Счастливый как песок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed
словосочетание: as happy as a clam at high tide
счастливый день - happy day
счастливый случай - Lucky case
очень счастливый - very happy
счастливый шанс - lucky chance
счастливый неудачник - lucky loser
счастливый билет - dream ticket
счастливый час - happy hour
счастливый днь - happy dn
счастливый новый год - happy New Year
счастливый номер - lucky number
Синонимы к счастливый: счастливый, благополучный, удачный, блаженный, покойный, прелестный, восхитительный, сладостный
Значение счастливый: Полный счастья, такой, к-рому благоприятствует счастье, удача, успех; выражающий счастье.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
открытая как козырь - open as a trump card
известный как - known as
довольно как картинка - pretty as a picture
встряхнуть (как лист) - shake (like a leaf)
а как же - and how
вторичный спрос на комплектующие изделия как результат роста спроса на автомобили) - secondary demand for component parts as a result of growth in demand for cars)
как вкопанный - stone-still
как это сделать - how to do it
задолго до того, как - long before
белый как лунь - white as snow
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
мочевой песок - gravel
крупный песок - coarse sand
морской песок - sea sand
истинный песок - true grit
кварцевый песок - arenaceous quartz
мелкозернистый песок - close sand
тонкий белый песок - silver sand
чистый белый песок - pure white sand
мягкий белый песок - soft white sand
сухой как песок - sand-dry
Синонимы к песок: песок, манная крупа, гравий
Значение песок: Сыпучие крупинки кварца или иных твёрдых минералов.
Я очень счастлив иметь комнату для меня непосредственно, где я чувствую весьма и удобный. |
I'm very happy to have a room for myself, where I feel quite and comfortable. |
Поскольку я получаю все больше и больше страниц в своем списке наблюдения, я был бы счастлив использовать функцию отката на вандализированных страницах. |
As I gain more and more pages on my watchlist, I would be happy to make use of the rollback feature on vandalized pages. |
Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив. |
I should like to bury something precious in every place where I've been happy. |
Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов. |
The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports. |
Да, и я очень счастлив. |
Yes, I'm very pleased about that, actually. |
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. |
The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face. |
И так как я взялся за свою первую малобюджетную постановку я буду счастлив предложить главные роли выигравшей команде. |
And as I move into production on my first micro-budget feature... (overlapping chatter) ...I'm happy to offer starring roles to whichever team wins. |
Я буду просто счастлив поделить свой выигрыш на нас четверых. |
More than happy to divvy up my winnings to the four of us. |
Gavin thinks of himself as cowardly, with his head in the sand. |
|
Этот юный выскочка - причина моего падения, и, если я хоть как-нибудь сумею насолить ему я буду очень счастлив. |
That young start-up hath all the glory of my overthrow. If I can cross him any way. |
Водоросли, песок и я. |
The driftwood, the sand and me. |
Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов. |
Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work. |
Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов. |
They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors. |
Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром. |
I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder. |
Счастлив познакомиться, мэм. |
Very happy to make your acquaintance. |
Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно. |
sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision. |
Человек прекрасен и счастлив, только когда служит проводящим устройством для распределения механической силы. |
Man is never beautiful, he is never happy except when he becomes the channel for the distribution of mechanical forces. |
Когда песок перестанет сыпаться в этой... этой... штуке, твоя сестра станет моей женой. |
When the sand runs out in the... um... whatchamacallit... your sister will be married to me. |
Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения. |
Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics? |
Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки. |
He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river. |
Sand constricted his lungs? 'Caused him to suffocate? |
|
Ты раскрыл нераскрываемое дело, но не был счастлив. |
You solved an unsolvable case, you weren't happy. |
Электромагнитые возмущения или же просто забившийся в панели песок. |
The electromagnetic disturbance or maybe there's just sand in the panels. |
Закутавшись в одеяло, я сидел, подобрав ноги, на гробнице лицом к церкви, и, когда шевелился, гробница поскрипывала, песок под нею хрустел. |
Wrapping myself in the blanket, I sat on the coffin, with my feet tucked under me and my face to the church. Whenever I moved, the coffin squeaked, and the sand under it crunched. |
Мы ищем высохшее дно соленого водоема, откуда и взялся песок. |
We are looking for the dried lake bed or salt-water body all this sand came from. |
Edward was never happy except he was cutting throats. |
