Стремятся манипулировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которые стремятся уменьшить - that seek to reduce
неизменно стремятся - invariably seek
люди стремятся к - people strive for
поскольку они стремятся - as they strive to
стремятся жить - seek to live
стремятся найти - anxious to find
стремятся следовать - seek to follow
стремятся увеличить - seek to bolster
стремятся увековечить - seek to perpetuate
стремятся удовлетворить - seek to satisfy
манипулятор - manipulator
манипулирование ценами - price manipulation
телескопический манипулятор - telescopic manipulator
используется для манипулирования - used to manipulate
кран-манипулятор - mounted crane
ловко манипулируя - deftly manipulating
наглая манипуляция - blatant manipulation
манипулировать кто-то - manipulate someone
манипуляция с нанометровым разрешением - manipulation at the nanoscale
оператор манипулирования шрифтами - font operator
Синонимы к манипулировать: воздействовать, влиять, подтасовывать, умело обращаться
Значение манипулировать: Производить манипуляции.
Люди, которые испытывают страх, стремятся к сохранению через безопасность и могут быть манипулированы человеком, который находится там, чтобы обеспечить ту безопасность, которую ищут. |
People who are experiencing fear, seek preservation through safety and can be manipulated by a person who is there to provide that safety that is being sought after. |
Диплом о высшем образовании предназначен для музыкантов, которые хорошо владеют своим инструментом и стремятся получить место в программе на получение ученой степени или продолжить освоение музыкальной индустрии. |
The Higher Diploma is for artists who have a keen grasp of their instrument and are looking towards a place on the degree programme or a further insight into the music industry. |
Комфорт, достигаемый благодаря тому, что пассажиры не стремятся выложить свою душу случайному попутчику, а с удовольствием используют возможность спокойно выспаться, убаюканные стуком колес. |
Comfort caused by the passengers who regard the trip not as an opportunity to unbosom themselves to an accidental fellow traveler, but as a chance to have a sound sleep lulled by the rumble of wheels. |
Но он представить себе не мог, что им будут манипулировать, его обманут, обведут вокруг пальца. |
He had not imagined being manipulated, being tricked, being suckered. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
После того, как будет достигнута эта главная цель, на последующем этапе можно было бы предусмотреть дополнительные услуги, касающиеся манипулирования данными и их обработки. |
Once this first objective is achieved, complementary services related to data handling and processing could be envisaged at a later stage. |
Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти. |
Nobody likes to feel manipulated, even by soft power. |
Согласно другим сообщениям, члены «Аль-Каиды» стремятся найти безопасное убежище на территориях Палестинского органа и других соседних государств. |
Other reports have suggested that Al Qaida members are seeking safe harbour in the territories of the Palestinian Authority and in other neighbouring States. |
Изготовленный из натуральных компонентов, клинкерный кирпич ТМ «Евротон» как можно лучше отвечает запросам людей, которые стремятся жить в гармонии с собой и природой. |
Being produced of natural components clinker brick of Euroton TM the best meets requirements of the people who strive for harmony with nature. |
Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать – или даже запрещать – использование электронных сигарет. |
Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear-based approach, scrambling to regulate – or even ban – PNVs. |
Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов. |
Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings. |
Почти 60% жителей севера страны согласны с тем, что Украина должна быть частью Евросоюза, и около половины жителей центральной части стремятся к интеграции с ЕС. |
Nearly 60% in the north agree that E.U. is the place to be, and just under half in the center part of the country want E.U. integration. |
Оба кандидата стремятся к сближению с Россией, к членству в ЕС, а также к конструктивным, но обязательно ограниченным трансатлантическим взаимоотношениям. |
Both seek rapprochement with Russia, membership in the European Union, and a constructive but necessarily limited transatlantic relationship. |
Когда тысячи молодых русских стремятся к тому, чтобы просто посетить, приехать учиться или начать бизнес в Америке, соглашение о безвизовых поездках должно появиться как можно скорее. |
With thousands of young Russians eager to visit, study and do business in America, there should be an agreement on visa-free travel as soon as possible. |
Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела. |
Now, fish like to stay close together, about a body length apart. |
He's a manipulative sociopath. |
|
Он манипулирует людьми. |
For one thing, he's very manipulative. |
Ким Кардашян – жирная коротышка, которая умело манипулирует своей внешностью, заставляя обычных девочек чувствовать себя уродинами. |
Kim Kardashian is a short overweight woman who manipulates her image and makes average girls feel horrible about hemselves. |
