Стремились ослабить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возможно, стремились - may have sought
цели стремились - objectives sought
постоянно стремилось - constantly endeavoured
стремился развеять - sought to dispel
стремился запуск - sought to launch
стремился баланс - sought to balance
стремились обсудить - sought to discuss
стремились отразить - sought to reflect
он стремился - he sought to
стремилось конструкции - sought to construct
десятичный ослабитель - decimal attenuator
фотографический ослабитель - reducer
чтобы ослабить - to weaken
ослабить (уменьшить) природные способности человека - to slug the person's natural abilities
ослабить или разрушить пластиковые - weaken or destroy plastic
Ослабить правила - loosen regulations
ослабить условия - relax the conditions
ослабить напряжённость в отношениях сверхдержав - to alleviate / ease tension between the superpowers
ослабить эмиграционные правила - ease emigration
ослабить нажим - slacken pressure
Синонимы к ослабить: обессилить, расслабить, отпустить, снизить, поколебать, смягчить, умерить, амортизировать, дестабилизировать, уменьшить
Значение ослабить: Сделать слабым, уменьшить силу или силы кого-чего-н..
На закате Изабеллинской монархии 1860-х годов различные разновидности либерализма стремились еще больше ослабить позиции Церкви. |
During declining years of the Isabelline monarchy of the 1860s different breeds of Liberalism sought to curtail the position of the Church still further. |
После выборов 1800 года президент Томас Джефферсон и республиканцы-демократы стремились ослабить влияние федералистов на федеральные суды. |
After the 1800 elections, President Thomas Jefferson and the Democratic-Republicans sought to weaken Federalist influence on the federal courts. |
Другие, такие как Гермоген, Афтоний и Прискиан, разделяли эту веру и стремились исследовать работу человеческой природы. |
Others, such as Hermogenes, Aphthonius, and Priscian, shared this belief and sought to explore the workings of human nature. |
Он не пытался ослабить путы, наоборот, он хотел затянуть их. |
So he wasn't trying to loosen his restraints, he was trying to tighten them. |
Я использовала размягчающее средство, чтобы ослабить ткани, когда заметила это:. |
I was applying the maceration agent to loosen the tissue when I noticed this:. |
Но даже с попытками Китая ослабить связь между женьминби и долларом, вопрос - могла ли переоценка сохранить американские рабочие места или улучшить американский торговый баланс - является спорным. |
But, even with China's efforts to loosen the renminbi-dollar linkage, it is arguable whether revaluation could save American jobs or improve the US trade balance. |
Некоторые религии стремились покончить с этой дискриминационной практикой или пытались ограничить злоупотребления, регламентируя одни виды практики или запрещая другие. |
Several religions have put an end to such discriminatory practices or attempted to limit their abuses by regulating some practices and banning others. |
Ученые Древних, занимавшиеся Артурусом, стремились перейти к тестами, не усовершенствовав средства эффективного контроля исходящей энергии. |
The Ancient scientists running Arcturus were rushed into testing before... they had perfected a means of effectively controlling the power output. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
Эти меры могут породить чувство неуверенности в отношении перспектив занятости и тем самым ослабить рост внутреннего спроса. |
These measures may generate a sense of uncertainty with respect to employment prospects and thus dampen the pickup in domestic demand. |
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада? |
Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime? |
Это несколько нелогично, в связи со слабыми цифрами Tankan, и это предполагает, что Банк Японии, вероятно, увеличит стимул или попытается ослабить йену в дальнейшем. |
This is somewhat counter-intuitive as a poor tankan figure like this suggests that the Bank of Japan may have to increase stimulus or try to weaken the yen further. |
Или можно было бы ослабить евро, если бы ЕЦБ пожелал, что маловероятно, далее облегчить денежную политику, чтобы позволить реально снизить курс. |
Or a weaker euro could be had if the ECB were willing - quite unlikely - to ease monetary policy further to allow real depreciation. |
Мы полагаем, что недостаточно хорошие данные из-за плохой погоды на уровне 180 тысяч или ниже могут привести к развороту USD и ослабить давление на пару EURUSD. |
