Старая мудрость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Старая церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии - old church of our lady of the conception
старая орфография - old orthography
старая стерва - old bitch
старая любовь - old flame
старая аристократия потеряла богатство и престиж - old aristocracy sank in wealth and prestige
он шёл быстро, словно стараясь скрыться - he walked fast as if trying to escape
моя старая любовь - my old love
старая курица - old hen
старая мексика - old mexico
старая упаковка - old packaging
Синонимы к старая: наистарейший, постарше, старый, далекий, знакомый, не новый, бывший, старого образца, прошлый
мудрость и интеллект - wisdom and intelligence
мудрость приходит с годами - years bring wisdom
бесконечная мудрость - infinite wisdom
его мудрость - his wisdom
комбинированная мудрость - combined wisdom
показать мудрость - show wisdom
практическая мудрость - practical wisdom
природная мудрость - natural wisdom
передавая мудрость - passing on wisdom
на мудрости - on the wisdom
Синонимы к мудрость: афина, разумность, премудрость, умственность, толковость, башковитость, дианойя, праджня, благоразумие
Значение мудрость: Глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт.
Знаешь, Вистлер, есть старая мудрость. |
You know, Whistler, there's an old saying. |
It's the same old part for me, the jolly old gentleman. |
|
Я только сказала, что удивлена тем, что старая шайка собралась. Вот и все! |
I just said I wondered what the old gang was up to, that's all. |
Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. |
I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours. |
Старая Ведьма надолго замолчала, и я решил, что она оставила меня в одиночестве. |
She was silent so long I feared she had deserted me. |
Старый пролетариат и старая буржуазия ушли. |
The old proletariat and the old bourgeoisie are gone. |
Это означает, что здесь старая ручка регулировки, трубопровод, поэтому нет заземляющего проводника. |
Means old knob and tube wiring, so no grounding conductor. |
У меня была старая койка Марты Стюарт. |
I had Martha Stewart's old bunk. |
Есть очень старая заправка для лодок на пирсе Стэ йтен Айленд. |
There's an old boat refueling station at the Staten Island ferry pier. |
Если вы получаете сообщение, что для данной игры требуется последнее обновление Windows, это значит, что у вас запущена более старая сборка Windows 10. |
If you get a message telling you that the title is powered by the latest Windows update, it means you’re running an earlier build of Windows 10. |
Ты, запутавшаяся в своём вранье, старая сушёная вобла! |
You deluded dried-up old witch! |
И старая филантропка заставляла равную себе бегать по ее поручениям, исполнять обязанности портнихи и каждый вечер читать ей вслух на сон грядущий французские романы. |
So this old philanthropist used to make her equal run of her errands, execute her millinery, and read her to sleep with French novels, every night. |
A haggard old crone drawing water from the well. |
|
Старая серая лошадь, которая ступала по дороге, мечтая о своем лужке возле конюшни, совершенно растерялась в этих суровых обстоятельствах и потеряла над собой контроль. |
The old grey horse, dreaming, as he plodded along, of his quiet paddock, in a new raw situation such as this simply abandoned himself to his natural emotions. |
Решетка старая, -добавил пятый, говоривший голосом чревовещателя. |
The railing is old, interpolated a fifth, who had the voice of a ventriloquist. |
And you know the old root ball sticking up there, right? |
|
Вы безразличны, грубы и вы старая лгунья. |
You're negligent, you've been abusive and you're an old liar. |
You're super old Abs but you're still cool! |
|
Это ага значит я весь пылаю страстью к тебе или ага, ты возбуждаешь так же, как старая шляпа? |
Is that, Uh-huh, my passion burns for you... or Uh-huh, you're as exciting as an old hat? |
I have arthritis. I'm old. |
|
Не желаю, черт возьми, чтобы старая ведьма угостила меня тремя тысячами вольт. |
And I damn well don't want to have some old fiend of a nurse after me with three thousand volts. |
And what sort of old witch did you have in the top bunk? |
|
Очень старая кладка. |
The brickwork's very old. |
Они продавали виски, а старая усадьба была у них вроде штаба и для отвода глаз. |
They were selling whiskey, using that old place for a headquarters, a blind. |
Goodbye old lady listening rock music motorbike and walk. |
|
Same old story, It's all psychological, keep trying... |
|
Or just plain old garden-variety greed? |
|
Старая, новая, что вы понимаете в консервации? |
'Old blood, new blood, what do you understand about preservation? |
На столе стояла пустая глиняная кружка и лежала старая, черствая корка хлеба. |
On the table stood an empty earthenware mug, and a stale crust of bread lay beside it. |
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck. |
