На протяжении всего моего времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
передавать на рассмотрение - refer
только на словах - only in words
определять на должность - assign
действовать на нервы - get on your nerves
на запад - to the west
держащийся на воде - waterborne
брать на ремень - sling
разделенный на две части - divided into two parts
разделять на составные части - disintegrate
делать на скорую руку - slap together
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
вертикальная протяженность - vertical extent
одинакового протяжения во времени - coextensive
лозунг на протяжении - watchword throughout
протяженности маршрута - haul route
на протяжении всего срока - throughout its term
формации с резкими изменениями свойств на небольшом протяжении - spotty formations
успех на протяжении многих лет - success over the years
протяжённость болотистой местности - moorland stretch
на протяжении пункта - throughout the paragraph
на протяжении своего существования - throughout its existence
всего около - only about
, скорее всего, в пользу - are likely to favour
, скорее всего, возникнут - were likely to arise
из всего лишь несколько - of just a few
выглядящий лучше всего - best looking
всего в 6 месяцев - a mere 6 months
всего десять минут - just a ten minute
всего ценных бумаг - total securities
для тех, кто больше всего нуждается - for those most in need
в течение всего срока его правления - all through his reign
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
для моего бизнеса - for my business
находится в верхней части моего списка - is at the top of my list
недалеко от моего места - near my place
что убил моего брата - that killed my brother
моя мать моего отца - my mother my father
он допил все, что оставалось от моего виски - he finished off the remains of my whisky
меньше моего - less my
прямо из моего сердца - straight from my heart
от моего мужа - from my husband
от моего языка - off my tongue
Синонимы к моего: мой, мои
счетчик времени - time totalizer
в реальном времени - in real time
до какого времени - until what time
средний по времени - time-average
повелитель времени - Time Lord
агрегирование по времени - time aggregation
бог времени - god time
было в течение длительного времени - has been for a long time
к тому времени я вернусь - by the time i come back
к тому времени я оставил - by the time i left
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция. |
A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down. |
Все имеет протяжённость во времени, так же как в пространстве. |
Everything has a length in time as well as space. |
Таксин распознал это разделение городского и сельского населения и дальновидно эксплуатировал его, опрокидывая единодушие элиты, которое превалировало на протяжении долгого времени. |
Thaksin recognized this urban-rural divide and shrewdly exploited it, upending the elite consensus that had long prevailed. |
На протяжении длительного периода времени обсуждаются многочисленные предложенные идеи. |
Many of the ideas put forward have been on the table for quite a long time. |
В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются. |
Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business. |
Они представляют братскую нам страну, которая на протяжении довольно длительного времени принимала у себя Организацию освобождения Палестины и военные кадры Палестины. |
They represent a sisterly Arab country, which hosted the Palestine Liberation Organization and Palestinian military cadres for quite some time. |
Это значит, что доллар не сможет оставаться сильным на протяжении долгого времени и что Федеральный резерв, в конце концов, спровоцирует новую катастрофу. |
What this means is that the strong dollar may not last and that the Fed will eventually blunder into a new disaster. |
Что бы ни происходило между ним и мной, уже на протяжении долгого времени, и я могу с этим справиться. |
Whatever's going on between he and I has been going on for a long time, and I can handle it. |
Mycobacterium tuberculosis ? бактерия, вызывающая болезнь, ? может находиться в спящем состоянии на протяжении длительных периодов времени, в течение которых жертва не проявляет никаких симптомов заражения. |
Mycobacterium tuberculosis, the bacteria that causes the disease, can lay dormant for long periods, during which the victim shows no symptoms of having been infected. |
Они достигли этого зенита, превзойдя стесненную в деньгах Россию - на протяжении долгого времени бывшую их единственным соперником, в качестве общества массового лишения свободы - после того как Россия освободила тысячи заключенных, чтобы сэкономить на этом деньги. |
It reached this zenith by surpassing cash-strapped Russia - long its only rival as a mass imprisonment society - after Russia released thousands of inmates so as to save money. |
Спроси своих сестёр, твоя жизнь принадлежит только тебе на протяжении очень короткого промежутка времени после ухода из родительского дома до первой беременности. |
Ask your sisters, your life belongs only to you for a very short period of time after leaving the parental home before the first pregnancy. |
Как Повелитель Времени прайдонского клана... клянусь сторожить это тело... на протяжении тысячи лет. |
On my oath as a Time Lord of the Prydonian Chapter... ..I will guard this body... ..for a thousand years. |
На протяжении долгого времени Бельгия была «универмагом» по продаже оружия — особенно автоматического, которое предпочитают террористы вроде Кулибали и Абдеслама — на континенте с жестким законодательством, регулирующим продажу и использование оружия. |
Belgium has long been the one-stop shop for weapons, especially automatic rifles favored by the likes of Coulibaly and Abdeslam, in a continent with strict gun control laws. |
Протяженное сидерическое время имеет около 367,25 дней в году, что на один день больше, чем число дней в году сидерического времени, 366,25. |
