Стартапом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она сделала шесть прототипов с помощью скотча и бумаги и нашла производителя в Восточном Нью-Йорке, готового работать со стартапом, чтобы превратить их в пакеты. |
She made six prototypes with Scotch Tape and paper and found a manufacturer in East New York willing to work with a startup to turn them into bags. |
На European Tech5 Awards в марте 2015 года Blacklane был назван самым быстрорастущим технологическим стартапом в Германии. |
At the European Tech5 Awards in March 2015, Blacklane was named the fastest growing tech startup in Germany. |
Этот канал конкурировал с другим стартапом comedy-ориентированного кабельного канала, который дебютировал в следующем году, принадлежащим Viacom Ha! |
The channel competed with another startup comedy-oriented cable channel that debuted the following year, Viacom-owned Ha! |
Также В марте Blacklane был признан самым быстрорастущим технологическим стартапом Германии на European Tech5 Awards в Берлине. |
Also in March, Blacklane was recognized as Germany's fastest growing tech startup at the European Tech5 Awards in Berlin. |
Впервые выпущенная в апреле 2014 года венчурным стартапом Acompli, компания была приобретена Microsoft в декабре 2014 года. |
First released in April 2014 by the venture capital-backed startup Acompli, the company was acquired by Microsoft in December 2014. |
Армия психопатов и авантюристов ИГИЛ является «стартапом» суннитских магнатов Персидского залива, которые позавидовали успеху Ирана, создавшего в Ливане шиитскую прокси-организацию «Хезболла». |
ISIS’s army of psychopaths and adventurers was launched as a “startup” by Sunni magnates in the Gulf who envied Iran’s success with its Lebanese Shia proxy, Hezbollah. |
Google was a little startup, just like we are. |
|
Xircom была известна своими PC-картами, самой известной из которых была серия RealPort, разработанная бутик-стартапом ID firm Next Planet. |
Xircom was renowned for their PC Cards, the most well known of which was the RealPort series designed by boutique start-up ID firm Next Planet. |
Slush является ведущим мировым стартапом и технологическим событием. |
Slush is the world's leading startup and tech event. |
В некоторых секторах, особенно в сообществе стартапов, использование традиционных резюме постоянно сокращается. |
In some sectors, particularly in the startup community, use of traditional résumé has seen a consistent decline. |
Это также выражается в количестве новых компаний, основанных женщинами, а также в количестве возглавляемых женщинами стартапов, получающих венчурное финансирование. |
This is also represented in the number of new companies founded by women as well as the number of women-lead startups that receive venture capital funding. |
Став популярным в Google, OKR нашли поддержку у нескольких других подобных технологических стартапов, включая LinkedIn, Twitter, Gett и Uber. |
Since becoming popular at Google, OKRs have found favour with several other similar tech start-up organisations including LinkedIn, Twitter, Gett and Uber. |
Компания использовала, чтобы быть включенными в список УО раз в 60 развивающихся стартапов. |
The company used to be included on the EE Times list of 60 Emerging Startups. |
После окончания университета в 1997 году она покинула церковь и штат, переехав в Лос-Анджелес, где она нашла работу в качестве веб-разработчика для стартапов во время бума доткомов. |
After graduating in 1997, she left both the church and state, relocating to Los Angeles where she found work as a web developer for startups during the dot-com boom. |
К 2017 году инвестиционный портфель Lowercase Capital насчитывал около 80 стартапов и множество более зрелых компаний, в том числе Medium и Uber. |
Lowercase Capital had an investment portfolio of around 80 startups and a variety of more mature companies by 2017, including Medium and Uber. |
Основатели могут встраивать опции для проектирования стартапов гибкими способами, чтобы стартапы могли легко меняться в будущем. |
Founders can embed options to design startups in flexible manners, so that the startups can change easily in future. |
Во время пузыря доткомов 1997-2001 годов это было проблемой для многих технологических стартапов. |
During the dot-com bubble 1997-2001 this was a problem for many technology start-ups. |
Например, основатели стартапов в 2010-х годах могут носить толстовки, кроссовки и другую повседневную одежду на деловые встречи. |
For example, startup founders in the 2010s may wear hoodies, sneakers and other casual clothes to business meetings. |
