Сырости и плесени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
покрытый пятнами сырости - foxy
беречь от сырости - keep in dry place
бояться сырости - avoid damp
рыба с запахом сырости - musty fish
сырости - dampness
влажность или в виде влаги в воздухе или в виде сырости среды - moisture either in the form of humidity or wetness
в сырости - in a damp
чувствовать сырости - feel damp
пятно сырости на потолке - a damp patch on the ceiling
пятно сырости - patch of moisture
косить и сушить траву - hay
солить и коптить рыбу - kipper
коротконогий и толстый - tubby
и только - only
весь комплект и кабачок - the whole kit and caboodle
чистый и рывок - clean and jerk
между вами и мной и постельным бельем - between you and me and the bedpost
министерство внутренних дел и и по делам Королевства - Ministry of Interior and Kingdom Relations
теория и практика перевода - theory and practice of translation
ближний и дальний - near and far
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
испытание на стойкость к плесени и грибкам - mould-growth test
запах плесени - musty odor
нота плесени - moldy note
бегун плесени - runner mould
болезнь плесени - mould disease
действие плесени - effect of mildew
к плесени на - to mould upon
повторное использование мицелия плесени - reuse of mycelium
Во избежание появления плесени - prevent mold
Рост плесени - growth of mould
Синонимы к плесени: формы, прессформы, опалубки, формочки, кокили, форм
Well, we had to rip it up to get to the mold. |
|
В его руке все еще ярко пылал факел, и запах дыма смешивался с запахами плесени и застоялого воздуха. |
His torch still burned bright, the smoke mixing with the smell of moss and stale air. |
Дорога проходила по сильно заросшей местности, и за окнами проносились черные от сырости молодые деревца. |
It passed through terrain that was heavily wooded, the trunks of the slender, immature trees black with moisture. |
Подвал, довольно просторный, должно быть, принадлежал раньше кому-нибудь из местных заправил; он был более или менее защищен от сырости. |
The cellar was large and must have belonged to one of the party bigwigs; it was partially waterproof. |
Но становление Плесени отверженным? |
But turning Mildew into an Outcast? |
Мэйс говорит... что вещи в погребальной камере страдают от сырости. |
Mace says that moisture may be damaging items in the burial chamber. |
Вдоль стен были разбросаны тачки, склизкие от плесени и вязкой гнили. |
Barrows were thrown against walls slick with fungus and rotting paste. |
Наверху в воздухе явно различались запахи свежести и сырости. |
The air smelled fresh and raw on top of Jim Nightshade's roof. |
After everything I already spent on the mold removal? |
|
Знакомый аромат мокрой шерсти, плесени и едкого, маслянистого мускуса. |
It was a familiar blend of wet wool, mold, and a pungent oily musk. |
Огонь погас, но холод, который я там ощущал, был куда сильнее обычной сырости нетопленной комнаты. |
The fire had gone out, but the chill I felt there was more than that of an unwarmed room. |
Последнее что им надо это хронический синусит из-за плесени в этих бумажках. |
Well, will, the last thing your kids need is chronic sinusitis from the mildew I feared was infesting that old moldy paper. |
В моём кабинете пытаются избавиться от чёрное плесени. |
My office is being treated for black mold. |
Подходящие условия создает высокая влажность И ситуация способствует подлинному процветанию плесени Некоторые книги и документы избегнут этой судьбы. |
High humidity creates the right conditions. and so, the situation is set up for the mold to really boom. some books and documents will avoid this fate. |
В постели они вас не прикроют, на коне не защитят от ветра и дождя, а в сидячем положении не предохранят ног от сырости или мороза. |
If we are in bed they are no cover, on horseback they are no protection from the wind and rain, and when seated, they do not guard our legs from the damp or the frost. |
За этой ржавой каминной решеткой уже давно не пылал огонь, по этому пыльному полу давно не ступали ноги, и фонарь на кухонном шкафчике покрылся от сырости голубыми пятнами. |
That rusted grate knew no fire, this dusty floor no footsteps, and the china there on the dresser was blue-spotted with the damp. |
Да еще есть у меня страстишка к ржавчине, плесени, паутине. |
And I have a liking for rust and must and cobwebs. |
Сделайте, пожалуйста, по моему совету, -сказала старая княгиня, - сверх варенья положите бумажку и ромом намочите: и безо льда никогда плесени не будет. |
Do it, please, by my receipt, said the princess; put some paper over the jam, and moisten it with a little rum, and without even ice, it will never go mildewy. |
В основном здесь книги по праву, но есть и другие разделы, от итальянской кухни до самого опасной в мире плесени. |
It's mostly law books, but there are sections on everything from Italian cuisine to the world's most threatening fungus. |
Прошу не обращать внимания на запахи плесени и спортивных ракушек, сфокусируйте свое внимание на экране. |
Please ignore the stench of mildew and jock strap and focus your attention on the screen. |
Те лагерные футболки, не подходящие по размеру, мусор повсюду, холодный от сырости пол... это были самые романтичные три минуты в её жизни. |
Those ill-fitting camp shirts, the filthy space, the cold, dank floor... it was the most romantic three minutes of her life. |
The night air was heavy with the smell of damp and decay. |
|
Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков. |
A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts. |
Холодный влажный воздух вместе со смешанным запахом каменной сырости, ладана и мертвечины дохнул на девушек. |
The cold, damp air together with the mixed smell of the dampness of stones, frankincense, and dead flesh breathed upon the girls. |
Потом я лежал на скамье, в промозглой сырости Пенсильванского вокзала и таращил слипающиеся глаза на утренний выпуск Трибюн в ожидании четырехчасового поезда. |
Then I was lying half asleep in the cold lower level of the Pennsylvania Station, staring at the morning Tribune, and waiting for the four o'clock train. |
