Способствовать продаже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Способствовать продаже - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promote sales
Translate
способствовать продаже -

глагол
sellпродавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, способствовать продаже
- способствовать

глагол: contribute, conduce, promote, further, help, aid, facilitate, support, serve, make for

- продажа [имя существительное]

имя существительное: sale, selling, disposal, disposition, realization



Однако на следующий день GM объявила, что вместо этого она заключила сделку по продаже бренда неизвестному покупателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His main interests were foreign affairs in general, especially the Baltic countries, as well as defence policy.

Женщина и дети осуждаются к продаже на рабском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman and walking children were condemned to sale in the slave market.

Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development.

Торговля, не руководствующаяся принципами заботы о человеке, не способствует благополучию человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade that is not informed by concern for humanness does not promote human well-being.

В отношении потребителей запрещается отказ в продаже товара или предоставлении услуги без законных на то оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is forbidden to refuse to sell a product or provide a service to a consumer without a legitimate reason.

Меры антиалкогольной политики могут способствовать этим преобразованиям в интересах женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol policy measures can help bring that change for women and girls.

Наша компания предлагает помощь в покупке/продаже и управлении собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our company offers the help in purchase/sale of real estate and property management.

Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty.

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

Можно приложить детализацию цены продукта в виде документа к заказу на продажу, предложению по продаже или предложению перспективного клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can attach the price breakdown of a product as a document to a sales order, sales quotation, or quotation prospect.

он полезен для подтверждения уже имеющейся информации, но сам по себе не дает сигналов к покупке или продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... it is a useful confirmation tool but it does not provide buy or sell signals.

Так что тренировки и правильное питание могут способствовать тому, что вы дольше будете здоровыми и независимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So being active and eating well could mean a healthier, more independent life for longer.

В итоге лица, ответственные за принятие решений, проявили готовность в случае необходимости поддержать жесткие санкции, однако их главный приоритет состоит в том, чтобы не нанести вреда и способствовать процессу деэскалации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the decision makers were determined to support tough sanctions if necessary, but their first priority was to do no harm and further the process of de-escalation.

Но Лонго отмечает, что в группе тех, кто следовал низкокалорийной диете, уровни инсулиноподобного фактора роста 1, гормона, который способствует старению у грызунов и других лабораторных животных, резко снизились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Longo notes that levels of insulin-like growth factor 1, a hormone that promotes aging in rodents and other lab animals, plunged in the low-cal group.

Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.

Ты способствовала побегу человека. Нам предъявят обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aided and abeted the escape of the only possible person we could have prosecuted.

Правда о продаже статуэтки выплыла на свет, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth about the statuette transaction came to light, sir.

и ... короче, я должен был способствовать его разрыву с Николь Кидман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was coincident with, and... and I was to facilitate the breakup with Nicole Kidman.

Пятое: имение Дрохеда не подлежит ни продаже, ни разделу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifthly, that the station Drogheda be never sold nor subdivided.

Присутствие Эйлин всегда способствовало хорошему настроению всех остальных, и пустоту, которая образуется с ее уходом, нелегко будет заполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needed the light of her countenance to keep it appropriately cheerful, and if she went away there would be a distinct gulf that would not soon be overcome.

По информации из отдела нравов у него прибыльный бизнес... по продаже высококлассного продукта богатеньким и знаменитым, и бомба в машине - это явно его почерк

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Vice, he has a lucrative gig peddling high-end product to the city's rich and famous, and a car bomb is definitely his M.O.

редитные деривативы защищали банки от убытков и способствовали распределению рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit derivatives were protecting banks against losses and helping to distribute risk.

Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake.

в городских салонах по продаже подержанных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in the city's used-car lots.

Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer.

Дело в том, что этот дом не из тех, которые часто появляются в продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, this house, it's the sort that just doesn't come on the market very often.

Могу я сказать, что дом все еще находится в продаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I tell them the house is on the market?

Величайший вклад Бена Рейнера в мирное время заключался в его подходе к проектированию, строительству и продаже таких небольших судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben Rayner's greatest peacetime contribution lay in his approach to designing, building and selling such small craft.

Это может даже привести к продаже имен пользователей sockpuppetier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may even lead to 'selling' of usernames by sockpuppetier.

Необычно высокие уровни содержания цинка и фосфора на обоих участках свидетельствовали о схожей деятельности по производству продуктов питания и продаже овощей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusually high levels of zinc and phosphorus at both sites indicated similar food production and vegetable sales activity.

Рассмотрение последствий вынесения приговора для детей подсудимого могло бы способствовать сохранению отношений между родителями и детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consideration of the sentencing effects on the defendant's children could help with the preservation of the parent-child relationship.

В 1958 году его отец открыл дилерский центр по продаже автомобилей Ford, что не увенчалось успехом, однако начатая впоследствии мастерская по ремонту автомобилей была весьма успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958, his father opened a dealership selling Ford cars, which did not succeed; however, the car repair shop launched thereafter was quite successful.

