Стонал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
One of my men lay in the gully and moaned. |
|
Всю ночь и долго после рассвета мы слышали, как он стонал и о чем-то шептался сам с собой. |
Through the whole night, and far into the morning, we heard him groaning and murmuring to himself. |
У начала лестницы в кровати какой-то новичок, дюжий длиннорукий длинноногий грек, терзался и стонал. |
At the top of the staircase a hefty, long-armed, long-legged Greek, newly arrived, was writhing and groaning in agony on his bed. |
Он тихо-тихо стонал, гримасами и подёргиваниями выражая, как ему больно. |
He was moaning very softly, the grimaces and spasms on his face showing his pain. |
Новобранец стонал, когда им приходилось бросаться наземь. |
The recruit groaned when they threw themselves down. |
Вскоре после этого Лайкенс впал в бред, постоянно стонал и бормотал. |
Shortly thereafter, Likens became delirious, repeatedly moaning and mumbling. |
Старый лук скрипел и стонал, и тетива вибрировала от сильного натяжения. |
The great bow creaked and groaned and the cord vibrated with the tension. |
Dr. Gerard was groaning with fever in his tent. |
|
I took Kolai; he wailed and stretched his hands out to the table. |
|
А кто услышал бы его крик, когда он падал, а потом стонал в агонии? |
And who would have heard him scream as he fell and then howl in agony. |
If you'd have seen how he was carrying on when I was dressing his wound. |
|
Ох, ох, - стонал еврей, - со всех сторон меня обобрать хотят! Попал в плен к ассирийцам, и египтянин также считает меня своей добычей! |
Alas! alas! said the Jew, on every hand the spoilers arise against me-I am given as a prey unto the Assyrian, and a prey unto him of Egypt. |
Вслед за уколом он получил снотворное и не просыпался, но беспокойно ворочался, дёргался, стонал. |
After it he was given a sleeping draught, so he didn't wake up but kept restlessly tossing and turning, twitching and groaning. |
Someone was moaning outside and a babble of voices rose. |
|
Стонал?!- Селдон с обидным недоверием посмотрел на психолога. |
Screaming? Seldon looked at him with offended disbelief. |
Кара посмотрела на Марлина, который стонал на полу. |
Cara glanced down at the man groaning on the floor. |
Мистер Уилкс стонал и охал, как я не знаю кто. |
Mr. Wilkes was moaning and groaning like I don't know what. |
Больной чувствовал себя так скверно, что даже не стонал. |
The sick man was too ill to groan. |
В этот день он беспрестанно сморкался и жалобно стонал. |
That day he was continually blowing his nose, and groaning piteously. |
И что случилось с каштаном? Он шумел и стонал, а по лавровой аллее с воем проносился ветер. |
And what ailed the chestnut tree? it writhed and groaned; while wind roared in the laurel walk, and came sweeping over us. |
Она стонала бы от страсти, и стоны слились бы с жуткой какофонией звуков ночного болота. |
She would scream out in ecstasy, her cries mingling with the eerie cacophony that carried across the swamp at night. |
Кто-то рыдал, смеялся, охал и стонал, а порой громко вскрикивал. |
It was wailing and laughing, sobbing and groaning, and ever and again it shouted. |
Умерла! Умерла! - стонал Вильфор в пароксизме душевной муки, тем более раздирающей, что она была неизведанной, новой, неслыханной для этого стального сердца. |
Dead,-dead! groaned forth Villefort, in a paroxysm of grief, which was the more terrible from the novelty of the sensation in the iron heart of that man. |
В пеналах стонали граммофоны. |
Gramophones droned in the pencil boxes. |
И мистер Сласс вздыхал, стонал, ужасался, сознавая всю безнадежность своего положения. |
He wondered and thought, and sighed and pondered-all without avail. |
Я знаю это! - стонала Бесси, и беспокойно металась на кровати. - Я - грешница. |
I know it,' moaned she, turning her head uneasily from side to side. 'I'm very wicked. |
Повсюду стонали раненые. |
Wounded soon lay screaming everywhere. |
Меня так взбесило это бессердечие, что я взял себя в руки и только чуть слышно стонал. |
So angered was I by this callous indifference that I recovered self-control and was guilty of no more than smothered groans. |
Адам пролежал в постели четыре дня, у него так все болело, что при малейшем движении он стонал. |
Adam lay four days in bed, so stiff and aching that he could not move without a groan. |