Extended-sidereal time has about 367.25 days per year, one day more than the number of days in a year of sidereal time, 366.25. |
Но для того, чтобы заниматься изучением климата, нам нужно видеть все облака, повсюду, на протяжении долгого времени. |
But in order to do climate science, we need to see all of the clouds, everywhere, for a very long time. |
Если уровень эмиграции продолжит расти на протяжении довольно продолжительного периода времени, это, несомненно, станет достойной темой для обсуждения. |
If these increases continue for any significant length of time that will obviously become an issue. |
Студенты не платят за обучение или сборы и получают полную зарплату и льготы военного офицера в форме на протяжении всего своего времени в университете. |
Students pay no tuition or fees and receive the full salary and benefits of a uniformed military officer throughout their time at the university. |
Все зрители должны оставаться за ограждением на протяжении всего времени. |
All spectators must remain behind the barricades at all times. |
На протяжении более чем четырех лет со времени выхода на рынок кондиционеров, TCL AC в два раза увеличилась за два последних года. |
For more than four years since its entrance to the AC sector, TCL AC has achieved a doubled growth in two consecutive years. |
Meddle был записан между различными концертными обязательствами группы, и поэтому его производство было распространено на протяжении значительного периода времени. |
Meddle was recorded between the band's various concert commitments, and therefore its production was spread over a considerable period of time. |
(Да, оно также распространено на Украине, значительная часть которой на протяжении долгого времени входила в состав более крупной России). |
(And yes, it is also enjoyed in Ukraine, large parts of which, for most of its history, have been part of a greater Russia.) |
Записи моей памяти не указывают на наличие пауз или искажений на протяжении этого отрезка времени. |
My memory record does not indicate a pause during that time period. |
На протяжении всего этого времени никто не мог обвинить Кубу в применении пыток, совершении политических убийств или организации насильственных исчезновений. |
It had never been possible to accuse Cuba of resorting to torture, political assassination or forced disappearances. |
На протяжении многих лет Coca-Cola выпускала ограниченные по времени коллекционные бутылки на Рождество. |
Throughout the years, Coca-Cola has released limited time collector bottles for Christmas. |
В результате сокращения рабочего времени на протяжении многих лет государство всеобщего благосостояния испытывало меньший стресс. |
As a result of declining working hours over the years, less stress was put on the welfare state. |
На этом пути меня очень поддерживали, и я решила стремиться вверх, когда другие спускались вниз, и именно поэтому я сохранила силы на протяжении всего времени. |
I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this. |
Кроме того, изменения в потенциале, как правило, происходят на протяжении продолжительного периода времени. |
In addition, changes in capacity tend to take a long time. |
Он был ведомым Маньяка на протяжении всей операции и проводил большинство свободного времени с Маршаллом. |
He had served as Maniac's wingman throughout the current deployment and spent most of his off-duty hours hanging with Marshall. |
Главное требование для модуля BEAM — доказать, что его вообще можно запустить, пристыковать к МКС, надуть и поддерживать в нем высокое давление на протяжении длительного времени. |
The primary performance requirement for BEAM is to demonstrate that it can be launched, deploy on the ISS, inflate, and maintain long-term pressure without leakage. |
В этом смысле определенная проблема возникает и в связи с генетической терапией, которая требует наблюдения за пациентами порою на протяжении длительных периодов времени. |
Gene therapy, for which patients sometimes require care for long periods, also raises a problem. |
Укрепление этих учреждений требует принятия долгосрочных усилий на протяжении определенного времени. |
Building these institutions requires long-term efforts over time. |
Если что-либо из этого, или же все звучит знакомо, то это может быть вследствие того, что я обсуждал эти вопросы на протяжении некоторого времени. |
If any – or all – of this sounds familiar, it may be because I have been arguing much the same points for some time. |
На протяжении длительного времени Группа добивалась слабого прогресса в технической работе в отсутствие реальных перспектив на достижение ДВЗИ. |
The Group experienced a long period of slow progress in the technical work when there was no realistic prospect of a CTBT. |
Мы также видим столкновение времени и пространства в процессе джентрификации таких городов, как Атланта, Бруклин, Филадельфия, Новый Орлеан и Вашингтон, — городов, в которых тёмное население живёт на протяжении поколений. |
But another place that we see these time-space clashes is in gentrifying cities like Atlanta, Brooklyn, Philadelphia, New Orleans and Washington, DC - places that have had black populations for generations. |
На протяжении всего времени, что она помогала мне с Фениксом, она готовила мне участь козла отпущения. |
The whole time she was helping me with the Phoenix, she was setting me up to be the fall guy. |
Может быть сейчас, Патрик сможет освободить свое сердце от всей боли и ненависти которая затмевала его на протяжении всего времени здесь |
Maybe now, Patrick can rid his heart of all the hurt and hatred that clouded it during his time here. |
А это весьма ощутимый удар по государственному сектору, который процветал на протяжении почти всего времени после глобального финансового кризиса. |
That’s a fairly large amount of pain for a public sector that was fat and happy throughout almost the entirety of the period after the global financial crisis. |
