Возможно, стремились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможно, стремились - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
may have sought
Translate
возможно, стремились -

- возможно [наречие]

наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like

словосочетание: on the cards, it’s possible



Возможно, вначале они стремились делать добро, но в какой-то момент они испортились изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have striven to do good in the beginning, but at some point they became corrupted from within.

Гуляки на этих празднествах, возможно, стремились достичь состояния религиозного экстаза, которое в других отношениях было редким или вообще отсутствовало в древнеегипетской религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revelers at these festivals may have aimed to reach a state of religious ecstasy, which was otherwise rare or nonexistent in ancient Egyptian religion.

был вытянутой цилиндрической формы, и напоминал пик вулкана, возможно, они и стремились к этому сходству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Blom's skulls has a long tubular shape, reminding us of a volcano peak, maybe altered to look that way.

Молодые сельские господа брали управление своими поместьями в свои руки и стремились к земледелию, особенно к разведению и продвижению скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young country gentlemen took the management of their estates into their own hands and sought to agriculture, especially livestock raising and promote.

Возможно, эта информация содержится в артефактах я хотел бы помочь доктору Франклину расшифровать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That information may be contained in the artifacts if I could assist Dr. Franklin in decoding them.

Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem.

Мы не можем перехитрить хакеров со всего мира, но, возможно, сможем уменьшить их цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot outsmart all the hackers in the world, but perhaps we can present them a smaller target.

И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable.

Всегда полезно знать имя серийного убийцы, которого вы возможно укрываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always good to know the name of whatever serial killer you might be harboring.

Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy.

Я осознала, что, возможно, мир уже не спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that maybe the world can't be saved.

Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports.

Некоторые религии стремились покончить с этой дискриминационной практикой или пытались ограничить злоупотребления, регламентируя одни виды практики или запрещая другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several religions have put an end to such discriminatory practices or attempted to limit their abuses by regulating some practices and banning others.

Ученые Древних, занимавшиеся Артурусом, стремились перейти к тестами, не усовершенствовав средства эффективного контроля исходящей энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ancient scientists running Arcturus were rushed into testing before... they had perfected a means of effectively controlling the power output.

Пересечение должно производиться под углом, близким к прямому и в возможно короткий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crossing shall be effected at an angle of close to 90 degrees and in as short a time as possible.

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity.

Возможно, то что отсутствует это матрица шифра... наш преобразователь кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That maybe what we're missing is a cipher decoder ring.

На более крупных особенностях рельефов подводной горы, возможно, потребуется проводить более ограниченный пробоотбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More limited sampling may be required on larger seamount features.

Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine.

Путинская Россия гораздо больше зависит от нефти, чем ее предшественник, но она не связана никакой идеологией или принципом, и вполне возможно, что это и поможет режиму остаться у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s Russia is more oil-dependent than its predecessor, but it isn’t bound by ideology or principle, and that may help the regime stay in power.

Возможно, они были неправильно зажарены, а возможно - просто потому, что это телячьи мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe they weren't roasted properly Or maybe it's just that they were calf brains.

Организациям, стремящимся влиять на результаты международной политики, могут быть приписаны однотипные роли, возможно, несколько обидные, такие как «мыслители», «болтуны» или «деятели».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that seek to influence foreign-policy outcomes can be typecast, perhaps unkindly, as “thinkers,” “talkers,” or “doers.”

Возможно вам стоит сменить название на Крепыш и Предатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should change your name to Burly and The Backstabbers.

Между тем, вполне возможно, что человек, чью могилу обнаружили ученые, умер в Австрии, а затем его останки были перевезены в Данию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, it's possible that the person who died did so in Austria, and his remains were then returned to Denmark.

Совсем не ограничиваясь декламацией Корана, эти люди стремились участвовать в вековых обсуждениях надлежащего порядка мусульманской жизни мусульманскими учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far beyond Koranic recitation, these men aspired to participate in the centuries-long discussions among Muslim scholars about the proper ordering of Muslim life.

Очень давно, в 1900-е, музеи стремились отыскать динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long time ago, back in the early 1900s, museums were out looking for dinosaurs.

Улицы были пустынны, и редкие прохожие куда-то спешили с озабоченным видом; все они стремились к определенной цели; почти никто не шел один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone.

Мечты должны быть нереальными... поскольку в момент... секунду... когда вы получаете то, к чему стремились... вы уже... вы больше не можете этого хотеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasies have to be unrealistic. Because the moment, the second that you get what you seek, you don't, you can't want it anymore.

Были другие традиции медицины, которые они в равной степени стремились... задействовать для понимания того, как функционирует тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There were other traditions of medicine that they were equally keen 'to incorporate into their understanding of how the body functioned.

Это то, к чему вы стремились с самого начала программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what you've been working towards since you first began our program.

Все женщины, включая собственных сестер, были для нее потенциальными врагами, ибо все охотились на одну и ту же дичь - все стремились поймать в свои сети мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To her, all women, including her two sisters, were natural enemies in pursuit of the same prey-man.