Он был первым, кто сообщил собравшимся, что король умер; некоторые из присутствующих кричали и стонали от горя. |
He was the first to tell the audience King had died; some of the attendees screamed and wailed in grief. |
Корки пришел в себя и сейчас стонал, пытаясь сесть. Один из убийц опрокинул его на спину и сел на него верхом, коленями придавив руки ко льду. |
Corky had come to and was moaning, trying to sit up, but one of the soldiers pushed him back down on his back, straddled him, and pinned Corky's arms to the ice by kneeling on them. |
Ох, - стонала миссис Мэрфи, - может, вчера, а может, четыре часа тому назад. |
Oh, wailed Mrs. Murphy, 'twas yisterday, or maybe four hours ago! |
Пока Ниман лежал на земле и стонал в агонии, он вернулся к их машине и с помощью отвертки открыл дробовик. |
As Nieman lay on the ground moaning in agony he walked back to their vehicle and using a screw driver unjammed the shotgun. |
Это был мой друг, и вы стонали от удовольствия и страха точно также. |
He was one of my friends. and you cried out with pleasure and fear in the same way. |
Инженер терся об известковые стены, стонал и несколько раз безуспешно пытался выломать дверь. |
The engineer kept rubbing himself against the whitewashed walls and groaning, and made several unsuccessful attempts to break in the door. |
Но Эйлин в исступлении рыдала, вырывалась, стонала, пытаясь все же выкрикивать угрозы и ругательства. |
She was sobbing, struggling, moaning, half screaming, quite beside herself. |
Пульс у одних был слабый и трудно различимый, другие стонали, а у третьих глаза были открыты и одичали от Тихого бреда. |
The pulse of some was weak and hard to detect; others groaned; yet others had eyes open and wild with quiet delirium. |
Часто я громко стонал, так что старый мерзавец Джозеф думал, конечно, что меня адски мучают угрызения совести. |
I've often groaned aloud, till that old rascal Joseph no doubt believed that my conscience was playing the fiend inside of me. |
A fierce argument was going on and the wounded savage kept groaning. |
|
Она тяжело, хрипло дышала и громко стонала всякий раз, как муж наносил ей удар каблуком. |
She was breathing heavily, with a rattle in her throat, as she muttered prolonged ohs! each time she received a blow from the heel of Bijard's boot. |
А в воздухе трепетал какой-то легкий звук, словно стонали легионы непрощенных призраков Гоморры над Асфальтовым морем. |
A sound like the moaning in squadrons over Asphaltites of unforgiven ghosts of Gomorrah, ran shuddering through the air. |
Шофер ехал со скоростью пешехода, однако прекрасно подрессоренная машина скрипела и стонала, как старая телега. |
The chauffeur drove at a walking pace and the superbly sprung motor car creaked and groaned like an oxen wagon. |
Она удивительно романтична. Можно подумать, что Шопен писал ее на Майорке, когда море стонало вокруг его виллы и соленые брызги летели в окна. |
I wonder did Chopin write it at Majorca, with the sea weeping round the villa, and the salt spray dashing against the panes? It is marvellously romantic. |
Она не стонала и не кляла, а только потихоньку всхлипывала, словно захлебывалась слезами. |
She neither groaned nor cursed. She simply sobbed as if choked by her tears. |
Стонал во сне монархист Хворобьев. которому привиделась огромная профсоюзная книжка. |
The monarchist Khvorobyov groaned in his sleep because he saw a giant union card in his dream. |
They made sounds, groaning, hissing, whispering. |
|
За много тысяч километров от них, на востоке, в это самое мгновение Женя Богорад действительно стонал. |
Far away in the East, Zhenya Bogorad was really groaning. |
Во сне она слегка стонала и вздрагивала. |
She moaned faintly and started in her sleep. |
Некоторые лежали молча и совершенно неподвижно, другие метались и стонала. |
Some lay stiff and still but many writhed under the hot sun, moaning. |
They screamed and tore their robes and shook their weapons in the air. |
|
Не говоря уж о том, что и она сама, и горничная миссис Феркин, и все домочадцы мисс Кроули втайне стонали под игом торжествующего тирана - миссис Бьют. |
And, indeed, she and Mrs. Firkin, the lady's-maid, and the whole of Miss Crawley's household, groaned under the tyranny of the triumphant Mrs. Bute. |
They laughed at me blood and me moans, this murderous dog! |
- время от времени стонал - from time to time groaning
- я стонала - i moaned