Весь твой флирт и очарование запросто доказывают, что ты врал и манипулировал, как и Клаус |
All your charms and flirtations simply prove you're every bit the liar and manipulator that Klaus is. |
Стремятся к победе над сепаратистами. |
Strives for victory against the Evil forces of the separatists. |
Вдобавок он понимал, что, манипулируя этими деньгами в интересах Стинера, он, при благоприятном стечении обстоятельств, сможет и сам для себя добиться контроля над несколькими линиями. |
In addition, he saw how in the manipulation of this money for Stener he could probably eventually control certain lines for himself. |
Они стремятся отделиться, надеясь, что одиночество принесёт им мир и покой. |
So they strike out on their own, hoping their solitude will bring a little peace and quiet. |
Всё, что он умеет - это покупать и продавать, вкладывать капитал, манипулировать рынками и всё это... ну, на уровне менталитета. |
All he can do is buy, sell, invest capital and manipulate markets. You know, it's like all mental. |
Политеистические и нетеистические религии не имеют такого очевидного противоречия, но многие стремятся объяснить или идентифицировать источник зла или страдания. |
Polytheistic and non-theistic religions do not have such an apparent contradiction, but many seek to explain or identify the source of evil or suffering. |
Если родитель не может манипулировать потомством и поэтому проигрывает в конфликте, то, по-видимому, выбираются бабушки и дедушки с наименьшим количеством внуков. |
If the parent cannot manipulate the offspring and therefore loses in the conflict, the grandparents with the fewest grandchildren seem to be selected for. |
Когда внеклеточные жидкости стремятся к кислотности, почечные канальцевые клетки выделяют ионы Н+ в канальцевую жидкость, откуда они выходят из организма через мочу. |
When the extracellular fluids tend towards acidity, the renal tubular cells secrete the H+ ions into the tubular fluid from where they exit the body via the urine. |
У них есть цели, к достижению которых они стремятся, но предпочитают продвигать их через сотрудничество с другими на взаимоприемлемых условиях. |
They have ends which they seek to advance, but prefer to advance them through cooperation with others on mutually acceptable terms. |
Борцы за права мужчин стремятся расширить права незамужних отцов в случае усыновления их ребенка. |
Men's rights activists seek to expand the rights of unwed fathers in case of their child's adoption. |
Дека Дина и сына оставалась единственной колодой для манипулирования пипсами до 1970-х годов, когда эта практика приобрела некоторую популярность. |
The Dean and Son deck remained the only deck to manipulate the pips until the 1970s, when the practice gained some popularity. |
Общественность выразила свое возмущение, заявив, что удаление такой информации может быть использовано для манипулирования и может привести к невиновным людям, принимающим неинформированные решения. |
The public voiced their outrage stating that removing such information can be used for manipulation and could lead to innocent people making uninformed decisions. |
Создание и манипулирование фронтовыми группами или проникновение в существующие организации. |
Creation and manipulation of front groups or infiltration of existing organizations. |
Она попыталась повторить свое собственное исследование, используя генетически манипулированные клетки селезенки мыши, которые светятся зеленым цветом, если активируется ген, указывающий на плюрипотентность. |
She tried to replicate her own study using genetically manipulated mouse spleen cells that glow green if a gene indicative of pluripotency is activated. |
В отличие от трансформационных лидеров, те, кто использует транзакционный подход, не стремятся изменить будущее, они стремятся сохранить то же самое. |
Unlike transformational leaders, those using the transactional approach are not looking to change the future, they look to keep things the same. |
По всем этим причинам приверженцы опасной бритвы стремятся к активному рынку. |
For all of these reasons, devotees of the straight razor make for an active market. |
Сообщалось также о нескольких стратегиях манипулирования отзывами в интернете, таких как написание поддельных отзывов и предложение денежной компенсации за удаление негативных отзывов. |
Several online review manipulation strategies have also been reported, such as writing fake reviews and offering monetary compensation to remove negative reviews. |
На протяжении всех переговоров Мугабе не доверял британцам и считал, что они манипулируют событиями в своих интересах. |
Throughout the negotiations, Mugabe did not trust the British and believed that they were manipulating events to their own advantage. |
Когда она обнаружила, что Роджер манипулировал ею, чтобы вернуть Алану его имущество, она сделала вид, что соблазняет его, чтобы Холли порвала с ним. |
When she discovered that Roger had manipulated her into giving Alan back his assets, she pretended to seduce him so Holly would break up with him. |
Она посещает открытие новой башни Уэйна и тащит Барбару в подчинение Риддлера, который был манипулирован Джереми, чтобы разбомбить здание. |
She attends the opening of the new Wayne Tower and drags Barbara into subduing Riddler, who has been manipulated by Jeremiah to bomb the building. |
