Средний семейный доход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: average, middling, fair, secondary, medium, intermediate, middle, mean, mid, moderate
сокращение: AV
средний ремонт - average repair
средний овердрафт - average overdraft
средний размер почтового ящика - average mailbox size
средний процент по чековому счету - avg. interest bearing checking account
средний срок службы (для группы единиц оборудования) - average lifetime (equipment group of units)
средний размер частиц - average particle size
средний транспортный самолет - Medium Transport Aircraft
средний таймфрейм - medium-term time frame
средний образец - mean sample
средний предкрылок - center slat
Синонимы к средний: центральный, средний, соосный, посредственный, заурядный, нейтральный, среднего рода
Значение средний: Находящийся в середине, между какими-н. крайними точками, величинами, промежуточный.
семейный праздник - family celebration
семейный человек - family man
семейный скелет - family skeleton
семейный курорт - family resort
семейный отбор - kin selection
семейный доктор - family doctor
семейный портрет - family portrait
семейный домашний вечер - family home evening
Семейный кодекс Российской Федерации - Family Code of the Russian Federation
семейный КПБ - family bedding set
Синонимы к семейный: домашний, женатый, общесемейный, односемейный, фамильный, семейственный, состоит в браке
Значение семейный: Имеющий семью.
имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument
теоретический доход - notional income
регулярный доход - regular income
доход на капитал - yield of capital
доход на средний используемый капитал - return on average capital employed
доход до вычета налогов - pretax income
предназначать доход - earmark revenue
семейный доход - family income
государственный доход - State income
доход от восстановления НДС - gain on recovery of VAT
доход из зарубежных источников - foreign source income
Синонимы к доход: приход, доход, поступление, выручка, сбор, прием, урожай, урожайность, выход, добыча
Значение доход: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
В 2006 году средний семейный доход жителей округа Колумбия составлял 58 526 долларов. |
In 2006, the District of Columbia residents had a median family income of $58,526. |
По данным Sentier Research, средний семейный доход в сентябре с поправкой на инфляцию был на 1,7% ниже, чем в январе 2000 года. |
According to Sentier Research, median household income in September was 1.7 percent lower than in January 2000 after adjusting for inflation. |
Средний размер домохозяйства - 2,28, а семьи-2,94 человека. |
The average household size was 2.28 and the average family size was 2.94. |
Единственное, что он сохранил, был семейный дом, который он превратил в монастырский фонд для себя и группы друзей. |
The only thing he kept was the family house, which he converted into a monastic foundation for himself and a group of friends. |
В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет. |
In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years. |
Редакционная группа подготовила не только краткий и длинный варианты, но также и средний вариант. |
The drafting group prepared not only a short version and a long version, but also a middle version. |
За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок. |
A worker retains his or her average wage during ordinary leave. |
Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс. |
There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code. |
Средний возраст населения Новой Зеландии в целом составляет 34,8 года. |
The median age for the total New Zealand population is 34.8 years. |
Сегодняшний прогноз отчета по безработице в Великобритании за ноябрь должен показать снижение, в то время как средний недельный заработок, по оценкам, увеличится. |
Today, the UK unemployment report for November is forecast to have declined, while average weekly earnings are estimated to have accelerated. |
Если я правильно понимаю, учитывая средний уровень понимания, я должен ударить прямо в цель, а не сбежать домой. |
If I'm interpreting correctly, given my batting average, I would wind up with a strikeout and not a home run. |
Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл. |
You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale. |
Потому что тут говорится что вы имеете право на бесплатный второй телефон если вы подписываете двух-летний семейный план. |
'Cause it says here you're eligible for a free second phone if you sign up for the two year family plan. |
For making our Family Fun Run such a success. |
|
На полке у него, с краю, чтобы далеко не тянуться, стояла толстая черная книга, на обложке которой было вытиснено золотом Доктор Ганн. Семейный справочник по медицине. |
Samuel had a great black book on an available shelf and it had gold letters on the cover-Dr. Gunn's Family Medicine. |
Нижний этаж сам собою как бы предназначен под семейный пансион. |
The house might have been built on purpose for its present uses. |
Ты слишком слаб для настоящей машины, поэтому ты халтуришь со своей маленькой винтажной машиной средний крутости. |
You're too weak for a real car so you tinker with your medium-cool, vintage one. |
