Состояние души - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment
твердое состояние - solid state
состояние спутника - satellite state
подавленное состояние духа - somber mood
желеобразное состояние - jellylike state
упругое состояние - taut state
напряженное состояние древесины в конечный период сушки - reverse case-hardening
возвращение в нормальное состояние - return to normal
пограничное состояние - borderline
составлять состояние - make fortune
скапливать состояние - amass fortune
Синонимы к состояние: положение, расположение, местонахождение, местоположение, позиция, состояние, свойство, качество, структура, строение
Значение состояние: Положение, в к-ром кто-н. или что-н. находится.
легкий душ - light shower
душ для мойки туш крупного рогатого скота - beef shower
тропический душ - rain shower faucet
принять душ - take a shower
знаток человеческих душ - connoisseur of human souls
ионный душ - ion shower
горячий душ - hot shower
принимать холодный душ - take a cold shower
инженер человеческих душ - engineer of human souls
душ Шарко - Charcot's douche
Синонимы к душ: человек, внутренний мир, сердце, чувство, характер, главное, природа, дух, ум
Значение душ: Приспособление для обливания мелкими струйками воды, а также самое обливание из него.
настроении, настрой, душевное состояние, умонастроения, образ мышления, мышление, менталитет, психическое состояние, дух
Кроме того, идеальный город используется как образ, чтобы осветить состояние души, или воли, разума и желаний, объединенных в человеческом теле. |
In addition, the ideal city is used as an image to illuminate the state of one's soul, or the will, reason, and desires combined in the human body. |
В джайнских верованиях души начинают свое путешествие в изначальном состоянии и существуют в состоянии континуума сознания, который постоянно развивается через Сансару. |
In Jain beliefs, souls begin their journey in a primordial state, and exist in a state of consciousness continuum that is constantly evolving through Saṃsāra. |
Возраст - это состояние души, Леонард. |
Age is a state of mind, Leonard. |
Predominantly comfortable, I think it's a state of mind. |
|
But isn't Gina Linetti more of a state of mind? |
|
Одна из теорий состоит в том, что эти младенческие души существуют в естественном состоянии высшего счастья, называемом Лимбо, хотя и лишены навечно видения Бога. |
One theory is that these infant souls exist in a natural state of supreme happiness, called Limbo, although deprived eternally of the vision of God. |
Довольство это состояние души. |
Contentment is a state of mind. |
Йоркшир это состояние души. |
Yorkshire is a state of mind. |
Я находился в том состоянии чувств и души, когда существенность, уступая мечтаниям, сливается с ними в неясных видениях первосония. |
I had reached the stage when the real and unreal begin to blend into the first vague visions of drowsiness. |
Октоберфест - это состояние души. |
Oktoberfest is a state of mind. |
See, the thing about classy is, it's a state of mind. |
|
Because poor is just a state of mind. |
|
Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем. |
Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. |
Души праведных умерших пребывают в свете и покое, предвкушая вечное блаженство;но души нечестивых находятся в состоянии, обратном этому. |
The souls of the righteous dead are in light and rest, with a foretaste of eternal happiness; but the souls of the wicked are in a state the reverse of this. |
Первенство получает не человек и состояние его души, которому он ищет выражения, а язык, которым он хочет его выразить. |
The primacy no longer belongs to man and the state of his soul, for which he seeks expression, but to the language in which he wants to express it. |
Идеальный город не пропагандируется, а только используется для возвеличивания различных видов отдельных людей и состояния их души. |
The ideal city is not promoted, but only used to magnify the different kinds of individual humans and the state of their soul. |
Шизофренический бред, осложненный маниакально-депрессивным психозом, и притом, заметьте, Берлага, сумеречное состояние души. |
Schizophrenia complicated by bipolar disorder and on top of that, Berlaga, de-personalization. |
Она стремится достичь и пребывать в чистом состоянии души, которое считается чистым сознанием, вне всякой привязанности или отвращения. |
It aims to reach and to remain in the pure state of soul which is believed to be pure consciousness, beyond any attachment or aversion. |
Заимствуя у циников, основа стоической этики состоит в том, что добро лежит в состоянии самой души, в мудрости и самообладании. |
Borrowing from the Cynics, the foundation of Stoic ethics is that good lies in the state of the soul itself; in wisdom and self-control. |
Как раввинские, так и каббалистические труды утверждают, что есть несколько дополнительных, непостоянных состояний души, которые люди могут развить в определенных случаях. |
Both rabbinic and kabbalistic works posit that there are a few additional, non-permanent states of the soul that people can develop on certain occasions. |
Думаю люди всегда заботятся о состоянии души, даже не осознавая это. |
I think people are very preoccupied about their souls, even if they don't realize it. |
Теперь он посвящал друзей в свои ощущения и состояния души в ссылке. |
Now he initiated his friends into his feelings and state of soul in exile. |
Для него наступило состояние полного блаженства, блаженства, поглощавшего все его мысли и чувства, блаженства души и тела. |
He felt himself wrapped in perfect comfort of life and thought, body and soul. |
Несмотря на то, что Шао Кан принимал каждую душу на Земле как свою собственную, Райден был в состоянии защитить души Лю Кана и других избранных воинов. |
Despite Shao Kahn taking every soul on Earth as his own, Raiden was able to protect the souls of Liu Kang and other chosen warriors. |