Инстантон - это не протяженный объект, а точка как в пространстве, так и во времени, в то время как доменная стена трехмерна в своем объеме. |
An instanton is not an extended object, but is a point in both space and time, whereas the domain wall is three-dimensional in its bulk. |
Так и я, если и позволял себе время от времени на протяжении этого труда кое-какие шутки для твоего развлечения, читатель, то теперь отбрасываю их в сторону. |
In the same manner, if I have now and then, in the course of this work, indulged any pleasantry for thy entertainment, I shall here lay it down. |
По прошествии некоторого времени он опубликовал несколько работ, на которые его жена, его фактический редактор и цензор на протяжении всей своей супружеской жизни, смотрела свысока. |
After some time had passed he published some works that his wife, his de facto editor and censor throughout her married life, had looked down upon. |
Высоко законсервированная последовательность-это последовательность, которая оставалась относительно неизменной на протяжении всего филогенетического древа, а следовательно, и в геологическом времени. |
A highly conserved sequence is one that has remained relatively unchanged far back up the phylogenetic tree, and hence far back in geological time. |
Когда теневая сеть безопасности отвечает, она повторно отправляет сообщения для требуемой базы данных почтовых ящиков только на протяжении требуемого периода времени. |
When a Shadow Safety Net responds, it only resubmits the messages for the required mailbox database during the required time interval. |
Программы, предусматривающие содействие в области питания, помогают поддерживать здоровье ВИЧ-инфицированных родителей на протяжении максимально длительного периода времени. |
Programmes that provide nutritional support help to keep HIV-positive parents healthy for as long as possible. |
Я не думала о вас на протяжении всего того времени, когда обманывала вас. |
I didn't think either of you would show if I told you in advance so I lied. |
На протяжении всего линейного течения времени повторялась циклическая картина, в которой Маат возобновлялся периодическими событиями, повторявшими первоначальное творение. |
Throughout the linear passage of time, a cyclical pattern recurred, in which Maat was renewed by periodic events which echoed the original creation. |
Таким, как я, ? тем, кто не занимал государственных должностей на протяжении длительного времени, следует быть осторожными, предлагая безвозмездные комментарии, или, что еще хуже, советы. |
Those like me who have been out of public office for a long time need to be wary about offering gratuitous commentary – or, worse, advice. |
Хотя это понятие постоянно существовало на протяжении всей истории республики, его значение менялось с течением времени. |
Although this concept has been in continuous existence throughout the history of the republic, its meaning has changed through time. |
На протяжении веков, рисовательница пальцем, скульптур из кубиков, ваятельница снего-Линкольн-ика, выступала в одиночку против воспитателей своего времени. |
Throughout the ages, the finger painter, the Play-Doh sculptor, the Lincoln Logger, stood alone against the daycare teacher of her time. |
В таблице 10 приводятся данные об изменении доли неудовлетворительных оценок на протяжении определенного периода времени. |
Table 10 compares the proportion of unsatisfactory ratings over time. |
RCA, которая пользовалась постоянным потоком продукции от Пресли на протяжении более десяти лет, забеспокоилась, поскольку его интерес к проведению времени в студии угас. |
RCA, which had enjoyed a steady stream of product from Presley for over a decade, grew anxious as his interest in spending time in the studio waned. |
В Арманде ощущались только здоровая жажда жизни и острое осознание быстротечности времени. |
With Armande there was only the hunger, the desire, the terrible awareness of time. |
Мнемозина, Богиня памяти, богиня времени, исцели твоего блудного сына преисподни, Эрика Нортмана. |
Mnemosyne, goddess of memory, goddess of time, heal your wayward son of the underworld, Eric Northman. |
Внутренние источники: До настоящего времени еще недостаточно изучены возможности этих источников для поддержания деятельности в целях развития. |
Domestic sources: This domain has not been sufficiently explored to support development activities. |
Ты тратишь столько времени, подлизываясь к американцам... и все ради комфорта. |
You spend so much time sucking up to Americans... by all means, you should be comfortable. |
Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе. |
Well, you and I can just hang till then. |
На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы. |
Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work. |
Он также был в состоянии поддерживать интерес на протяжении всей ночи предвыборных спецвыпусков. |
He was also able to maintain interest throughout the all-night election specials. |
На протяжении большей части XIX века существовало семь главных королевств, из которых Клунгкунг считался самым древним и самым священным. |
For most of the nineteenth century, there were seven principal kingdoms, of which Klungkung was considered the oldest and most sacred. |
В 1942 году Бхумибол стал джазовым энтузиастом и начал играть на саксофоне, страсть, которую он сохранил на протяжении всей своей жизни. |
In 1942, Bhumibol became a jazz enthusiast, and started to play the saxophone, a passion that he kept throughout his life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на протяжении всего моего времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на протяжении всего моего времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, протяжении, всего, моего, времени . Также, к фразе «на протяжении всего моего времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.