We think that a weather-related data miss of 180k or less for NFP could trigger a reversal in the USD and ease some of the downward pressure on EURUSD. |
Но заявлениями о том, что эти страны идут по пути демократии и что постепенные реформы это «прогресс», можно в действительности ослабить демократические силы в обществе. |
But declarations that governments are pursuing democracy and that incremental reforms are “progress” can actually weaken the democratic forces in society. |
Совсем не ограничиваясь декламацией Корана, эти люди стремились участвовать в вековых обсуждениях надлежащего порядка мусульманской жизни мусульманскими учеными. |
Far beyond Koranic recitation, these men aspired to participate in the centuries-long discussions among Muslim scholars about the proper ordering of Muslim life. |
He's just trying to ease the tension. |
|
Египтяне, как компании и правительства современности, стремились защитить свою конфиденциальную информацию... |
The Egyptians, like companies and governments today, strove to protect their sensitive information... |
был вытянутой цилиндрической формы, и напоминал пик вулкана, возможно, они и стремились к этому сходству. |
One of Blom's skulls has a long tubular shape, reminding us of a volcano peak, maybe altered to look that way. |
We need to decompress her abdomen. |
|
Buried to counteract the ammolite. |
|
И единственный способ ослабить давление, как можно скорее все решить. |
So the only way to relieve the pressure is to sew this up as soon as possible. |
Better ease up a little on your work, young man. |
|
Были другие традиции медицины, которые они в равной степени стремились... задействовать для понимания того, как функционирует тело. |
'There were other traditions of medicine that they were equally keen 'to incorporate into their understanding of how the body functioned. |
Он жаждет ослабить вашу тревогу насчет дела, о котором вы упоминали в письме. |
He's most anxious to allay your anxiety about that matter you alluded to in your note, sir. |
That was just to put us off our guard! |
|
Все женщины, включая собственных сестер, были для нее потенциальными врагами, ибо все охотились на одну и ту же дичь - все стремились поймать в свои сети мужчину. |
To her, all women, including her two sisters, were natural enemies in pursuit of the same prey-man. |
There was a whole wave of skitters trying to soften us up. |
|
Компромисс поможет ослабить напряжение. |
Compromise will help ease tension. |
Ширли, Вам стоит ослабить хватку, с которой Ваша наманикюренная ручка вцепилась в яички Майлса. |
Shirley, you have to release the grip that your perfectly manicured little hand has on Miles' testicles. |
Солдаты стремились уберечь свои собственные пожитки, а если бы не это, пришлось бы рассчитывать в борьбе с огнем лишь на собственные силы. |
It was lucky indeed that they needed to save their own possessions, otherwise we should have had great difficulty dousing the fire on our own. |
Ранние авторы, такие как Иделер, писали об этом страхе, и в 1937 году Биндер обратил внимание на группу женщин, которые стремились к стерилизации из-за токофобии. |
Early authors like Ideler wrote about this fear, and, in 1937, Binder drew attention to a group of women who sought sterilization because of tocophobia. |
Sunlight and heat may weaken the adhesive. |
|
Они придерживались различных политических взглядов и стремились к открытому обмену мнениями, по крайней мере в частном секторе. |
They had different political views and searched for the open exchange of views, at least in the private sector. |
Таким образом, это была община, которую также стремились продвигать. |
It was thus the community which one also sought to promote. |
Многие египетские политики и армейские офицеры стремились заручиться поддержкой оси для вывода оккупационных британских сил из страны. |
Many Egyptian politicians and army officers sought Axis support for removing the occupying British forces from the country. |
Молодые сельские господа брали управление своими поместьями в свои руки и стремились к земледелию, особенно к разведению и продвижению скота. |
Young country gentlemen took the management of their estates into their own hands and sought to agriculture, especially livestock raising and promote. |
Помимо вооруженного сопротивления, повстанцы стремились использовать пропаганду в своих интересах. |
In addition to armed resistance, the rebels sought to use propaganda to their advantage. |
Многие коренные жители покинули свои традиционные деревни и стремились считаться метисами, чтобы избежать уплаты дани испанцам. |