Дом, занятый под семейный пансион, принадлежит г-же Воке. |
The lodging-house is Mme. Vauquer's own property. |
Уровень безработицы в марте 2016 года составил 6,4%, что ниже среднего показателя по ЕС, в то время как реальный рост ВВП в 2011 году составил 8,0%, что в пять раз превышает средний показатель по еврозоне. |
The unemployment rate in March 2016 was 6.4%, which is below the EU average, while real GDP growth in 2011 was 8.0%, five times the euro-zone average. |
Грей-семейный терапевт, член Американской ассоциации консультантов и Международной ассоциации консультантов по вопросам брака и семьи. |
Gray is a family therapist and a member of the American Counseling Association and the International Association of Marriage and Family Counselors. |
Для тестирования концепции были открыты десять корпоративных заведений, которые представляли собой высококлассный семейный ресторан с большим салатным баром и домашним мороженым. |
Ten corporate-owned locations were opened to test the concept, which was a sit-down, upscale, family-theme restaurant with a large salad bar and homemade ice cream. |
Семейный фонд пола г. Аллена, который он основал вместе с Джоди Алленом, был создан для управления частью благотворительных взносов Аллена. |
The Paul G. Allen Family Foundation, which he founded with Jody Allen, was established to administer a portion of Allen's philanthropic contributions. |
Средний IQ молодого взрослого с синдромом Дауна составляет 50, что эквивалентно умственным способностям 8-или 9-летнего ребенка, но это может варьироваться в широких пределах. |
The average IQ of a young adult with Down syndrome is 50, equivalent to the mental ability of an 8- or 9-year-old child, but this can vary widely. |
Драконический или узловой месяц - это средний интервал между двумя последовательными переходами Луны через один и тот же узел. |
The draconic or nodical month is the average interval between two successive transits of the Moon through the same node. |
Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день-американский семейный комедийный фильм 2014 года режиссера Мигеля Артеты по сценарию, написанному Робом Либером. |
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day is a 2014 American family comedy film directed by Miguel Arteta from a screenplay written by Rob Lieber. |
Средний размер домохозяйства-2,45, а семьи-2,92 человека. |
The average household size was 2.45 and the average family size was 2.92. |
Средний класс владел большинством мелких и средних объектов недвижимости. |
The middle class owned the majority of small to medium properties. |
По данным Петерсона, по состоянию на январь 2017 года программой воспользовались более 10 000 студентов, при этом процент отсева снизился на 25%, а средний балл успеваемости вырос на 20%. |
According to Peterson, more than 10,000 students have used the program as of January 2017, with drop-out rates decreasing by 25% and GPAs rising by 20%. |
Семейный форум ежегодно награждает законодателя штата Луизиана за то, что его член отстаивает моральные принципы и семейные ценности. |
The Family Forum honors a Louisiana state legislator each year for the member's advocacy of moral principles and family values. |
По данным опроса американского сообщества 2006 года, средний доход домохозяйства в городе составлял 39 885 долларов, а средний доход семьи-41 588 долларов. |
According to the 2006 American Community Survey estimate, the median income for a household in the city was $39,885, and the median income for a family was $41,588. |
Общие примеры включают диабет I и II типа, семейный анамнез заболеваний пародонта и лиц с ослабленным иммунитетом. |
Common examples include diabetes type I and type II, a family history of periodontal disease, and immunocompromised individuals. |
Как я уже говорил, если бы вы часто использовали сайт Би-би-си, Вы бы увидели, что средний показатель ЕС часто приводится на опросах/графиках и т. д., Чтобы выделить среднее мнение в Европе. |
Like I keep saying, if you used the BBC site often you'd see the EU average is often given on polls/graphs etc to highlight the average opinion in Europe. |
В 1981 году Hayes smartmodem поддерживал компьютерный контроль набора номера и зависания, что можно было рассматривать как средний адрес контроля доступа. |
In 1981 the Hayes smartmodem supported computer controlled number dialling and hang-up, which could be considered as Medium Access Control adressing. |
Soluna AL50 приводился в действие 1,5-литровым двигателем 5A-FE и рекламировался как Азиатский Семейный автомобиль. |
The Soluna AL50 was powered by the 1.5-liter 5A-FE engine, and campaigned as the Asian family car. |
Таким образом, 67-я серия имела более семейный тип внешности, поскольку 75-я серия была выше и, следовательно, более формальной по внешнему виду. |
The 67 series had therefore a more family type appearance as the series 75 were taller, and therefore more formal in appearance. |
На сайте агрегатора отзывов Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 77%, основанный на 44 отзывах, и средний рейтинг 7,1 / 10. |
On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 77%, based on 44 reviews, and an average rating of 7.1/10. |
