Спорить не буду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
упрямо спорить - stickle
шумно спорить - jangle
любящий спорить - argumentative
спорить о - argue about
спорить с - argue with
спорить за - argue for
желание спорить - desire to argue
зуб за зуб (спорить, браниться и т. п.) - tit for tat (argue quarrel and m. n.)
спорить снова - arguing again
спорить горячо - argue with fervency
Синонимы к спорить: препираться, пререкаться, спориться, полемизировать, дискутировать, диспутировать, дебатировать, удаваться, грызться, браниться
Значение спорить: Вести спор (в 1 знач.) , возражать, доказывая что-н..
не отмеченный на карте - uncharted
ни с кем не обращаться - with no one to turn to
и это не предел - and this is not the limit
не в том - not that
не повести бровью - not lead eyebrow
ты не можешь - you can not
не говорить ничего лишнего - not to say anything superfluous
не дадут жить - do not give to live
не сработать - not work
из песни слов не выкинешь - a word dropped from a song makes it all wrong
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
быть присущим - be inherent in
быть вне себя от ярости - rampage
быть предметом - be subject
быть раздраженным - be irritated
быть апологетическим - be apologetic
быть категорически не согласным - strongly disagree
быть в веселом - be cheerful
быть известным под именем - go by the name of
быть склонным к взятке - be prone to bribe
быть на войне - be at war
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
А вы можете оставаться здесь и спорить, сколько душе угодно. |
You two can stay here and Duke it out as much as you want. |
Он привык, что с ней приходится спорить по любому поводу. |
He was used to arguing with her over every little matter. |
Можно смело спорить, что Рэй Соамс никогда не играл за университетскую баскетбольную команду. |
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team. |
И я не собираюсь свои решения обсуждать, спорить или заранее просить одобрения у ветеранов. |
I'm not going to discuss or debate or request preapproval from the old folks. |
Наверное, он готов был спорить насчет танца и не ожидал такой податливости. |
I think he'd come ready for an argument about the dancing, and not getting one had thrown him. |
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
I bet you already told your loyal henchmen all about it. |
Prune, we're not arguing again. |
|
Готов спорить, ты не можешь дождаться, когда сможешь прокатиться без стабилизаторов. |
Bet you can't wait to get rid of those training wheels. |
Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации. |
It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation. |
You two can go at it like you used to. |
|
Arguing with a woman is about as fruitful as scooping up water with a sieve. |
|
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
Ну, не будем спорить, но разве мы не судились по делу за опеку шимпанзе? |
Well, noto be argumentative, But didn't we ju litigate chimp-custody case? |
Но если вы чувствуете, что эти пустые банальности – это лучший метод, кто я такой, чтобы спорить? |
But if you feel that hollow platitudes are the best method, who am I to quibble? |
Let's not quibble about details. |
|
Готов спорить, она красотка. |
I bet she's a bonny lassie. |
Guys, guys, enough bickering, okay? |
|
It's better than bickering. |
|
Ты действительно хочешь спорить с безусловным фактом, что я урезал зарплату 141,000 персонала? |
You really want to argue the indisputable fact that I cut paychecks to 141,000 people? |
Не будем спорить об этом. |
We won't quarrel about that. |
Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню - помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь. |
For a score of marks to the dortour, said the Outlaw,-Be still, I say, Isaac!-or for a brace of silver candlesticks to the altar, we will not stand with you. |
Она вся похолодела, понимая, что придется спорить с человеком, судя по описаниям Мамушки, потерявшим разум от горя. |
The thought of arguing with a man as grief crazed as the one Mammy depicted made her go cold. |
Не надо спорить с мастером. |
You don't wanna go against the master. |
Быть жалким - это тратить всю свою жизнь в гараже у Хатча, играя в видеоигры. Можешь спорить, но у Люка было ещё кое-что для Леи. |
Miserable is wasting your life in Hutch's garage playing video games... arguing whether or not Luke really had a thing for Leia. |
Что же я - с судом буду спорить? |
And do you think I'm gonna argue with the court? |
I begin to resent it when people argue with me. |
|
Со временем стало известно, куда он уходит, и тогда обе семьи принялись спорить из-за него через забор. |
The destination of his goings leaked out at length, and then the two families quarrelled about him over the fence. |
Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс. |
The final value of X is all that we can argue about sensibly |
Why don't I just set you down around here and we won't argue about it. |
|
Винанд начал спорить об этом деле с влиятельными людьми, с которыми встречался на деловых завтраках и обедах. |
Wynand began to argue about the case - with the prominent men he met at business luncheons and dinners. |
Мне надоело об этом спорить. |
I'm sick of arguing about it. |
Послушайте, я не хочу спорить на эту тему. |