Many indigenous people left their traditional villages and sought to be counted as mestizos to avoid tribute payments to the Spanish. |
Оказавшись у власти, Гитлер и его режим стремились уменьшить влияние христианства на общество. |
Once in office, Hitler and his regime sought to reduce the influence of Christianity on society. |
По мере того как белые американцы вытесняли индейцев с Индейской территории, обе стороны стремились к огнестрельному оружию. |
As white Americans displaced Indians from the Indian Territory, both sides were eager for firearms. |
Испанцы, пострадавшие при правлении Франко, стремились убрать памятники его режима. |
Spaniards who suffered under Franco's rule have sought to remove memorials of his regime. |
Эти редакторы, или, по крайней мере, первые три, стремились перекрыть дискуссию и положить конец процессу формирования консенсуса. |
These editors, or at least the first three, have sought to choke off discussion and end the consensus-building process. |
Катсе приезжает в страну сам, планируя ослабить деятельность научной команды ниндзя, убив эту женщину. |
Katse comes into the country himself, planning to weaken the activities of the Science Ninja Team by killing that woman. |
Они стремились избежать роста цен на землю и введения законов, которые начали посягать на их относительную автономию. |
They sought to escape rising land prices, and imposition of laws that began to encroach on their relative autonomy. |
Например, британцы стремились обуздать американский рост. |
For example, the British sought to curb American growth. |
Россия и Пруссия стремились расширить свою территорию на съезде. |
Russia and Prussia sought to enlarge their territory at the Congress. |
В конце 1970-х годов французские военно-воздушные силы и французский военно-морской флот стремились заменить и консолидировать свои нынешние флоты самолетов. |
In the late 1970s, the French Air Force and French Navy were seeking to replace and consolidate their current fleets of aircraft. |
Войска Теофила Холмса атаковали Хелену, штат Арканзас, в попытке ослабить давление на Виксбург. |
Theophilus H. Holmes's troops attacked Helena, Arkansas, in an attempt to relieve pressure on Vicksburg. |
Во время своих набегов войска обеих сторон стремились конфисковать или уничтожить провизию, фураж и материальное имущество друг друга. |
In their raids, forces from both sides sought to confiscate or destroy the other's provisions, fodder, and materiel. |
Французские политики также стремились создать второй фронт как можно дальше от Франции. |
French politicians were also eager to start a second front as far away from France as possible. |
В последующие столетия потомки тех, кто был несправедливо обвинен и осужден, стремились почтить их память. |
In the following centuries, the descendants of those unjustly accused and condemned have sought to honor their memories. |
Уже более 150 лет ассирийские цари соседней Северной Месопотамии стремились завоевать срединные племена Западного Ирана. |
For over 150 years Assyrian kings of nearby Northern Mesopotamia had been wanting to conquer Median tribes of Western Iran. |
Пытаясь добиться отстранения Сальвадора Альенде от должности, Соединенные Штаты пытались ослабить чилийскую экономику. |
In an attempt to get Salvador Allende removed from office, the United States tried to weaken the Chilean economy. |
Обе стороны стремились контролировать и объединять Китай. |
Both sides sought to control and unify China. |
Они стремились отомстить монастырю, напав на него и похитив драгоценный камень, который превратился в лазерное оружие, идущее на кулак человека. |
They sought revenge against the monastery by attacking it and stealing a jewel that turned into a laser weapon that goes on a person's fist. |
Такие модернизаторы, как Лю и Дэн Сяопин, стремились низвести его до статуса номинального руководителя. |
Modernisers such as Liu and Deng Xiaoping sought to relegate him to the status of figurehead. |
Саудовская Аравия и Иран десятилетиями стремились расширить свое влияние в Бахрейне. |
Saudi Arabia and Iran have sought to extend their influence in Bahrain for decades. |
Голодающие рабочие стремились получить такие же продовольственные пайки, как и у красноармейцев. |
The starving workers sought to obtain food rations matching those of Red Army soldiers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремились ослабить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремились ослабить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремились, ослабить . Также, к фразе «стремились ослабить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.