Состояние души - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Состояние души - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
state of mind
Translate
состояние души -

- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment

- душ [имя существительное]

имя существительное: shower, shower bath, douche


настроении, настрой, душевное состояние, умонастроения, образ мышления, мышление, менталитет, психическое состояние, дух


Кроме того, идеальный город используется как образ, чтобы осветить состояние души, или воли, разума и желаний, объединенных в человеческом теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the ideal city is used as an image to illuminate the state of one's soul, or the will, reason, and desires combined in the human body.

В джайнских верованиях души начинают свое путешествие в изначальном состоянии и существуют в состоянии континуума сознания, который постоянно развивается через Сансару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jain beliefs, souls begin their journey in a primordial state, and exist in a state of consciousness continuum that is constantly evolving through Saṃsāra.

Возраст - это состояние души, Леонард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age is a state of mind, Leonard.

Преимущественно комфортно, я думаю, это состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predominantly comfortable, I think it's a state of mind.

А может Джина Линетти больше как состояние души?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But isn't Gina Linetti more of a state of mind?

Одна из теорий состоит в том, что эти младенческие души существуют в естественном состоянии высшего счастья, называемом Лимбо, хотя и лишены навечно видения Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory is that these infant souls exist in a natural state of supreme happiness, called Limbo, although deprived eternally of the vision of God.

Довольство это состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contentment is a state of mind.

Йоркшир это состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yorkshire is a state of mind.

Я находился в том состоянии чувств и души, когда существенность, уступая мечтаниям, сливается с ними в неясных видениях первосония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had reached the stage when the real and unreal begin to blend into the first vague visions of drowsiness.

Октоберфест - это состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oktoberfest is a state of mind.

Понимаешь, понятие класса это состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the thing about classy is, it's a state of mind.

Потому что бедность - это всего лишь состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because poor is just a state of mind.

Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future.

Души праведных умерших пребывают в свете и покое, предвкушая вечное блаженство;но души нечестивых находятся в состоянии, обратном этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The souls of the righteous dead are in light and rest, with a foretaste of eternal happiness; but the souls of the wicked are in a state the reverse of this.

Первенство получает не человек и состояние его души, которому он ищет выражения, а язык, которым он хочет его выразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primacy no longer belongs to man and the state of his soul, for which he seeks expression, but to the language in which he wants to express it.

Идеальный город не пропагандируется, а только используется для возвеличивания различных видов отдельных людей и состояния их души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideal city is not promoted, but only used to magnify the different kinds of individual humans and the state of their soul.

Шизофренический бред, осложненный маниакально-депрессивным психозом, и притом, заметьте, Берлага, сумеречное состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schizophrenia complicated by bipolar disorder and on top of that, Berlaga, de-personalization.

Она стремится достичь и пребывать в чистом состоянии души, которое считается чистым сознанием, вне всякой привязанности или отвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to reach and to remain in the pure state of soul which is believed to be pure consciousness, beyond any attachment or aversion.

Заимствуя у циников, основа стоической этики состоит в том, что добро лежит в состоянии самой души, в мудрости и самообладании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borrowing from the Cynics, the foundation of Stoic ethics is that good lies in the state of the soul itself; in wisdom and self-control.

Как раввинские, так и каббалистические труды утверждают, что есть несколько дополнительных, непостоянных состояний души, которые люди могут развить в определенных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both rabbinic and kabbalistic works posit that there are a few additional, non-permanent states of the soul that people can develop on certain occasions.

Думаю люди всегда заботятся о состоянии души, даже не осознавая это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think people are very preoccupied about their souls, even if they don't realize it.

Теперь он посвящал друзей в свои ощущения и состояния души в ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he initiated his friends into his feelings and state of soul in exile.

Для него наступило состояние полного блаженства, блаженства, поглощавшего все его мысли и чувства, блаженства души и тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt himself wrapped in perfect comfort of life and thought, body and soul.

Несмотря на то, что Шао Кан принимал каждую душу на Земле как свою собственную, Райден был в состоянии защитить души Лю Кана и других избранных воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Shao Kahn taking every soul on Earth as his own, Raiden was able to protect the souls of Liu Kang and other chosen warriors.

