Споткнулись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если бы Харди не споткнулся об этих детей ... |
If Hardy hadn't stumbled on those kids... |
Три года назад, Я споткнулся о шнур, но хот-доги продолжали готовиться. |
Three years ago, I tripped over the cord, but the hotdogs, they kept rolling. |
Я заметил, что мой бот немного споткнулся, и он показывает только номера фильтров для видимых фильтров? |
I noticed my bot tripped some, and it only shows the filter numbers for visible filters? |
Она споткнулась об одну из игрушек Джина. |
She tripped over one of gene's toys. |
Он споткнулся, укололся шипом, и превратился в такое же растение! |
He tripped, pricked himself on a thorn and... then he turned into one! |
Убегая с дороги Ди Маджио, Мантл споткнулся о открытую водосточную трубу и сильно повредил правое колено. |
In getting out of DiMaggio's way, Mantle tripped over an exposed drain pipe and severely injured his right knee. |
They heard him blunder against the trunk which rocked violently. |
|
Жервеза очень осторожно сделала в темноте с десяток шагов; она споткнулась и отсчитала три ступеньки. |
And Gervaise carefully took another ten steps in the obscurity. She stumbled and then counted the three steps. |
Вот она и пошла с фонарем занести белье и споткнулась о тело... тело девушки, ее кто-то задушил, обмотал чулок вокруг горла... я бы сказал, уже давно. |
So she went out with a torch to take them in and she almost fell over the body - the girl's body - strangled, she was, with a stocking round her throat - been dead for hours, I'd say. |
Вдруг она неловко споткнулась на ступеньке и полетела вниз, сильно ударившись головой. |
She tumbled awkwardly down the stairs, striking the slate floor hard with her head and coming to rest with a sigh. |
Нелл бросилась вдогонку, но сразу отстала, а потом и вовсе споткнулась о кустик колокольчиков. |
Nell ran after him, but she could not keep up, and finally she fell down in a stand of bluebells and watched Harv dissolve into a curtain of tears. |
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. |
In other words, we have possibly stumbled upon the holy grail of modern day planetary exploration, or in other words, an environment that is potentially suitable for living organisms. |
Вряд ли она могла пробить скафандр, но солдат рухнул, следующие споткнулись об него. |
Couldn't have hurt him much through his p-suit but he went down and more stumbled over him. |
Он углубился в нее. Через несколько мгновений он обо что-то споткнулся и упал. |
At the end of a few moments his foot came in contact with an obstacle; he stumbled and fell. |
Выходя из школы, он споткнулся и упал, сломав палец на ноге. |
As he was leaving the school he tripped and fell, breaking his toe. |
Мама споткнулась о ножку стула и растянулась на полу. |
Momma's feet tangled in the legs of her chair, and she collapsed in a sitting sprawl. |
Turns up to take a few prints and ends up tripping over a body. |
|
Я создал эту статью некоторое время назад, но споткнулся, когда не смог найти много источников. |
I created the article a while back but stumbled when I was unable to find many sources. |
Он споткнулся о поваленное бревно, упал и больно ушиб ребра о неровную поверхность замшелого камня. |
It tumbled over a fallen log, slipped, and bruised its ribs on the angled slope of a moss-covered stone. |
Должно быть, я споткнулся о ваши огромные неандертальские ноги. |
I must have tripped over your enormous, Neanderthal feet. |
Лошадь споткнулась, попав ногой в колею, шарахнулась в сторону и поскакала галопом. |
The horse stumbled in a rut, then swerved aside, and broke into a gallop. |
Один раз он споткнулся и чуть было не упал с лестницы. |
Once he nearly toppled down a flight of stairs. |
Я кипятила воду и споткнулась. |
I was boiling water and tripped. |
The kid just had a little trouble tripping over himself, that's all. |
|
Yo-Yo tripped over a surge protector, sent three XTs flying. |
|
Он ел отравленное и избежал отравления, и потом он споткнулся в нужный момент чтобы избежать выстрела через окно. |
So he ate the wrong entree and avoided being poisoned, and then he stumbled at just the right moment to avoid being shot by an assassin through a window. |
Went over a bump a while back and dropped it. |
|
Он споткнулся о корень, настигающий крик взвился еще выше. |
He stumbled over a root and the cry that pursued him rose even higher. |
Подойдя к могиле, он споткнулся о ком земли и свалился бы вниз, если бы не Кестер и Валентин, подхватившие его. |
