Сплошная рубка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: solid, continuous, entire, compact, blank, massive, self, blind, sheeted, all-over
сплошной пал - clean burn
сплошной забор - solid fence
лесосека со сплошной рубкой - clear-cut area
сплошной вал - solid shaft
сплошной забой скважины - continuous bottom hole
сплошной вздор - pack of nonsense
сплошной неразъемный шкив - disk sheave
сплошной фронт - continuous front line
фундаментная плита в виде сплошной подушке - footing foundation
сплошной тон - solid color
Синонимы к сплошной: сплошной, твердый, солидный, прочный, плотный, цельный, непрерывный, постоянный, длительный, продолжительный
Значение сплошной: Идущий без перерывов, занимающий собой что-н. сплошь или сплошь состоящий из чего-н..
рубка твердолиственных пород - hardwood cutting
рубка у фок-мачты - deck house forecastle
рубка над люком - hatchway house
чрезмерная рубка - excessive cutting
внеочередная рубка - extraordinary cutting
аварийная радиотелеграфная рубка - emergency radiotelegraph operating room
выборочная рубка - selective cutting
безбилетная рубка - illegal felling
бортовая рубка - side house
группово-постепенная рубка - gradual group cutting
Синонимы к рубка: вырубка, рубка, валка, резание, срезание, разрезание, разрезывание, вырезание, салон на верхней палубе, колка
Значение рубка: Надстройка на палубе судна для управления, а также помещение сходного назначения в дирижабле, на радиостанции и т. п..
расчистка, рубка леса, вырубка леса, каркас
Where we worked, it's all industrial. |
|
Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика. |
The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic. |
Жизнь Мессалина после его пребывания в нижней Мезии-сплошная пустота. |
Messalinus' life is a blank after his term in Lower Moesia. |
Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика. |
The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic. |
Разбрасывают мусор где попало, город - одна сплошная мусорка. |
Throwing trash everywhere, the whole town is a trash can. |
Life is nothing if not totally ironic. |
|
Рябина не будет регенерироваться при выборочных рубках. |
Mountain Ash will not regenerate with selective logging. |
This whole valley was like this, full of vegetation. |
|
Разумеется, она сейчас в доме для престарелых, и в ее голове сплошная каша. |
Of course, she's in a home now. And her mind has just turned to mush. |
But hey, that's the art world - a big con job. |
|
Лесозаготовки - это рубка, трелевка, обработка на месте и погрузка деревьев или бревен на грузовики или каркасные автомобили. |
Logging is the cutting, skidding, on-site processing, and loading of trees or logs onto trucks or skeleton cars. |
The conning tower held, and Haddock escaped. |
|
В общем, она гуманитарий: сплошная литература, философия, всякие такие вещи. |
Anyway, she's 'humanity': lots of literature, philosophy, that kind of. |
Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей. |
The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives. |
И все, что там написано, одна сплошная ложь. |
And everything in it's a big lie. |
Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность. |
The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency. |
В качестве причинных факторов также указывались использовавшиеся методы лесоводства, в частности сплошная вырубка и недостаточное прореживание, а также недостаток калия в почве. |
Silvicultural practices, particularly clear-felling and inadequate thinning, and low potassium availability were all identified as causal factors. |
Расчистка после шторма, прореживание или сплошная вырубка - диапазон применения техники очень широк. |
Whether the task at hand involves forest work following a storm, thinning work or clear cutting, the possible applications are many and varied. |
Сплошная горизонтальная линия соответствует медиане, или средней точке, распределения. |
The solid horizontal line represents the median or midpoint of the distribution. |
Click Fill, and then click Solid Fill. |
|
Твоя открытая книга - сплошная беллетристика. |
Your open book is a work of fiction. |
Понимаете... Все это - сплошная ахинея, - сказал Пит, - сплошная ахинея. |
You see - it's a lotta baloney, he told them, it's all a lotta baloney. |
Весь этот вопрос - сплошная сеть загадок, сквозь нее лишь смутно просвечивает неуловимое решение. |
The whole subject is a network of riddles-a network with solutions glimmering elusively through. |
Этот червяк с трубой вместо головы. У него не кровь, а дурь сплошная. |
That's a pot-skulled reef-worm with more hop in his head than blood. |
В новенькой лодочке, одет весь с иголочки, в общем, все новое и сплошная роскошь. |
'In his brand-new wager-boat; new togs, new everything!' |
Letter after letter of total nonsense except for one common thread. |
|
Сплошная богема и дегенераты. Рады и крохам с его стола. |
Bohemians and degenerates just picking up the crumbs from his table. |
Итак, давай на секунду представим, что Вашингтон это не сплошная выгребная яма. |
So, let's assume, for a second, that Washington isn't all a cesspool. |
Prison life consists of routine and then more routine. |
|
It is one mass of mincemeat and bone splinters. |
|
