Счастливый конец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счастливый конец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a happy ending
Translate
счастливый конец -

- счастливый

имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed

словосочетание: as happy as a clam at high tide

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end



Я потею и запихиваю это чёртово тесто... в эту дырку и из неё... и я должен быть счастлив, да, дорогуша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sweat and shovel this stinking dough... in and out of this hot hole in the wall... and I should be so happy, huh, sweetie?

Я счастлив встретить моих друзей и преподавателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy to meet my friends and teachers.

Единственный шанс положить конец хлопковым субсидиям - это убедить каким-то образом лидеров США и ЕС помочь африканским крестьянам за счет сокращения выплат собственным фермерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only chance to end cotton subsidies is now somehow to convince US and EU leaders to assist African peasants by curtailing payments to their own cotton farmers.

Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.

Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been perfectly happy with the registry office... -(juicer whirring) -...but you wanted a white wedding.

Я был счастлив услышать это от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad to hear you say that.

Киншман, наши дети согласны на свадьбу. Я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinsman, our children have agreed to marry, I'm very happy.

Он был бы только счастлив передать вам груз принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be only too happy to let you make your decisions for yourselves.

Сейчас они, конечно, существуют, но официальный договор между Батлером и муниципалитетом положит конец всякой конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others, but the official contract awarded him would also, officially, be the end of the life of any and every disturbing rival.

И тут Мелани, боясь, как бы спор не перерос в одну из знаменитых фонтейновских драк, вмешалась и положила конец распре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fear at the possibility of one of the famous Fontaine quarrels, interposed and made peace.

Большая часть цилиндра была откопана, хотя нижний конец все еще находился в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large portion of the cylinder had been uncovered, though its lower end was still embedded.

И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me.

Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stirs heart, to know you unscathed from association with me.

Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end.

Под конец жизни матери он поместил ее в приют для престарелых, надеясь, что там она найдет комфорт, который сам он при своих скромных средствах не мог ей предоставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After anxious consideration I had reached the conclusion that, by entering a home, the old lady would have comforts that my means didn't permit me to provide for her.

Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.

Верни мне моё тело и я буду счастлив... оставить тебя в твоей жалкой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me back my body and I will be happy To leave you stewing in your mediocrity.

Ты раскрыл нераскрываемое дело, но не был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You solved an unsolvable case, you weren't happy.

Конец света ломает все общественные барьеры, так что вполне вероятно, что я и ты, будем безумно влюблены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apocalyptic crises tend to break down social barriers, so it's totally likely that you and I will fall in love.

Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure.

Прежде я должен увидеть этот конец. Но, во всяком случае, завтра его еще не будет, -небрежно бросил Швейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'd have to see that end first,' Svejk answered nonchalantly. 'But certainly I shan't see it tomorrow.'

Хорошо, я окуну свои яички в чернила или что-нибудь такое, и потом засуну их в его рот, тогда ты будешь счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, fine, I'll dip my nuts in ink or something and then put it in his mouth, that make you happy?

Нокаут или сдашься, и конец битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knockout or tap out, and that's the end of the fight.

Я счастлив в канун Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy on Christmas Eve.

Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь, подумал Ростов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how happy I should be if he ordered me to leap into the fire this instant! thought Rostov.

Скоро мы положим этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, we will put a stop to that.

Держи этот конец, чтобы он тоже не улетел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang on to this end so it won't won't fly off.

Мисс Лэйн, если нам придётся положить этому конец, мы должны знать, где Деревяшка взял так много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, Miss Lane, if we are to lay this to rest, we must know where Peg Leg acquired so much money.

Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change,

Что, если нашему миру действительно конец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if our world is indeed coming to an end?

Лучшее, что ты можешь сделать, это придумать, как мы поступим, если они догадаются о подружке Луиса, потому что, если её найдут, нам конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, the best thing you can do is think about what we're gonna do if they put it together about Louis's girlfriend, because if they find her, we're in deep shit.

Ну, значит, пришёл конец нашей дружбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it seems our friendship is at an end.

