann and Tate на Мэдисон-Авеню, где работает Даррин. |
Many scenes also take place at the fictional Madison Avenue advertising agency McMann and Tate, where Darrin works. |
11 августа 2019 года была начата кампания GoFundMe по сбору средств для проведения второй рекламной кампании. |
A GoFundMe campaign was started on 11 August 2019 to raise funds for a second advertising campaign. |
Рид был частью рекламной команды, которая разработала корову Элси, хорошо известный символ маркетинга крупного рогатого скота для молочного подразделения. |
Reid was part of the advertising team that developed Elsie the Cow, the well-known bovine marketing symbol for the dairy division. |
По состоянию на 2009 год песня в рекламном ролике теперь является тематической песней Elefun and Friends, которая появляется в первых пяти рекламных роликах. |
As of 2009, the song in the commercial is now the Elefun and Friends theme song that appears in the first five commercials. |
В отличие от рекламной кампании, здесь не может быть четких отношений между покупателем и продавцом. |
Unlike a sales pitch, there may not be a clear buyer–seller relationship. |
Да, я связался с рекламной страницей или двумя для фотографий узла. |
Yes, I linked to a commercial page or two for the knot pictures. |
В 1960 году в качестве рекламного трюка Демаре дали небольшую актерскую роль в фильме ужасов гипнотический глаз. |
In 1960, as a publicity stunt, Demara was given a small acting role in the horror film The Hypnotic Eye. |
Ожидается, что матчи будут смотреть 800 миллионов человек, а потенциальная телевизионная аудитория турнира составит более 2,5 миллиардов человек. |
800 million people were expected to watch matches, with the tournament reaching a potential TV audience of more than 2.5 billion people. |
Несмотря на просьбу Burritos о том, чтобы остатки их рекламного бюджета были направлены на продвижение сингла, он также провалился. |
Despite a request from the Burritos that the remnants of their publicity budget be diverted to promotion of the single, it also flopped. |
Согласно прогнозам, на конец 2013 года выручка компании составит 1,54 миллиарда долларов, чистая прибыль-111 миллионов долларов, а пользователей-один миллиард. |
The projections for the end of 2013 were US$1.54 billion in revenue, US$111 million in net earnings, and one billion users. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «составитель рекламного сообщения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «составитель рекламного сообщения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: составитель, рекламного, сообщения . Также, к фразе «составитель рекламного сообщения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.