Look I don't want to argue about that. |
Потом все засуетились и стали со мной спорить. |
Then everybody wanted to jump up and argue with me about it. |
Мэм, я не буду с вами спорить... кто здесь прав, а кто виноват. |
I'm not gonna debate with you the rights and wrongs of the situation. |
Я не буду спорить с тобой об этом, Эдвин. |
I will not debate this with you, Edwin. |
Ну что ж, - сказал он с чисто мужской снисходительностью, - если вам это нравится, то нечего и спорить. |
Oh, well, he said, with easy masculine tolerance, so long as you enjoy it. |
Мы обсуждали это несколько месяцев, и я просто устал спорить, так что я принял решение и... подписал бумаги. |
We've been going 'round and 'round about it for months, and, well, I just got tired of arguing, so I decided to go ahead and... Sign the papers. |
У него не было сил спорить с Глеткиным. |
He felt in no state to continue the argument with Gletkin. |
We could talk till we're blue in the face. |
|
Мы можем спорить об этом бесконечно. |
We can debate this till we're blue in the face. |
В нашей семье не было ни одного, и готов спорить на что угодно - никогда не будет. |
Our family has never had one and would bet long odds never will. |
Конечно, нет ничего лучше массажа, я всегда это говорю, но нужно следить и за диетой, с этим не приходится спорить. |
'Of course there's nothing like massage, I always say that, but you've got to be careful of your diet. That there's no doubt about at all.' |
Ну, я сказал ему, что Вы были... мм... э ведущим специалистом по паранормальным феноменам и кто мы такие, чтобы спорить с экспертом. |
Well, I told him that you were... um... a leading authority on paranormal phenomena and who are we to argue with an expert. |
Мне не хотелось спорить. |
I didn't want to start an argument. |
Спорить бесполезно, они просмотрели прошлогодний отчет и отлично поняли, что в следующем году ожидается прибыль. |
You can't cry poverty to them; they saw the last annual reports. They know we're breaking even now and should show a profit next year. |
Ты хочешь спорить об этом, или мы продолжим 10-мильный поход к входу в магазин? |
Do you want to argue? Or should we continue the 1 0-mile trek to the front of the store? |
Не понимаю, что здесь может выйти или не выйти? - попытался спорить майор Майор. |
'I don't see what there is to work,' Major Major argued. |
И твои гости будут здесь меньше, чем через 27 часов, так, мы могли бы спорить об этом, либо я могу начать, прожигать твои деньги и прогнать тебя. |
And your guests are gonna be here in less than 27 hours, so we could either debate this or I could get started, stick to your budget and blow you away. |
Студенты-юристы могут спорить о тонкостях jus sanguinis и jus soli. |
Students of law can argue the finer points of jus sanguinis and jus soli. |
Я не так много знаю о Пейне, так что это не моя область, чтобы спорить. |
I don't know as much about Paine, so it's not my area to dispute. |
Киргегард не хотел спорить о своей вере, как не хотел спорить о том, почему он может жениться, а может и не жениться или стать профессором. |
Kierkegaard didn't want to argue about his faith any more than he wanted to argue about why he may or may not get married or become a professor. |
Во время еды Ребекка и Дэв начинают спорить о том, кто из них вредит Карен. |
During the meal, Rebecca and Dev start to argue about who is the one harming Karen. |
Во всяком случае, у меня нет времени спорить или менять его самому, так что вы, ребята, можете обсудить его и изменить, когда у вас будет время. |
At any rate, I don't have time to argue or change it myself, so you guys can discuss it and change it when you have time. |
Рьенсен, я не согласен со многими вашими утверждениями, но я думаю, что, вероятно, бессмысленно спорить, кто победил пункт за пунктом. |
Rjensen, I disagree with many of your statements, but I think it probably pointless to argue who won point by point. |
Историки продолжают спорить о том, следует ли называть геноцидом украинский голод 1932-1933 годов, известный в Украине как Голодомор. |
Historians continue to debate whether or not the 1932–33 Ukrainian famine—known in Ukraine as the Holodomor—should be called a genocide. |
С тех пор это привело к тому, что люди стали спорить о законности принятия постпотребительских отходов за спасательную ценность. |
This has since led people to argue the legality of taking post-consumer waste for salvage value. |
Я сомневаюсь, что даже первоначальный автор будет спорить за такое использование. |
I doubt even the original author would argue for that usage. |
Хммм, я думаю, что многие люди будут спорить, что это основная история ЛОТРА. |
Hmmm, I think many people would dispute that this is the basic story of LOTR. |
Нет никакого смысла спорить об обращении с BLPs транс-женщин с редакторами, которые отказываются признать, что Челси-транс-женщина. |
There is little point in arguing about handling of BLPs of trans women with editors who refuse to accept that Chelsea is a trans woman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спорить не буду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спорить не буду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спорить, не, буду . Также, к фразе «спорить не буду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.