Судовой магнетизм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
судовой лазарет - ship’s infirmary
судовой повар - ship cook
судовой священник - padre
судовой солдат - shipboard soldier
судовой барометр - ship barometer
судовой поставщик - ship chandler
судовой агент - Shipping agent
судовой двигатель - marine engine
судовой манифест - ship's manifest
судовой врач - ship's doctor
Синонимы к судовой: морским, приморской, мореходный
животный магнетизм - animal magnetism
остаточный магнетизм - permanent magnetism
южный магнетизм - blue magnetism
магнетизм от вихревых токов - eddy current magnetism
северный магнетизм - red magnetism
магнетизм пород - rock magnetism
солнечный магнетизм - solar magnetism
магнетизм от блуждающих токов - stray current magnetism
конечный магнетизм - final magmatism
собственный магнетизм - intrinsic magnetism
Синонимы к магнетизм: гипноз, гипнотизирование, гипнотизм, термомагнетизм, сила, геомагнетизм, приманчивость, аппетитность, внушение, гипнотизация
Значение магнетизм: Совокупность магнитных явлений.
28 ноября 1944 года близ Эйвонмута на судовой кухне вспыхнул пожар, который был быстро потушен. |
On 28 November 1944 near Avonmouth, a fire broke out in the ship's kitchen and was quickly put out. |
Why were the captain and chief medical officer not included in recommendation? |
|
Рана была ужасная, - начал судовой врач, - и, послушавшись моего совета, капитан Вопли положил нашего старичка Сэмми... |
It was a shocking bad wound, began the whale-surgeon; and, taking my advice, Captain Boomer here, stood our old Sammy- |
Но в остальных отсеках корабля мы создаем искусственную гравитацию... с помощью магнетизма и наших гравитационных костюмов. |
But in the rest of the ship we create artificial gravity... with magnetism and our grav suits. |
Это подобно температуре, поскольку она также увеличивает кинетическую энергию частиц и разрушает Порядок магнитных моментов и магнетизма. |
This is similar to temperature as it also increases the kinetic energy of particles and destroys the order of magnetic moments and magnetism. |
Дело было не только во внешности. Девушку неодолимо привлекал некий магнетизм, ощущение силы, исходившее от Джорджа. |
She was fascinated by him. It was more than his looks. There was a magnetism, a sense of power that excited her. |
Несмотря на весь этот потрясающий магнетизм у меня есть и сила воли. |
Although I have tremendous personal magnetism I also have strength of character. |
Как следствие специальной теории относительности Эйнштейна, электричество и магнетизм фундаментально взаимосвязаны. |
As a consequence of Einstein's theory of special relativity, electricity and magnetism are fundamentally interlinked. |
Тем временем было обнаружено, что между двумя электрическими токами существует лоренцевская сила магнетизма. |
Meanwhile, the Lorentz force of magnetism was discovered to exist between two electric currents. |
Вскоре ему представился еще один случай убедиться, что можно сделать при помощи животного магнетизма. |
And now he was given another opportunity to prove to himself what animal magnetism could do. |
Я использую свой экстрасенсорный магнетизм и попробую найти его. |
I'll give my psychic magnetism a try to see if I can find him again. |
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром. |
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid. |
Старшие партнеры обладают магнетизмом, которого нет у обычных партнеров. |
Senior partner has a certain sex appeal junior partner doesn't. |
Магнетизм - это то, что не дает нам рассыпаться. |
Magnetism is what keeps us from flying apart. |
Она не смогла противостоять моему животному магнетизму. |
She couldn't resist my animal magnetism. |
И мне бы хотелось чувственности Элеоноры Рузвельт, в сочетании с животным магнетизмом Лесли Стал. |
And I was thinking, like, the sensuality of Eleanor Roosevelt combined with the animal magnetism of Lesley Stahl. |
В данном районе также проводились аэросъемки в целях сбора данных о гравитации льда и магнетизме. |
Aerial surveys collecting data on ice gravity and magnetism were also conducted in that area. |
Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла. |
This jumble recalls the piecemeal equations of electricity and magnetism before Maxwell. |
Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения. |
In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion. |
Обнаружив единство электричества, магнетизма и света,. |
Having discovered the unity of electricity, magnetism and light,. |
Таким образом аппарат был построен в виде отдельных секций и собран в космосе, магнетизмом? |
So the machine was built in separate sections and assembled in space by magnetism? |
И последний - Чи магнетизма, он присущ таким организмам, как наши. |
And lastly Chi of Magnetism, the Chi that organisms like ourselves produce. |
You're saying that her body's being held together by magnetism? |
|
И был он одарен светом, теплом, магнетизмом, гравитацией... и всеми силами Вселенной. |
And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity... and all the energies of the universe. |
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож. |
I'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife. |
Как бы мы ни поворачивали пространство на какой-нибудь угол, это не изменит явление электричества или магнетизма. |
Doesn't matter if we turn the whole of space around by some angle, it doesn't leave the - doesn't change the phenomenon of electricity or magnetism. |
Иранские власти конфисковали у них судовой компас. |
The Iranian authorities confiscated the launch's compass. |
С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом. |
C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge. |
При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля. |
The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia. |
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке. |
Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk. |
Я всего лишь судовой врач, но мои коктейли славятся отсюда до Ориона. |
I may be just a ship's doctor, but I make a Finagle's Folly that's known from here to Orion. |