На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day?

Я делал одно и то же каждый день, и я не был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just doing the same thing day after day, and I wasn't happy.

Я прошла по гальке на другой конец бухты и взобралась на низкую каменную стену пирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked across the shingle to the other side of the cove, and climbed the low stone wall of the jetty-arm.

Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call on me at any time. Glad to help you.

Я вот детей воспитывал - и был счастлив. А они мне в душу наплевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was happy bringing up my children, but they spat on my soul.

Положила конец этому союзу прошлой ночью, всадив пулю из винтовки прямо в его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ended the union last night with a.30 06, plugged him right through the heart.

С культурной точки зрения это означало конец приключениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a cultural level, it meant the end of adventure.

Забавно, что я не был более счастлив, чем в те ночи, когда сидел рядом с ним .чувствуя, как мой мальчик засыпает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny thing is, I don't think I was ever happier than on those nights when I was sitting there... .. feeling my little boy drift off.

я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be lucky to catch flu off a girl.

Я счастлив сообщить, что Ваша рука в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to report that your arm is in good shape.

Деньги или вам обоим конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money or you're both marked, man.

Если бы дом сгорел, думала я, то и этому всему был бы конец, и я могла бы начать жизнь сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the house were burned that would be finished too, I thought, and I could begin all over again.

Питер будет счастлив, когда вы окружите его ликующими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter will be happy when you surround him with cheering people.

А под конец недели можешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the week, you...

В те дни заново мостили камнем северный конец улицы Сен -Луи, и, начиная от Королевского парка, она была загорожена для проезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that epoch, the northern extremity of the Rue Saint-Louis was in process of repaving. It was barred off, beginning with the Rue du Parc-Royal.

Ясен пень, ты не счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you're not happy.

Насколько вы знаете, Виктор был счастлив в браке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To your knowledge, was Victor happy in his marriage?

Тем, кто не сдается, а иначе миру придет конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who does not give up, or the world around him ends.

Дизайнеры в конечном счете преуспеют в покупке прав на игру, положив конец любой возможности того, что окончательное издание West End Games будет выпущено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The designers would ultimately succeed in purchasing the rights to the game, putting an end to any possibility that the final West End Games edition would be released.

Во время разговора по сотовому телефону с Джеймсом возможным незадолго до вторжения Лорвардианцев, его конец внезапно умирает, и его судьба никогда не решается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a cell phone conversation with James Possible just prior to the Lorwardian invasion, his end abruptly goes dead and his fate is never addressed.

Если кто-то это делает, то метка времени устанавливается заново, и статья отправляется в конец очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone does, then the timestamp is re-set and the article goes to the back of the queue.

Он имеет шаровой конец диаметром 0,5 мм и первую цветную полосу в 3,5-5,5 мм. может присутствовать другая цветная полоса в 8,5 - 11,5 мм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a ball end of diameter 0.5 mm and a first colored band at 3.5 - 5.5 mm. Another colored band at 8.5 - 11.5 mm may be present.

Тяжелая нижняя часть Кия-это приклад КИЯ, А меньший, более узкий конец-древко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy, lower piece of the cue is the cue butt, and the smaller, narrower end is the shaft.

Британский флот вполне мог бы защитить эту страну, если бы она не ушла на другой конец Средиземного моря, чтобы обезопасить себя от бомбардировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Navy could perfectly well defend this country if it had not gone to the other end of the Mediterranean to keep itself safe from bombing.

Би-Хан, полагая, что Ханзо защищает свою семью, решает положить конец вражде между их двумя кланами из уважения к своему другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bi-Han, believing Hanzo was protecting his family, decides to end the feud between their two clans out of respect for his friend.

Очевидно, что это плохой конец с вашей стороны, я смотрел на AFDs, чтобы участвовать в нем, и я заметил это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly a poor close on your part, I was looking at AFDs to participate in, and I noticed this one.

Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счастливый конец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счастливый конец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счастливый, конец . Также, к фразе «счастливый конец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information