Состояние души самоубийц в то время, когда они совершали свой роковой поступок, было решающим. |
Various organizations offer training that meets the requirements of the Autonomous Diver standard. |
Счастье не приз, который получаешь в награду, это свойство мышления, состояние души. |
Happiness is not a possession to be prized, it is § quality of thought, a state of mind. |
В индуизме мудрость считается состоянием ума и души, в котором человек достигает освобождения. |
In Hinduism, wisdom is considered a state of mind and soul where a person achieves liberation. |
Что же касается теперешнего состояния души ее, то я придерживаюсь правила Горация: не покушаться на описание чего бы то ни было, если нет надежды на успех. |
As to the present situation of her mind, I shall adhere to a rule of Horace, by not attempting to describe it, from despair of success. |
Состояние души самоубийц в то время, когда они совершали свой роковой поступок, было решающим. |
The state of mind of self-killers at the time they committed their fatal deed was crucial. |
Не помогли ни книга Блейлера и сумеречное состояние души, осложненное маниакально-депрессивным психозом, ни Ярбух фюр психоаналитик унд психопатологик. |
Neither Bleuler's book, nor de-personalization complicated by bipolar disorder, nor Jahrbuch f?r Psychoanalytik und Psychopathologie were of any help. |
Гей – это состояние души. Это настроение. |
Gay is a state of mind, it is a mood. |
Их посланием для меня было: отыщи свою душу и находи эту искру души во всех остальных. |
Their message to me was: uncover your soul and look for that soul-spark in everyone else. |
Холмс глотал воздух, шипел и отплевывался, пока Лонгфелло бережно приводил его в естественное состояние. |
Holmes gasped for air, spitting and sputtering as Longfellow tended to him solicitously. |
Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне. |
Miss van Groot kept herself sealed off from the world, but she doted on my son. |
На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние. |
The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam. |
Так, если индикатор перекупленности/перепроданности указывает на состояние перекупленности, прежде чем продавать бумагу, разумно дождаться поворота цен вниз. |
For example, if an overbought/oversold indicator is showing an overbought condition, it is wise to wait for the security’s price to turn down before selling the security. |
Разум - для дела, а для души - вера! |
The mind is for business, but faith is for the soul. |
Деяние жизни имеет причину в Боге и в силе души, тогда как благодать зависит от Бога и только от Него. |
vital acts are caused jointly, by God and the power of the soul, whild Grace depends on God and only on God. |
Его долговязая черная фигура и этот затерявшийся во тьме закоулок - все было так же мрачно, как мое душевное состояние. |
The sight of his lank black figure and the lonesome air of that nook in the dark were favourable to the state of my mind. |
Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести. |
But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool. |
Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным. |
No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark. |
Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться. |
As you know, your condition is going to continue to deteriorate. |
Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь. |
Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid. |
Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство. |
The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss. |
Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние. |
You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am. |
Мы добьём оставшихся парней, меняющих души, и это всё станет совершенно секретным, ни в какие отчёты это не попадёт, мне нужно лишь написать... эл. письмо. |
Like, we're gonna go kill the rest of those body-swapping guys, and it's all, like, top secret, so it's off of books, and all I had to do was write, like, an e-mail. |
She's a good girl at heart. |
|
Почему ты покупаешь человеческие души? |
Why you buying up human souls, anyway? |
Господь, спаси наши души. |
May God have mercy on our souls. |
Эти пальцы, дорогие души всегда враждующие и рвущиеся друг против друга |
These fingers, dear hearts, is always a-warrin' and a-tuggin', one against the other. |
Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке. |
This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working. |
Эти души не успокаиваются до тех пор, пока их проблемы не будут решены |
These souls can't be consoled while their problems remain |
Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем? |
You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore |
Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения. |
I'm here to assess your health and the baby's, not to judge. |
It wounded Anna to the quick. |
|
Они сказали, что он был в тяжелом состоянии, но сейчас его состояние стало критическим, так что... |
Well, they said he was in serious condition, but now he's been upgraded to critical condition, so... |
Вероятность перехода из состояния {i} в состояние {j} зависит от высоты барьера свободной энергии между обоими состояниями. |
The probability for a transition from state {i} to state {j} depends on the height of the free-energy barrier between both states. |
Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом. |
It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed. |
Кресты символизируют души жертв голода, молодых и старых. |
The crosses symbolize the souls of the famines’ victims, young and old. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состояние души».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состояние души» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состояние, души . Также, к фразе «состояние души» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.