Средний период между последовательными соединениями одного типа составляет 584 дня-один синодический период Венеры. |
The average period between successive conjunctions of one type is 584 days – one synodic period of Venus. |
Семейный портрет Гийсберта Клаеса Ван Кампена в пейзаже, 1620 год. |
Family Portrait of Gijsbert Claesz van Campen in a Landscape, c. 1620. |
Согласно генеалогическому тестированию ДНК 2015 года, средний эквадорец, по оценкам, составляет 52,96% коренных американцев, 41,77% европейцев и 5,26% африканцев к югу от Сахары в целом. |
According to a 2015 genealogical DNA testing, the average Ecuadorian is estimated to be 52.96% Native American, 41.77% European, and 5.26% Sub-Saharan African overall. |
Иллинойс в среднем составляет около 50 дней грозовой активности в год, что несколько превышает средний показатель по числу грозовых дней для Соединенных Штатов. |
Illinois averages around 50 days of thunderstorm activity a year which put it somewhat above average for number of thunderstorm days for the United States. |
Если бы ее акции приносили средний дивидендный доход за 1936 год, ее портфель составил бы около 21 000 долларов. |
If her stocks earned an average dividend yield for 1936, her portfolio would have been about $21,000. |
В апреле 1879 года Моррис снова переехал в семейный дом, на этот раз арендовав особняк 18 века на верхнем Молле Хаммерсмита в Западном Лондоне. |
In April 1879 Morris moved the family home again, this time renting an 18th-century mansion on Hammersmith's Upper Mall in West London. |
Чтобы получить тот же средний год, что и по Григорианскому календарю, эта високосная неделя добавляется к 71 из 400 лет цикла. |
To get the same mean year as the Gregorian Calendar this leap week is added to 71 of the 400 years in the cycle. |
Его отец был соучредителем, когда в 1912 году они объединили семейный бизнес. |
His father was co-founder when in 1912 they incorporated the family business. |
Он закончил год с низким уровнем карьеры .223 бэттинг средний и, в декабре, Иволги выпустили его. |
He ended the year with a career-low .223 batting average and, in December, the Orioles released him. |
Средний показатель по стране колеблется от более чем 10 до менее чем 1 глобального гектара на человека. |
The average per country ranges from over 10 to under 1 global hectares per person. |
Конечное Т можно заменить открытым тоном, используя средний палец немного дальше от обода. |
The final t can be replaced with an open tone using the middle finger a little further away from the rim. |
Ее семейный дом считается архитектурной достопримечательностью Санта-Барбары. |
Her family home is considered an architectural landmark in Santa Barbara. |
Фильм также получил номинации на британскую кинопремию Evening Standard за комедию и премию Into Film Award за семейный фильм года. |
The film also received nominations for the Evening Standard British Film Award for Award for Comedy and the Into Film Award for Family Film of the Year. |
В 2012 году было разбито около 1250 океанских судов, средний возраст которых составлял 26 лет. |
In 2012, roughly 1,250 ocean ships were broken down, and their average age was 26 years. |
Средний доход мужчин составлял 52 365 долларов против 39 138 долларов у женщин. |
Males had a median income of $52,365 versus $39,138 for females. |
ЦАП - это концентрация альфа-и бета-частиц, которой подвергается средний работающий сотрудник в течение 2000 часов легкой работы. |
A DAC is a concentration of alpha and beta particles that an average working employee is exposed to for 2,000 hours of light work. |
Средний возраст вступления в брак на Окинаве ниже-30 лет для мужчин и 28,8 года для женщин. |
The average age of marriage is lower in Okinawa at 30 years for men and 28.8 years for women. |
Средний размер домохозяйства - 2,04, а семьи-2,75 человека. |
The average household size was 2.04 and the average family size was 2.75. |
Средний доход мужчин составлял 56 250 долларов против 36 750 долларов у женщин. |
Males had a median income of $56,250 versus $36,750 for females. |
Только низкий и средний статус ханьских китайцев мог бы обратить их в свою веру, если бы они захотели жениться на женщине Хуэй. |
Only low and mean status Han Chinese men would convert if they wanted to marry a Hui woman. |
Это примерно средний показатель за всю карьеру в НФЛ. |
That's about the average for an entire career in the NFL. |
В Аргентине средний балл рассчитывается ежеквартально, каждый семестр или ежегодно. |
In Argentina the GPA is calculated quarterly, each semester, or annually. |
Например, англо-индийский средний класс обычно использует ложки и вилки, как это принято в западной культуре. |
For example, the Anglo-Indian middle class commonly uses spoons and forks, as is traditional in Western culture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «средний семейный доход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «средний семейный доход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: средний, семейный, доход . Также, к фразе «средний семейный доход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.