В 2014 году компания Alcatel-светящийся инициировал переговоры о продаже своего подразделения по кибербезопасности в Thales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, Alcatel-Lucent initiated talks to sell its cybersecurity unit to Thales.

Это способствовало тому, что многие грузоотправители стали привозить СПГ со всего мира на рынок Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitated a variety of shippers to bring LNG from around the world into the UK market.

В конечном счете это будет способствовать успешному возвращению заключенного в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would eventually contribute to the inmate’s successful reentry into society.

Я никогда не видел собачьего мяса в продаже, никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen dog meat on sale anywhere, ever.

Победа Пениквика более чем на 40 очков способствовала бы им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Penicuik victory by more than 40 points would have promoted them.

Разработка продуктов для таких стран может также потребовать повышения долговечности и, при продаже продуктов, опоры на нетрадиционные каналы сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designing products for such countries may also call for an increase in durability and, when selling the products, reliance on unconventional distribution channels.

Действия вражеских летчиков способствовали гибели неисчислимого числа союзных летчиков на протяжении всей войны на Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Enemy Airmen's Act contributed to the deaths of untold numbers of Allied airmen throughout the Pacific War.

В Англии также хорошо известны документы и истории о покупке и продаже голосов избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, documentation and stories of vote buying and vote selling are also well known.

Однако на следующий день GM объявила, что вместо этого она заключила сделку по продаже бренда неизвестному покупателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the following day GM announced that instead it had reached a deal to sell the brand to an undisclosed buyer.

Богиня Румина была вызвана среди других божеств рождения и развития ребенка, чтобы способствовать притоку грудного молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goddess Rumina was invoked among other birth and child development deities to promote the flow of breast milk.

Министр Цване помогал в продаже крупной угольной шахты компании, принадлежащей Гупте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister Zwane assisted in the sale of a large coal mine to a Gupta owned company.

В феврале 2017 года Hitachi и Honda объявили о партнерстве по разработке, производству и продаже двигателей для электромобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, Hitachi and Honda announced a partnership to develop, produce and sell motors for electric vehicles.

Принудительная коллективизация помогла достичь Сталинской цели быстрой индустриализации, но она также способствовала катастрофическому голоду в 1932-33 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced collectivization helped achieve Stalin's goal of rapid industrialization but it also contributed to a catastrophic famine in 1932–33.

Физиологическая жесткость способствовала трехмерности ЭБС и кардиомиогенной дифференцировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physiological stiffness promoted three-dimensionality of EBs and cardiomyogenic differentiation.

Инфляция в экономике не обязательно вредна, поскольку она может способствовать экономическому росту и привести к корректировке цен и заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation in an economy is not necessarily hurtful as it can enable economic growth and create price and wage adjustment.

Переговоры о продаже земли начались в июне 1834 года, но не были завершены до 1839 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations for the sale of the land began in June 1834 but were not concluded until 1839.

В отличие от большинства издателей, которые продают отдельные тома опубликованного произведения, Нил сосредоточился на продаже полных комплектов 12-томных произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most publishers, who sell individual volumes of a published work, Neale focused on selling complete sets of the 12-volume Works.

Он открыл офис в Йокогаме после приобретения лота № 1 в первой продаже земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He established an office in Yokohama after acquiring Lot No. 1 in the first land sale.

10 августа 2018 года компания Viking Supply Ships объявила о продаже трех своих судов Ее Величеству Королеве в Канаде за 274 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 August 2018, Viking Supply Ships announced the sale of its three vessels to Her Majesty the Queen in Right of Canada for $274 million.

Этот образ жизни способствовал мобильности людей и способствовал развитию военной культуры, необходимой для защиты стад и завоевания новых территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lifestyle was conducive to human mobility and fostered a military culture necessary to protect herds and to conquer new territories.

Эти обстоятельства способствовали росту трудностей в управлении Филиппинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circumstances contributed to the increasing difficulty of governing the Philippines.

В результате микробного симбиоза и иммунитета изменения в микробиоме кишечника могут способствовать развитию воспалительных заболеваний кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of microbial symbiosis and immunity, alterations in the gut microbiome may contribute to inflammatory gut diseases.

Роль Бангкока как объекта военных исследований и разработок США способствовала развитию его туристической индустрии, а также прочному закреплению его в качестве объекта секс-туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok's role as a US military R&R destination boosted its tourism industry as well as firmly establishing it as a sex tourism destination.

Продукты для повторного нанесения покрытия на ткань становятся доступными в продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tracks are written by Dave Mustaine, except where noted.

Для таких целей в продаже имеется большое разнообразие плазмид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide variety of plasmids are commercially available for such uses.

Межсоюзническое криптологическое сотрудничество предотвратило дублирование усилий и способствовало открытиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although exact quantities are difficult to measure, human activities have caused massive losses of soil organic carbon.

Поэтому культура высокой власти не всегда может способствовать творчеству, а иногда и подрывать его. Они не функционируют в реальных командах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, high power cultures “may not always foster creativity, and can sometimes undermine it. They do not function in actual teams.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способствовать продаже». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способствовать продаже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способствовать, продаже . Также, к фразе «способствовать продаже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information