Состояние души самоубийц в то время, когда они совершали свой роковой поступок, было решающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various organizations offer training that meets the requirements of the Autonomous Diver standard.

Счастье не приз, который получаешь в награду, это свойство мышления, состояние души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happiness is not a possession to be prized, it is § quality of thought, a state of mind.

В индуизме мудрость считается состоянием ума и души, в котором человек достигает освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hinduism, wisdom is considered a state of mind and soul where a person achieves liberation.

Что же касается теперешнего состояния души ее, то я придерживаюсь правила Горация: не покушаться на описание чего бы то ни было, если нет надежды на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the present situation of her mind, I shall adhere to a rule of Horace, by not attempting to describe it, from despair of success.

Состояние души самоубийц в то время, когда они совершали свой роковой поступок, было решающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state of mind of self-killers at the time they committed their fatal deed was crucial.

Не помогли ни книга Блейлера и сумеречное состояние души, осложненное маниакально-депрессивным психозом, ни Ярбух фюр психоаналитик унд психопатологик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Bleuler's book, nor de-personalization complicated by bipolar disorder, nor Jahrbuch f?r Psychoanalytik und Psychopathologie were of any help.

Гей – это состояние души. Это настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gay is a state of mind, it is a mood.

Их посланием для меня было: отыщи свою душу и находи эту искру души во всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their message to me was: uncover your soul and look for that soul-spark in everyone else.

Холмс глотал воздух, шипел и отплевывался, пока Лонгфелло бережно приводил его в естественное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes gasped for air, spitting and sputtering as Longfellow tended to him solicitously.

Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss van Groot kept herself sealed off from the world, but she doted on my son.

На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.

Так, если индикатор перекупленности/перепроданности указывает на состояние перекупленности, прежде чем продавать бумагу, разумно дождаться поворота цен вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if an overbought/oversold indicator is showing an overbought condition, it is wise to wait for the security’s price to turn down before selling the security.

Разум - для дела, а для души - вера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind is for business, but faith is for the soul.

Деяние жизни имеет причину в Боге и в силе души, тогда как благодать зависит от Бога и только от Него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

vital acts are caused jointly, by God and the power of the soul, whild Grace depends on God and only on God.

Его долговязая черная фигура и этот затерявшийся во тьме закоулок - все было так же мрачно, как мое душевное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of his lank black figure and the lonesome air of that nook in the dark were favourable to the state of my mind.

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark.

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.

Мы добьём оставшихся парней, меняющих души, и это всё станет совершенно секретным, ни в какие отчёты это не попадёт, мне нужно лишь написать... эл. письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, we're gonna go kill the rest of those body-swapping guys, and it's all, like, top secret, so it's off of books, and all I had to do was write, like, an e-mail.

Она хорошая девушка, в глубине души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a good girl at heart.

Почему ты покупаешь человеческие души?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why you buying up human souls, anyway?

Господь, спаси наши души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God have mercy on our souls.

Эти пальцы, дорогие души всегда враждующие и рвущиеся друг против друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fingers, dear hearts, is always a-warrin' and a-tuggin', one against the other.

Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working.

Эти души не успокаиваются до тех пор, пока их проблемы не будут решены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These souls can't be consoled while their problems remain

Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore

Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to assess your health and the baby's, not to judge.

Оно до глубины души оскорбило Анну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wounded Anna to the quick.

Они сказали, что он был в тяжелом состоянии, но сейчас его состояние стало критическим, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they said he was in serious condition, but now he's been upgraded to critical condition, so...

Вероятность перехода из состояния {i} в состояние {j} зависит от высоты барьера свободной энергии между обоими состояниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability for a transition from state {i} to state {j} depends on the height of the free-energy barrier between both states.

Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed.

Кресты символизируют души жертв голода, молодых и старых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crosses symbolize the souls of the famines’ victims, young and old.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «состояние души». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «состояние души» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: состояние, души . Также, к фразе «состояние души» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information