С 2018 года TeamUp и Summer of Startups были объединены, чтобы стать Kiuas Accelerator, комбинацией акселератора стартапов и инкубатора. |
As of 2018, TeamUp and Summer of Startups have been merged to become Kiuas Accelerator, a combination of a startup accelerator and incubator program. |
Кроме того, Стэнфордский университет особенно известен своим предпринимательством и является одним из самых успешных университетов в привлечении финансирования для стартапов. |
In addition, Stanford University is particularly noted for its entrepreneurship and is one of the most successful universities in attracting funding for start-ups. |
Wework'а-американская компания коммерческой недвижимости, которая предоставляет общие рабочие места для технологических стартапов и услуги для других предприятий. |
WeWork is an American commercial real estate company that provides shared workspaces for technology startups and services for other enterprises. |
Бизнес-акселераторы также смещают акцент с узких цифровых стартапов на глубокие технологии. |
Business accelerators also shift focus from narrow digital startups towards deep tech. |
Тикка выступал в качестве тренера стартап-сауны и летних программ стартапов. |
Tikka was acting as Startup Sauna and Summer of Startups programs' coach. |
Первая известная инвестиционная краудфандинговая платформа для стартапов была запущена в феврале. |
The first known investment-based crowdfunding platform for startups was launched in Feb. |
Глобальный инвестиционный фонд Финам был создан как бизнес-инкубатор для поддержки стартапов, ориентированных на глобальную экспансию. |
Finam Global Investment Fund was established as a business incubator to support startups geared towards global expansion. |
Он также является директором-основателем компании USC'S Founder Central Initiative, которая занимается исследованием проблем и принятием решений, с которыми сталкиваются основатели на ранних стадиях стартапов. |
He is also the Founding Director of USC's Founder Central Initiative which researches issues and decision making faced by founders in the early stages of startups. |
Денежный поток-это жизненная сила всех предприятий—особенно стартапов и малых предприятий. |
Cash flow is the life-blood of all businesses—particularly start-ups and small enterprises. |
Модели, лежащие в основе стартапов, представляющих собой венчурные предприятия, обычно ассоциируются с наукой о дизайне. |
Models behind startups presenting as ventures are usually associated with design science. |
StartX-это некоммерческий стартап-акселератор для студенческих и преподавательских стартапов, к которому обратились более 12% участников исследования. Он укомплектован в основном студентами. |
StartX is a non-profit startup accelerator for student and faculty-led startups that over 12% of the study body has applied to. It is staffed primarily by students. |
В 2011 году Intel Capital объявила о создании нового фонда поддержки стартапов, работающих над технологиями в соответствии с концепцией компании для ноутбуков следующего поколения. |
In 2011, Intel Capital announced a new fund to support startups working on technologies in line with the company's concept for next generation notebooks. |
В основном она остается в Колумбийском университете и Калифорнийском университете, где участвует в приключениях первых стартапов Кремниевой долины. |
She primarily stays at Columbia University and University of California, where she participates in the adventure of the first start-ups of the Silicon Valley. |
В сентябре 2014 года компания RePack выиграла конкурс стартапов Green Alley в Германии. |
In September 2014, RePack won the Green Alley startup competition in Germany. |
Что особенно хорошо в США, так это большое количество ресурсов для предпринимателей и множество стартапов, – уверена Кэрол. |
The wonderful thing about the U.S. is the number of resources for entrepreneurs and startups, she said. |
Lean Canvas - это версия бизнес-модели Canvas, адаптированная Ash Maurya в 2010 году специально для стартапов. |
The Lean Canvas is a version of the Business Model Canvas adapted by Ash Maurya in 2010 specifically for startups. |
Неудачное преодоление стресса может привести к эмоциональному истощению, и основатели могут закрыть или выйти из стартапов. |
Coping with stress unsuccessfully could lead to emotional exhaustion, and the founders may close or exit the startups. |
В стартапах многие решения принимаются в условиях неопределенности, и поэтому ключевым принципом для стартапов является гибкость и гибкость. |