Теперь перейдём ко второй части нашего представления. Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения. |
In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion. |
At the present day he is the patriarchal representative of the theory of animal magnetism. |
|
Мне хотелось увидеть один из тех странных нервных припадков, которые служат доказательством существования магнетизма, и я согласился. |
Curious to see with my own eyes one of the strange states of nervous tension by which the existence of magnetism is demonstrated, I consented. |
Словно некий могучий магнетизм широкими волнами изливался на нее из этих огромных воронок. |
It was something like a powerful magnetism which those vast instruments shed over her in great waves. |
Или во мне магнетизм какой-нибудь сидит, или потому, что я сам очень люблю всех животных, уж не знаю, только любят собаки, да и только! |
Either there's some magnetism in me, or else it's because I'm fond of all animals, I don't know. Dogs do like me, anyway. |
Такой магнетизм может быть причиной галлюцинаций, припадков, потери сознания... даже смерти. |
Magnetism like this can cause hallucinations, seizures, unconsciousness... even death. |
Let's go, McGee, sick bay, come on. |
|
Расскажите мне об этом, - сказал г-н Го. - У меня есть одна слабость: я интересуюсь магнетизмом; не то чтобы я верил в него, а просто из любопытства. |
Tell me about it, said Monsieur Gault, for I am so foolish as to take an interest in magnetism; I do not believe in it, but it mystifies me. |
Она не смогла противостоять моему животному магнетизму. |
She couldn't resist my animal magnetism. |
You're finally free of my animal magnetism. |
|
She can't resist my animal magnetism. |
|
Судовой двигатель СПГ-это двухтопливный двигатель, который использует природный газ и бункерное топливо для преобразования химической энергии в механическую энергию. |
A marine LNG engine is a dual fuel engine that uses natural gas and bunker fuel to convert chemical energy in to mechanical energy. |
Она обладает магнетизмом и теплотой, чего ни Дитрих, ни Гарбо не смогли достичь. |
She has magnetism with warmth, something that neither Dietrich nor Garbo has managed to achieve. |
Не обычная стрела, устройство на наконечнике стрелы разрушает мутантную власть короля Магнуса над магнетизмом, заставляя цепи, которые держали другое существо, ослабевать. |
No ordinary arrow, the device on the arrowhead disrupts King Magnus’ mutant power over magnetism, causing the chains that were holding the other being to slacken. |
Дэниел Споффорд был еще одним христианским ученым, исключенным Эдди после того, как она обвинила его в злонамеренном животном магнетизме. |
Daniel Spofford was another Christian Scientist expelled by Eddy after she accused him of practicing malicious animal magnetism. |
Магнетизм-это класс физических явлений, которые опосредованы магнитными полями. |
Magnetism is a class of physical phenomena that are mediated by magnetic fields. |
Материал может проявлять более чем одну форму магнетизма при изменении этих переменных. |
A material may exhibit more than one form of magnetism as these variables change. |
Он формирует основу для рассмотрения общих явлений в материаловедении и технике, включая химические реакции, магнетизм, поляризуемость и упругость. |
It forms the foundation to treat general phenomena in materials science and engineering, including chemical reactions, magnetism, polarizability, and elasticity. |
В конце XIX века физики столкнулись с проблемами классического понимания времени, связанными с поведением электричества и магнетизма. |
In the late nineteenth century, physicists encountered problems with the classical understanding of time, in connection with the behavior of electricity and magnetism. |
Судовой журнал зафиксировал, что земля была замечена в 6 часов утра в четверг 19 апреля 1770 года. |
The ship's log recorded that land was sighted at 6 a.m. on Thursday 19 April 1770. |
Называемая месмеризмом или животным магнетизмом, она оказала бы сильное влияние на развитие динамической психологии и психиатрии, а также теорий гипноза. |
Called Mesmerism or animal magnetism, it would have a strong influence on the rise of dynamic psychology and psychiatry as well as theories about hypnosis. |
Он назван в честь Гаусса, единицы магнетизма, которая в свою очередь была названа в честь Карла Фридриха Гаусса. |
It is named after the gauss, a unit of magnetism, which in turn was named after Carl Friedrich Gauss. |
Особенно рекомендуются разделы, посвященные магнетизму, электричеству и свету. |
The sections on magnetism, electricity and light were particularly recommended. |
Более сильные формы магнетизма обычно требуют локализованных, а не блуждающих электронов. |
Stronger forms of magnetism usually require localized rather than itinerant electrons. |
Это может включать в себя использование ультразвука, магнетизма, ультрафиолетового излучения, радиологии и других средств. |
This can involve utilizing ultrasound, magnetism, UV, radiology, and other means. |
Кроме того, были найдены сетчатая карта Балтийского моря, судовой журнал и военные дневники. |
A gridded chart of the Baltic, the ship's log and war diaries were all also recovered. |
Фарадей также установил, что магнетизм может влиять на лучи света и что существует глубинная связь между этими двумя явлениями. |
Faraday also established that magnetism could affect rays of light and that there was an underlying relationship between the two phenomena. |
Констант использовал систему магнетизма и магии сновидений, чтобы критиковать то, что он видел как крайности философского материализма. |
Constant used a system of magnetism and dream magic to critique what he saw as the excesses of philosophical materialism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судовой магнетизм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судовой магнетизм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судовой, магнетизм . Также, к фразе «судовой магнетизм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.