Судовой магнетизм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судовой магнетизм - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ship's magnetism
Translate
судовой магнетизм -

- судовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: ship’s, marine

- магнетизм [имя существительное]

имя существительное: magnetism, magnetics



28 ноября 1944 года близ Эйвонмута на судовой кухне вспыхнул пожар, который был быстро потушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 November 1944 near Avonmouth, a fire broke out in the ship's kitchen and was quickly put out.

Почему капитан и главный судовой врач не включены в десант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why were the captain and chief medical officer not included in recommendation?

Рана была ужасная, - начал судовой врач, - и, послушавшись моего совета, капитан Вопли положил нашего старичка Сэмми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a shocking bad wound, began the whale-surgeon; and, taking my advice, Captain Boomer here, stood our old Sammy-

Но в остальных отсеках корабля мы создаем искусственную гравитацию... с помощью магнетизма и наших гравитационных костюмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the rest of the ship we create artificial gravity... with magnetism and our grav suits.

Это подобно температуре, поскольку она также увеличивает кинетическую энергию частиц и разрушает Порядок магнитных моментов и магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is similar to temperature as it also increases the kinetic energy of particles and destroys the order of magnetic moments and magnetism.

Дело было не только во внешности. Девушку неодолимо привлекал некий магнетизм, ощущение силы, исходившее от Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was fascinated by him. It was more than his looks. There was a magnetism, a sense of power that excited her.

Несмотря на весь этот потрясающий магнетизм у меня есть и сила воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I have tremendous personal magnetism I also have strength of character.

Как следствие специальной теории относительности Эйнштейна, электричество и магнетизм фундаментально взаимосвязаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of Einstein's theory of special relativity, electricity and magnetism are fundamentally interlinked.

Тем временем было обнаружено, что между двумя электрическими токами существует лоренцевская сила магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Lorentz force of magnetism was discovered to exist between two electric currents.

Вскоре ему представился еще один случай убедиться, что можно сделать при помощи животного магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now he was given another opportunity to prove to himself what animal magnetism could do.

Я использую свой экстрасенсорный магнетизм и попробую найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give my psychic magnetism a try to see if I can find him again.

Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.

Старшие партнеры обладают магнетизмом, которого нет у обычных партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior partner has a certain sex appeal junior partner doesn't.

Магнетизм - это то, что не дает нам рассыпаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnetism is what keeps us from flying apart.

Она не смогла противостоять моему животному магнетизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She couldn't resist my animal magnetism.

И мне бы хотелось чувственности Элеоноры Рузвельт, в сочетании с животным магнетизмом Лесли Стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was thinking, like, the sensuality of Eleanor Roosevelt combined with the animal magnetism of Lesley Stahl.

В данном районе также проводились аэросъемки в целях сбора данных о гравитации льда и магнетизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aerial surveys collecting data on ice gravity and magnetism were also conducted in that area.

Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This jumble recalls the piecemeal equations of electricity and magnetism before Maxwell.

Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion.

Обнаружив единство электричества, магнетизма и света,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having discovered the unity of electricity, magnetism and light,.

Таким образом аппарат был построен в виде отдельных секций и собран в космосе, магнетизмом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the machine was built in separate sections and assembled in space by magnetism?

И последний - Чи магнетизма, он присущ таким организмам, как наши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lastly Chi of Magnetism, the Chi that organisms like ourselves produce.

Вы говорите, что её тело было связано магнетизмом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying that her body's being held together by magnetism?

И был он одарен светом, теплом, магнетизмом, гравитацией... и всеми силами Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity... and all the energies of the universe.

Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife.

Как бы мы ни поворачивали пространство на какой-нибудь угол, это не изменит явление электричества или магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't matter if we turn the whole of space around by some angle, it doesn't leave the - doesn't change the phenomenon of electricity or magnetism.

Иранские власти конфисковали у них судовой компас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian authorities confiscated the launch's compass.

С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge.

При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia.

Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.

Я всего лишь судовой врач, но мои коктейли славятся отсюда до Ориона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be just a ship's doctor, but I make a Finagle's Folly that's known from here to Orion.

Теперь перейдём ко второй части нашего представления. Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion.

Ныне он патриарх теории животного магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the present day he is the patriarchal representative of the theory of animal magnetism.

Мне хотелось увидеть один из тех странных нервных припадков, которые служат доказательством существования магнетизма, и я согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious to see with my own eyes one of the strange states of nervous tension by which the existence of magnetism is demonstrated, I consented.

Словно некий могучий магнетизм широкими волнами изливался на нее из этих огромных воронок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was something like a powerful magnetism which those vast instruments shed over her in great waves.