In startups, many decisions are made under uncertainty, and hence a key principle for startups is to be agile and flexible. |
Коворкинг-пространства появились, чтобы служить сообществами для больших и малых стартапов. |
Co-working spaces have arisen to serve as communities for startups large and small. |
Slush aims to build a worldwide startup community. |
|
20 000 участников собрались вместе, включая 2600 стартапов, 1500 инвесторов и 600 журналистов из более чем 130 стран. |
20,000 attendees gathered together, including 2,600 startups, 1,500 investors, and 600 journalists from over 130 countries. |
Произносила прощальную речь в школе Гарвард-Уэстлейк и поступила в институт Южной Калифорнии, где основала шесть стартапов и успешно отсудила у своих бизнес партнеров все их акции. |
Graduated valedictorian from Harvard-Westlake and enrolled at USC where she founded six startups and successfully sued all her business partners out of their shares. |
Сан-Франциско сегодня считается самым важным городом в мире для стартапов в области новых технологий. |
San Francisco is now widely considered the most important city in the world for new technology startups. |
Финансирование стартапов осуществлялось местными бизнесменами из Айдахо Томом Николсоном, Алленом Ноблом, Рудольфом Нельсоном и Роном Янке. |
Startup funding was provided by local Idaho businessmen Tom Nicholson, Allen Noble, Rudolph Nelson, and Ron Yanke. |
Caffe используется в академических исследовательских проектах, прототипах стартапов и даже в крупномасштабных промышленных приложениях в области зрения, речи и мультимедиа. |
Caffe is being used in academic research projects, startup prototypes, and even large-scale industrial applications in vision, speech, and multimedia. |
Позже в том же году Mashable включил его в число самых заметных российских стартапов. |
Later the same year Mashable listed it among the most noteworthy Russian startups. |
Это список стартапов, в которые инвестировал Марк. |
This is a list of all the start-up companies... Mark's invested in. |
Его сигнал был доступен только внутри здания для деловых партнеров T-Mobile и стартапов, сотрудничающих с инновационным центром. |
Its signal was available only inside the building for the T-Mobile business partners and startups cooperating with the innovation centre. |
В ноябре 2014 года RePack занял четвертое место в конкурсе Slush 100 pitching для стартапов. |
In November 2014, RePack finished fourth in Slush 100 pitching competition for startups. |
Я лишь одна из многих предпринимателей, а мы — лишь один из многих стартапов, пытающихся исправить новости. |
I'm just one of many entrepreneurs, and we are just one of many start-ups trying to fix what's wrong with news. |
Владельцы стартапов, которые он ликвидировал, были вознаграждены. |
The owners of the start-ups he liquidated were well compensated. |
Autodesk Fusion 360 является бесплатным для стартапов и частных лиц, а Onshape и Tinkercad-это браузерное программное обеспечение для цифрового дизайна. |
Autodesk's Fusion 360 is free for start ups and individuals, and Onshape and Tinkercad are browser-based digital design software. |
Несколько стартапов были запущены, чтобы помочь людям обмениваться сверлами и подобными товарами по этим направлениям. |
Several startups were launched to help people share drills and similar goods along these lines. |
Этот подход включает поддержку и признание стартапов в рамках мадридской программы цифрового стартапа. |
This approach includes support and recognition for start ups through the Madrid Digital Start Up programme. |
Компания является венчурной фирмой и студией для технологических стартапов, предоставляющей финансирование, ресурсы и наставничество. |
The company is a venture capital firm and studio for technology start-ups, providing funding, resources, and mentorship. |
Факторинг-это еще один вариант, хотя он не является уникальным для стартапов. |
Factoring is another option, though it is not unique to startups. |
Это рынок AWS для предпринимателей и стартапов в различных технологических отраслях в физическом месте. |
These market AWS to entrepreneurs and startups in different tech industries in a physical location. |
Slush 2019 был организован 21-22 ноября и привлек в Хельсинки 25 000 участников, в том числе 3500 стартапов и 2000 инвесторов. |
Slush 2019 was organised on November 21-22 and it attracted 25,000 attendees, including 3,500 startups and 2,000 investors, to Helsinki. |