|
She's got a bad heart, and, uh, she's really old. |
|
Вас ищет старая сплетница, - сообщил сержант Хей заговорщицким шепотом, когда инспектор Нил спустился по лестнице. - Похоже, ее распирает от новостей. |
The old tabby's looking for you, sir, said Sergeant Hay in a conspiratorial whisper, as Inspector Neele descended the stairs. It appears as how she's got a lot more to say to you. |
На Эллочку вещь произвела такое же неотразимое впечатление, какое производит старая банка из-под консервов на людоеда Мумбо-Юмбо. |
The strainer made the same overwhelming impression on Ellochka as an old tin can makes on a Mumbo Jumbo cannibal. |
Как хорошо, что эта старая женщина не пытается выражать ей сочувствие, иначе она бы разревелась. |
How good the old lady was to offer no sympathy that would make her cry. |
Как поживает старая Бетти Барнс? |
'How is old Betty Barnes?' |
Get out of the way, you old bat! |
|
Есть старая поговорка, что когда погаснет последняя свеча то присутствующим является видение. |
There is an old saying in which, when the last light is put out, an apparition will make an appearance. |
Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой. |
The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished. |
Эй, ты, старая дева. - Она повернулась к Фернандо. |
You old maid, she turned to Fernando. |
Да перестаньте, у вас была информация из внутреннего источника, что старая вакцина вот-вот будет арестована всемирной организацией здравоохранения, поэтому вы приплатили консулу, чтобы он купил ее. |
Oh, come on, you had inside information that the old vaccine was about to be yanked by the W.H.O., so you paid off the consul to take it. |
Готтфрид часто называл эту машину наша старая дойная корова. |
Our jolly old milch cow, Gottfried had always called it. |
That dog of Candy's is so God damn old he can't hardly walk. |
|
Ну... в такую непогоду мне нравится думать, что это старая лодка - мой собственный ковчег. |
Well... in a bad storm, I like to pretend that this old boat's my own private ark. |
Но это старая плёнка. |
But this is old footage. |
Старая традиция гласит, что его ноги перевернуты. |
An old tradition says that its feet are reversed. |
Самая старая сохранившаяся маска льва, сделанная из дерева Павловнии с сочлененной нижней челюстью, также сохранилась в Тодай-дзи. |
The oldest surviving lion mask, made of paulownia wood with an articulated lower jaw, is also preserved in Tōdai-ji. |
Синд-старая шляпа, почти исчезнувшая и забытая. |
Cyndis is OLD HAT, all but gone and forgotten. |
Самая старая керамика, обнаруженная в Америке, найденная в Сан-Хасинто, датируется 5000-4000 годами до н. э. |
The oldest pottery discovered in the Americas, found at San Jacinto, dates to 5000–4000 BCE. |
Они звонят в колокольчик, и очень старая и элегантная дама открывает дверь. |
They ring a bell, and a very old and elegant lady opens. |
В отместку старая фея уничтожила большую часть имущества отца. |
As revenge the old fairy destroyed most of the father's property. |
- Старая башня стояла над мельницей рядом с хозяйством Тауэра. |
' An old Tower stood above the mill near the Tower Farm steading. |
Самая старая из известных механических головоломок также происходит из Греции и появилась в 3-м веке до нашей эры. |
The oldest known mechanical puzzle also comes from Greece and appeared in the 3rd century BCE. |
Старая взлетно-посадочная полоса тогда использовалась только как рулежная дорожка. |
The old runway was then to be used as a taxiway only. |
I believe his old webpage said the same. |
|
Старая метка затем удаляется из заголовка и заменяется новой меткой, прежде чем пакет будет направлен вперед. |
The old label is then removed from the header and replaced with the new label before the packet is routed forward. |
На территории королевских конюшен в дворцовом парке Путбуса также есть зона для верховой езды и старая кузница. |
The grounds of the royal stables in Putbus's palace park also include the riding area and the old smithy. |
Старая шутка гласит, что у лжецов есть три степени сравнения. |
An old jest runs to the effect that there are three degrees of comparison among liars. |
В 2000 году его старая скрипка Тони Мартина стала нестабильной, несмотря на несколько попыток ремонта. |
In 2000, his old Tony Martin fiddle had become unstable, despite several repair attempts. |
Старая Коммунистическая партия управлялась целым рядом московских генеральных секретарей из семьи Лава. |
The old Communist Party had been run under a series of Moscow-leaning general secretaries from the Lava family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старая мудрость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старая мудрость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старая, мудрость . Также, к фразе «старая мудрость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.