Да, сплошная романтика, - сказал он и, словно ища спасенья, повернулся ко мне: - После обеда, если еще не совсем стемнеет, поведу тебя посмотреть лошадей. |
Very romantic, he said, and then miserably to me: If it's light enough after dinner, I want to take you down to the stables. |
Фу, сплошная депрессия в ресторанных двориках. |
Ugh, mall food courts are so depressing. |
На улице стояла сплошная пелена из мелких, сухих, невесомых снежинок. Она неподвижно висела в воздухе, заполняя узкие проёмы улиц. |
Outside, there was a mist of snow, a dry, fine, weightless snow that hung still in the air, filling the narrow tanks of streets. |
Всё это - сплошная ложь, ведь так? |
It's all a big lie, isn't it? |
Что моя жизнь - сплошная катастрофа? |
That my life is a train wreck of a disaster? |
You know, rich people and their frickin' soap opera lives. |
|
Серые глаза Мэгги казались того же цвета, что и сплошная стена дождя вокруг дома; обеим приходилось почти кричать, так гремел он по железной крыше. |
The grey eyes were the same color as the rain falling in sheets all around the house; their voices had risen to shouting pitch to be audible above the incredible din on the iron roof. |
Ведущая к капитанской рубке лестница была на виду, да и сама рубка с воздуха просматривалась как на ладони. |
The stairs leading up to the bridge were all in the open, and the bridge itself was a glass box-a transparent bull's-eye from the air. |
Как мне помочь пациентам, если моя собственная жизнь - сплошная путаница. |
Well, how am I going to help my patients if my own life is in a mess? |
Я пришла к выводу что вся эта поездка в Калифорния сплошная беда. |
I figured out this whole trip to California thing is a complete disaster. |
Вся его физическая и духовная жизнь - сплошная нелепость, а смерть - нелепей всего. |
His whole material and immaterial life is wonderfully strange; his death, the strangest thing of all. |
Вы вздрагиваете всем телом, вы весь - желание, весь - сплошная мука. |
Every nerve in you is quivering; you are filled with pain and longing. |
With a lot of acreage and mud. |
|
Связь между рубками функционирует? |
Bridge to Bridge Operational? |
Она не только скучная - все, что в ней написано -сплошная выдумка. |
It is not only dull, it is totally unreliable. |
Барьер - это не сплошная структура, а ряд препятствий, классифицируемых как заборы или стены. |
The barrier is not a continuous structure, but a series of obstructions classified as 'fences' or 'walls'. |
Во Франции, однако, рубка потихоньку вышла из моды, и подошвы обуви стали окрашиваться в красный цвет. |
In France however, slashing slowly went out of fashion and coloring the soles of footwear red began. |
Я нарисовал все плитки маджонга сам-сплошная рутина, но я доволен своим вкладом. |
I drew all the Mahjong tiles by myself — sheer drudgery, but I'm happy with my contribution. |
Их основным занятием была рубка бревен, которые пользовались большим спросом в Европе. |
Their main occupation was cutting logwood, a dyewood in high demand in Europe. |
Менее чем через 30 минут после начала спасательных работ появилась рулевая рубка корабля. |
Less than 30 minutes into the salvage work, the ship's steering room appeared. |
Одежду и пищу можно добывать, убивая животных; добыча дает камень, металлическую руду и серную руду; а рубка деревьев дает древесину. |
Cloth and food can be gathered by killing animals; mining provides stone, metal ore, and sulfur ore; and chopping down trees provides wood. |
Незаконная рубка относится к тому, что в лесном хозяйстве можно было бы назвать хищением древесины лесной мафией. |
Illegal logging refers to what in forestry might be called timber theft by the timber mafia. |
Боевая рубка построена из сегментов брони класса в толщиной 17,3 дюйма. |
The conning tower is constructed from segments of Class B armor 17.3 inches thick. |
Боевая рубка соединена с цитаделью коммуникационной трубой с толщиной стенки 16 дюймов брони класса В. |
The conning tower is connected to the citadel by a communications tube with a wall thickness of 16 inches of Class B armor. |
Обработка может быть применена либо до начала лесозаготовок, либо между частичными рубками, либо после лесозаготовок. |
Treatment can be applied either before any logging takes place, between partial cuts, or after logging. |
Тяжелобронированная боевая рубка расположена сама по себе на некотором расстоянии от главного места крушения. |
The heavily armoured conning tower is located by itself a distance from the main wreck. |
Около 14 военнослужащих ВМС США были убиты в бою на PC-564, другие были ранены, его 3-дюймовая пушка была выведена из строя, а пилотская рубка разрушена. |
About 14 US Navy personnel were killed in action on PC-564, others were wounded, its 3-inch gun was disabled and the pilot house destroyed. |
Все эти канзасские штучки-сплошная шумиха по пустякам. |
This Kansas stuff is much ado about nothing. |
Of those discussing this issue, this is my wheelhouse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сплошная рубка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сплошная рубка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сплошная, рубка . Также, к фразе «сплошная рубка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.