|
Женя не без зависти смотрел, как старик передал сосуд явно польщенному Вольке, вернее -положил его перед ним на песок, потому что сосуд оказался очень тяжелым. |
There was envy in Zhenya's eyes as he watched the old man hand a nattered Volka the vessel, or, rather, lay it at Volka's feet, since it was so heavy. |
Ты истратил весь песок! |
You've used up all the sand! |
Кусочки шлака падали на песок, точно хлопья снега или капли дождя. |
It was dropping off in flakes and raining down upon the sand. |
Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так? |
If he was unhappy with his wife and could be happy with me, then why not? |
Океан трет его о песок, и оно становится гладким. |
The ocean rubs it against the sand. That's how it gets that smooth. |
Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь, подумал Ростов. |
My God, how happy I should be if he ordered me to leap into the fire this instant! thought Rostov. |
Я был бы более чем счастлив подчиниться ему. |
I'd be more than happy to defer to him. |
Я, как и все, хочу покончить с ним, поэтому счастлив сообщить, что дело подошло к концу. |
I'm as anxious as anyone to put it right, which is why I'm very happy to say I can now lay this matter to rest. |
А если я не буду счастлива, ты тоже не будешь счастлив. |
And if I'm not happy, then you won't be happy. |
I shall be happy if it's in my power. |
|
Я вот детей воспитывал - и был счастлив. А они мне в душу наплевали. |
'I was happy bringing up my children, but they spat on my soul. |
Она может продать песок бедуинам а потом уморить их рассказами о своей последнем разочаровании. |
She could sell sand to a bedouin and then bore him to death about her latest crush. |
The man sank flat, face down, and moved no more. |
|
Но ты должен быть счастлив, Пит! |
But you've got to be happy! |
У меня до сих пор песок в некоторых местах нем может никак выйти. |
I got sand in parts of my body I still can't get out. |
Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб. |
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs. |
Your land is rich, your people happy. |
|
His friends knew that Roger Enright was happy. |
|
Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна |
We're going to mexico... where the sky is blue blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom. |
He's just happy there's no ground glass in it. |
|
Предположительно этот песок просканировал ум и выносливость Вилы с моими, и счел меня доминантным самцом. |
Presumably, the sand up here has compared Vila's wits and stamina with mine, and concluded that I am the dominant male. |
Если присмотреться, песок за окном не только мокрый от дождя, прошедшего перед гибелью Питерса, но ещё и гладок как бильярдный стол. |
If you care to look, the sand that side is not only wet, thanks to the shower before Mr Peters' death, but pretty much billiard-table flat. |
Правду сказать, посасывание занимало больше времени, чем черкание. Но Крот был счастлив тем, что выздоровление, несомненно, началось. |
It is true that he sucked a good deal more than he scribbled; but it was joy to the Mole to know that the cure had at least begun. |
Питер будет счастлив, когда вы окружите его ликующими людьми. |
Peter will be happy when you surround him with cheering people. |
Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху. |
Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse. |
Ясен пень, ты не счастлив. |
Of course, you're not happy. |
Черный материал на дне океана - коралл, и белый материал - это - песок. |
The black stuff on the ocean floor is coral, and the white stuff- well, that's sand. |
Ветер может разрушать и переносить песок, камни и другие материалы; эти процессы известны как эоловые. |
Wind may erode and transport sand, rocks and other materials; these are known as eolian processes. |
49 и собрал Иосиф зерна, как песок морской, очень много, доколе не оставил числа, ибо оно было без числа. |
49 And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number. |
В природе остекление кварца происходит, когда молния ударяет в песок, образуя полые, разветвленные корневидные структуры, называемые фульгуритами. |
In nature, vitrification of quartz occurs when lightning strikes sand, forming hollow, branching rootlike structures called fulgurites. |
Песок, ил и глина оседали на поверхности Земли, что препятствовало дренажу воды в этом месте. |
Sand, silt, and clay were deposited on top of the ground, which prevented water drainage at this location. |
Существует два основных типа керамики, связанных с этим местом: Потомак крик Корд-импрессированный и Потомак крик песок-закаленный. |
There are two main types of ceramics associated with this site, Potomac Creek Cord-impressed and Potomac Creek Sand-tempered. |
Я счастлив видеть объяснение Боба Бейтмана и видеть, что он дружит с Джо Гэллоуэем, который пользуется большим уважением среди журналистов. |
I am happy to see Bob Bateman's explanation, and to see that he is buddies with Joe Galloway who is widely admired among journalists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счастливый как песок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счастливый как песок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счастливый, как, песок . Также, к фразе «счастливый как песок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.