Или во мне магнетизм какой-нибудь сидит, или потому, что я сам очень люблю всех животных, уж не знаю, только любят собаки, да и только!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either there's some magnetism in me, or else it's because I'm fond of all animals, I don't know. Dogs do like me, anyway.

Такой магнетизм может быть причиной галлюцинаций, припадков, потери сознания... даже смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnetism like this can cause hallucinations, seizures, unconsciousness... even death.

Пошли, МакГи, судовой лазарет, вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go, McGee, sick bay, come on.

Расскажите мне об этом, - сказал г-н Го. - У меня есть одна слабость: я интересуюсь магнетизмом; не то чтобы я верил в него, а просто из любопытства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about it, said Monsieur Gault, for I am so foolish as to take an interest in magnetism; I do not believe in it, but it mystifies me.

Она не смогла противостоять моему животному магнетизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She couldn't resist my animal magnetism.

Ты наконец-то свободна от моего животного магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're finally free of my animal magnetism.

Не устояла против моего природного магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't resist my animal magnetism.

Судовой двигатель СПГ-это двухтопливный двигатель, который использует природный газ и бункерное топливо для преобразования химической энергии в механическую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marine LNG engine is a dual fuel engine that uses natural gas and bunker fuel to convert chemical energy in to mechanical energy.

Она обладает магнетизмом и теплотой, чего ни Дитрих, ни Гарбо не смогли достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has magnetism with warmth, something that neither Dietrich nor Garbo has managed to achieve.

Не обычная стрела, устройство на наконечнике стрелы разрушает мутантную власть короля Магнуса над магнетизмом, заставляя цепи, которые держали другое существо, ослабевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No ordinary arrow, the device on the arrowhead disrupts King Magnus’ mutant power over magnetism, causing the chains that were holding the other being to slacken.

Дэниел Споффорд был еще одним христианским ученым, исключенным Эдди после того, как она обвинила его в злонамеренном животном магнетизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Spofford was another Christian Scientist expelled by Eddy after she accused him of practicing malicious animal magnetism.

Магнетизм-это класс физических явлений, которые опосредованы магнитными полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnetism is a class of physical phenomena that are mediated by magnetic fields.

Материал может проявлять более чем одну форму магнетизма при изменении этих переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A material may exhibit more than one form of magnetism as these variables change.

Он формирует основу для рассмотрения общих явлений в материаловедении и технике, включая химические реакции, магнетизм, поляризуемость и упругость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forms the foundation to treat general phenomena in materials science and engineering, including chemical reactions, magnetism, polarizability, and elasticity.

В конце XIX века физики столкнулись с проблемами классического понимания времени, связанными с поведением электричества и магнетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late nineteenth century, physicists encountered problems with the classical understanding of time, in connection with the behavior of electricity and magnetism.

Судовой журнал зафиксировал, что земля была замечена в 6 часов утра в четверг 19 апреля 1770 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship's log recorded that land was sighted at 6 a.m. on Thursday 19 April 1770.

Называемая месмеризмом или животным магнетизмом, она оказала бы сильное влияние на развитие динамической психологии и психиатрии, а также теорий гипноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Called Mesmerism or animal magnetism, it would have a strong influence on the rise of dynamic psychology and psychiatry as well as theories about hypnosis.

Он назван в честь Гаусса, единицы магнетизма, которая в свою очередь была названа в честь Карла Фридриха Гаусса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is named after the gauss, a unit of magnetism, which in turn was named after Carl Friedrich Gauss.

Особенно рекомендуются разделы, посвященные магнетизму, электричеству и свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sections on magnetism, electricity and light were particularly recommended.

Более сильные формы магнетизма обычно требуют локализованных, а не блуждающих электронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stronger forms of magnetism usually require localized rather than itinerant electrons.

Это может включать в себя использование ультразвука, магнетизма, ультрафиолетового излучения, радиологии и других средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can involve utilizing ultrasound, magnetism, UV, radiology, and other means.

Кроме того, были найдены сетчатая карта Балтийского моря, судовой журнал и военные дневники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gridded chart of the Baltic, the ship's log and war diaries were all also recovered.

Фарадей также установил, что магнетизм может влиять на лучи света и что существует глубинная связь между этими двумя явлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraday also established that magnetism could affect rays of light and that there was an underlying relationship between the two phenomena.

Констант использовал систему магнетизма и магии сновидений, чтобы критиковать то, что он видел как крайности философского материализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constant used a system of magnetism and dream magic to critique what he saw as the excesses of philosophical materialism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судовой магнетизм». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судовой магнетизм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судовой, магнетизм . Также, к фразе «судовой магнетизм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information