As he approached the grave side he tripped over a clod of earth and would have fallen in had not K?ster and Valentin caught him. |
Я споткнулась об аппарат, но спрашивать не стала, Потому что я деликатная дама. |
I've stumbled upon it, and I haven't asked anything because I didn't want to ask too much... |
Рождественское утро, они спускались по лестнице они споткнулись, и маньяк порезал их на кусочки |
Christmas morning, they were all running down the stairs, they tripped, and a mad man hacked them all to pieces. |
Бьюла говорит, что споткнулась о кучу мусора на свалке, но Пруденс считает, что она пила. |
Beulah says she tripped dumping rubbish at the tip, but Prudence reckons she'd been drinking. |
Ипполит Матвеевич зашагал медленнее и вдруг споткнулся о тело гробовых дел мастера Безенчука. |
Ippolit Matveyevich began walking more slowly and suddenly stumbled over the form of Bezenchuk the undertaker. |
Когда Энди гналась за ним, он споткнулся об провод DVD-плеера за 90 долларов. |
Andy chased him, said he was tripping over the cord of a $90 DVD player. |
За то, что один раз споткнулся, ведь не расстреляют? |
They wouldn't shoot me for going off the rails just once?' |
Что ж это ты, мама, о пустое место споткнулась, что ли? - облегченно рассмеялся Волькин отец, довольный, что бабушка нисколько не пострадала при падении. |
Mother, do you mean to tell me you tripped over an empty space? he asked and laughed with relief, happy that she had not hurt herself. |
Однажды вечером я пришел домой, и споткнулся об одну из игрушек Джерри. |
I came home one night, and I tripped over one of Jerry's toys. |
Ты...ты споткнулась о стенд или ты подвернула ногу и упала прямо в продукты или... |
You... you tripped on the display or you tripped over your feet and fell into the thing or... |
Практически споткнулся о двух парней, когда выходил из больницы, но у тебя не было проблем с открыванием двери. |
Practically tripped over two guys on your way out, but you had no problem opening doors. |
Шварценеггер споткнулся о лыжную палку и сломал правую бедренную кость, катаясь на лыжах в Сан-Вэлли, штат Айдахо, со своей семьей 23 декабря 2006 года. |
Schwarzenegger tripped over his ski pole and broke his right femur while skiing in Sun Valley, Idaho, with his family on December 23, 2006. |
После приземления командир группы морских котиков Бритт Слабински споткнулась и упала. |
After landing, SEAL team leader Britt Slabinski stumbled and fell. |
Он разозлился и в сердцах споткнулся о дужку. |
He lost his temper and tripped over a hoop. |
Споткнулся и уронил горячую сковородку, с маслом. |
I tripped and spilled a frying pan, grease. |
Partier stumbled on Rocco here and called it in. |
|
что тут могло бы случиться... это если бы я споткнулась о пустую бутылку Перье. |
I figure the worst that could happen... is I'd trip over a Perrier bottle. |
У самого берега я споткнулся и с сильным плеском сорвался в воду. |
I tripped at the edge and went in with a splash. |
Watchman tumbled over me. |
|
Так или иначе, она споткнулась об эту дверь... и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса. |
So, anyway, she, she fell back over the door... and, hit her neck on the kitchen counter, paralyzing her from the waist down. |
Midway I stumbled and fell headlong. |
|
У нее пошла пена изо рта, она споткнулась, и упала на свою награду, мать Терезу. |
She started foaming at the mouth, she tripped, and impaled herself on her Mother Theresa, Young Humanitarian of the Year Award. |
После пристального взгляда камень атаковал тройного х. Когда он споткнулся в сторону Роузи, она вышвырнула его с ринга. |
After a staredown, The Rock attacked Triple H. When he stumbled toward Rousey, she tossed him out of the ring. |
Когда жена вела его ночью через густой лес, Каушик случайно споткнулся о мудреца, который проклял его до смерти еще до следующего восхода солнца. |
While being led by his wife through the deep forest at night, Kaushik happened to trip on the sage, who cursed him to death before the next sunrise. |
Наряжал ёлку, споткнулся и упал с лестницы. |
Putting up the Christmas tree, keeled over, fell down the ladder. |
Священник споткнулся о ступеньку. |
The priest had stumbled on the stairs. |
Видимо, бегун, который его нашел, чуть ли не споткнулся, так близко тело лежало у тропинки. |
Apparently, the jogger who found it almost tripped, it was so close to the path. |
Presently he stumbled and gave a low moan. |
|
Ты только что споткнулась и упала на красной ковровой дорожке. |
You just tripped and fell on the red carpet. |