Солдаты стремились уберечь свои собственные пожитки, а если бы не это, пришлось бы рассчитывать в борьбе с огнем лишь на собственные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was lucky indeed that they needed to save their own possessions, otherwise we should have had great difficulty dousing the fire on our own.

Манты были нацелены на покупателей, которые стремились к спортивному автомобилю, но не могли позволить себе статусный автомобиль, такой как BMW или Mercedes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mantas were targeted at buyers who yearned for a sports car but could not afford a status car such as a BMW or Mercedes.

Однако в большинстве случаев истцы стремились создать благоприятный прецедент, а не налагать суровые штрафы, и штрафы, как правило, были скромными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in most instances the plaintiffs' desire was to establish favorable precedent, not to impose harsh penalties, and the fines were typically modest.

Таким образом, это была община, которую также стремились продвигать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thus the community which one also sought to promote.

Между тем Неоаналитики стремились преодолеть разрыв между аналитиками и Унитариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the 'Neoanalysts' sought to bridge the gap between the 'Analysts' and 'Unitarians'.

Они стремились устранить обременительные процессы, препятствующие успешному и быстрому развертыванию возможностей ERP в компонентах МО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought to eliminate burdensome processes that hinder successful, speedy deployment of ERP capabilities within the DoD components.

Многие египетские политики и армейские офицеры стремились заручиться поддержкой оси для вывода оккупационных британских сил из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Egyptian politicians and army officers sought Axis support for removing the occupying British forces from the country.

Большинство таких генеалогий стремились связать Одиссея с основанием многих италийских городов в далекой древности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most such genealogies aimed to link Odysseus with the foundation of many Italic cities in remote antiquity.

Другие, такие как Гермоген, Афтоний и Прискиан, разделяли эту веру и стремились исследовать работу человеческой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, such as Hermogenes, Aphthonius, and Priscian, shared this belief and sought to explore the workings of human nature.

В чисто популяционном плане, возможно, можно было бы ожидать 20% Индийского материала и 2-2, 5% пакистанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a pure population term perhaps one would expect 20% Indian material and 2-2.5% Pakistani.

Они стремились развивать подходы к музыке, отражающие их наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were eager to develop approaches to music that reflected their heritage.

По мере того как белые американцы вытесняли индейцев с Индейской территории, обе стороны стремились к огнестрельному оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As white Americans displaced Indians from the Indian Territory, both sides were eager for firearms.

Они стремились вывести деньги из страны с помощью азиатских импортеров, выдав им импортные лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought to transfer the money out of the country with the help of Asian importers by issuing import licenses.

Испанцы, пострадавшие при правлении Франко, стремились убрать памятники его режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spaniards who suffered under Franco's rule have sought to remove memorials of his regime.

Эти редакторы, или, по крайней мере, первые три, стремились перекрыть дискуссию и положить конец процессу формирования консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These editors, or at least the first three, have sought to choke off discussion and end the consensus-building process.

Они стремились избежать роста цен на землю и введения законов, которые начали посягать на их относительную автономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought to escape rising land prices, and imposition of laws that began to encroach on their relative autonomy.

В конце 1970-х годов французские военно-воздушные силы и французский военно-морской флот стремились заменить и консолидировать свои нынешние флоты самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1970s, the French Air Force and French Navy were seeking to replace and consolidate their current fleets of aircraft.

Во время своих набегов войска обеих сторон стремились конфисковать или уничтожить провизию, фураж и материальное имущество друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their raids, forces from both sides sought to confiscate or destroy the other's provisions, fodder, and materiel.

Французские политики также стремились создать второй фронт как можно дальше от Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French politicians were also eager to start a second front as far away from France as possible.

В последующие столетия потомки тех, кто был несправедливо обвинен и осужден, стремились почтить их память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following centuries, the descendants of those unjustly accused and condemned have sought to honor their memories.

Американские и европейские компании стремились вести бизнес в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US and European companies scrambled to do business in Iran.

Джигги находит, что черные методисты и баптисты стремились к респектабельности среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giggie finds that Black Methodists and Baptists sought middle class respectability.

Обе стороны стремились контролировать и объединять Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides sought to control and unify China.

Они стремились отомстить монастырю, напав на него и похитив драгоценный камень, который превратился в лазерное оружие, идущее на кулак человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought revenge against the monastery by attacking it and stealing a jewel that turned into a laser weapon that goes on a person's fist.

Такие модернизаторы, как Лю и Дэн Сяопин, стремились низвести его до статуса номинального руководителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modernisers such as Liu and Deng Xiaoping sought to relegate him to the status of figurehead.

В частности, в 1970-х и 1980-х годах правительства стремились использовать якорную систему для сдерживания быстрой и высокой инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly, governments sought to use anchoring in order to curtail rapid and high inflation during the 1970s and 1980s.

Оккупация Вашингтона продолжалась всего около 26 часов, и обсуждается вопрос, не стремились ли англичане просто стереть город с лица земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupation of Washington lasted only about 26 hours and it is debated whether the British merely sought to raze the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможно, стремились». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможно, стремились» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможно,, стремились . Также, к фразе «возможно, стремились» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information