Этот метод может быть использован для манипулирования битовыми шаблонами, представляющими наборы булевых состояний. |
This technique may be used to manipulate bit patterns representing sets of Boolean states. |
Теория социальных норм была применена в качестве экологического подхода с целью воздействия на индивидов путем манипулирования их социальной и культурной средой. |
Social norm theory has been applied as an environmental approach, with an aim of influencing individuals by manipulating their social and cultural environments. |
Подозреваемый сначала в манипулировании рынком или захвате счета, позднее расследование GDAX не выявило никаких признаков противоправных действий. |
Suspected for market manipulation or an account takeover at first, later investigation by GDAX claimed no indication of wrongdoing. |
Некоммерческие организации не стремятся к получению прибыли, но они должны приносить достаточный доход для достижения своих социальных целей. |
Nonprofits are not driven by generating profit, but they must bring in enough income to pursue their social goals. |
К этому времени Неккер заслужил неприязнь многих членов французского двора за то, что открыто манипулировал общественным мнением. |
By this time, Necker had earned the enmity of many members of the French court for his overt manipulation of public opinion. |
Дизайнеры стремятся имитировать взмахи крыльев птиц, летучих мышей и насекомых. |
Designers seek to imitate the flapping-wing flight of birds, bats, and insects. |
Эта продолжительность жизни в несколько лет является результатом их способности манипулировать иммунным ответом своих хозяев путем секреции иммуномодулирующих продуктов. |
This lifetime of several years is a result of their ability to manipulate the immune response of their hosts by secreting immunomodulatory products. |
Те, кто бескорыстно действуют во имя Правого дела и стремятся исполнить свой дхармический долг, выполняют работу Бога. |
Those who act selflessly for the right cause and strive to do their dharmic duty do God's work. |
Хотя социальные предприниматели решают самые насущные мировые проблемы, они также должны противостоять скептицизму и скупости со стороны того самого общества, которому они стремятся служить. |
Though social entrepreneurs are tackling the world's most pressing issues, they must also confront skepticism and stinginess from the very society they seek to serve. |
Это естественное явление, но многие производители стремятся избежать этого, поскольку дилеры и неосведомленные потребители воспринимают эти кристаллы как недостаток. |
This is a natural phenomenon but many producers seek to avoid this as dealers and uninformed consumers take these crystals as a fault. |
Социальные предприятия стремятся обеспечить не только финансовую отдачу, но и социальную отдачу своим бенефициарам. |
Social enterprises seek to create not only financial returns but also social returns to their beneficiaries. |
Они стремятся сделать еду для всех реальностью в 21 веке и за его пределами. |
They aim to make Food for All a reality in the 21st century and beyond. |
Война вызвана лидерами, которые стремятся к войне, такими как Наполеон и Гитлер. |
War is caused by leaders who seek war such as Napoleon and Hitler. |
Авторы STiki стремятся работать над совместными решениями проблемы вандализма. |
STiki's authors are committed to working towards collaborative solutions to vandalism. |
Таким образом, человеческое спаривание представляет интерес для эволюционных психологов, которые стремятся исследовать эволюционировавшие механизмы привлечения и закрепления партнеров. |
Human mating, then, is of interest to evolutionary psychologists who aim to investigate evolved mechanisms to attract and secure mates. |
Учреждения по охране психического здоровья, внедряющие ИПС, стремятся следовать этим принципам при предоставлении профессиональных услуг. |
Mental health agencies that implement IPS aim to follow these principles in delivering vocational services. |
Не только неуравновешенный, но и явно манипулирующий, надеюсь, непреднамеренно. |
Not only unbalanced, but plainly manipulative, hopefully unintentionally. |
Розничные магазины часто стремятся дифференцироваться по направлениям обслуживания клиентов. |
Retail stores often seek to differentiate along customer service lines. |
Забота об окружающей среде побудила к созданию зеленых партий-политических партий, которые стремятся решать экологические проблемы. |
Concerns for the environment have prompted the formation of green parties, political parties that seek to address environmental issues. |
Они стремятся использовать законодательные органы как связующее звено между правителями и управляемыми. |
The seek to use the legislatures as a linkage between the rulers and the ruled. |
В конечном счете Десептиконы стремятся защитить свой родной мир, даже если это происходит за счет других. |
Ultimately, the Decepticons desire to protect their homeworld, even if it is at the expense of others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремятся манипулировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремятся манипулировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремятся, манипулировать . Также, к фразе «стремятся манипулировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.