Боб тревожился - если так пойдет дальше, у овец загниют копыта; мериносам вредно без конца ходить по сырости, неминуемо начнется эта копытная гниль. |
Bob was worried, and began to talk of foot rot among the sheep if it kept up; merinos couldn't take much moisture in the ground without developing diseased hoofs. |
I mean, I miss that Florida humidity. |
|
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами! |
Due to the humidity in your hotel, or your Royal Raspberry sherbet. |
Но от нее все еще пахло духами - белой азалией, -хотя запах был кислый, запах плесени. |
But there was a dim mustiness about it still where the scent had been. The scent of the white azaleas. |
Вам нужно воспользоваться услугами лицензированного подрядчика, для дополнительного уничтожения плесени. |
You need to use an E.P.A.-approved contractor for additional mold remediation. |
Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств. |
The rare mold found in Azari's basement- it matches the moldy rope used in both murders. |
На этот раз я проспал до самого утра и проснулся лишь от холодной сырости, пронизавшей меня до костей. |
This time I was not awakened until the raw air of the morning began to chill me through the cloak. |
But there's a handprint in that fungus. |
|
Петти и Сельма вернулись раньше из своего отпуска но сан.-эпидем. станция до сих пор не избавились от этой черной плесени из их квартиры |
Patty and Selma came home early from their vacation, but the cleaners still haven't gotten all the black mold out of their apartment. |
Plus that cabin's probably covered in black mold. |
|
I'm tearing up, and it's not just the black mold in here. |
|
Этим можно заниматься до самой смерти, и быть непроницаемым для плесени и гнили. |
It's guaranteed to last a lifetime, it's impervious to mildew and rot. |
Последнее что им надо это хронический синусит из-за плесени в этих бумажках. |
Well,will,the last thing your kids need is chronic sinusitis from the mildew I feared was infesting that old moldy paper. |
(Masters) No radon, no mold, no lead in the pipes. |
|
Разве ты не обязан при продаже дома сообщать покупателям о плесени, термитах и трупах? |
You know, when you sell a house, don't you have to inform the buyer of things like mold and termites and dead bodies? |
Вздрагивая от ночной сырости, концессионеры в сомнении вернулись к себе в каюту. |
Shivering in the damp night air, the concessionaires went back to their cabin filled with doubts. |
Ему кажется, что он и сейчас слышит запах дождя, октябрьской земли в ее печальной сырости и сундука, зевнувшего затхло, когда он поднял крышку. |
It seems to him that he can still smell the rain, the moist grieving of the October earth, and the musty yawn as the lid of the trunk went back. |
Пятно плесени на внутренней части. |
A spot of mold on the inside. |
Темные пятна на новом тростнике не являются признаком того, что тростник беден, но если темные пятна образовались после нескольких применений, это может быть признаком роста плесени. |
Dark spots on new reeds are not an indication that the reeds are poor, but if the dark spots have formed after several uses, it may be an indication of mold growth. |
Если продукт удерживается ниже определенной активности воды, то рост плесени подавляется. |
If a product is kept below a certain water activity, then mold growth is inhibited. |
Этот тип плесени получил свое название от того, что не выпекается в духовке, как другие типы песчаных форм. |
This type of mold gets its name from not being baked in an oven like other sand mold types. |
Йод был признан эффективным бактерицидом широкого спектра действия, а также эффективным против дрожжей, плесени, грибков, вирусов и простейших. |
Iodine has been recognized as an effective broad-spectrum bactericide, and is also effective against yeasts, molds, fungi, viruses, and protozoans. |
Эти формы производятся в ферментере, а затем специально концентрируются и очищаются, чтобы избежать загрязнения неприятными побочными продуктами роста плесени. |
These molds are produced in a fermenter and then specially concentrated and purified to avoid contamination with unpleasant byproducts of the mold growth. |
Он обычно темного цвета с abv от 3% до 3,6%, хотя есть более светлые оттенки плесени, а также более сильные примеры, достигающие 6% abv и выше. |
It is usually dark coloured with an abv of 3% to 3.6%, although there are lighter hued milds as well as stronger examples reaching 6% abv and higher. |
Однако повышенная влажность сама по себе может привести к повышению уровня плесени и даже Лос. |
However, the increased humidity can itself lead to increased levels of mold and even VOCs. |
Растения, расположенные под орехами пекана или гикори, особенно чувствительны к закопченной плесени, поскольку на этих деревьях часто обитают насекомые, выделяющие медовую росу. |
Plants located under pecan or hickory trees are particularly susceptible to sooty mold, because honeydew-secreting insects often inhabit these trees. |
Chemical control of sooty mold itself is not needed. |
|
Если в здании обнаружен рост плесени, важно одновременно удалить плесень и устранить основную проблему влажности. |
If mold growth is found in the building, it is important to concurrently remove the molds and fix the underlying moisture problem. |
При удалении плесени следует использовать маски Н-95 или респираторы с более высоким уровнем защиты для предотвращения вдыхания плесени в дыхательную систему. |
When removing molds, N-95 masks or respirators with a higher protection level should be used to prevent inhalation of molds into the respiratory system. |
Вокруг плесени был ореол подавленного бактериального роста. |
There was a halo of inhibited bacterial growth around the mould. |
Тирозиназа, естественный фермент винограда, и лакказа, фермент, поступающий из серой плесени, очень активны в окислении. |
Tyrosinase, a natural enzyme in the grape, and laccase, an enzyme coming from the gray mold are very active in oxidation. |
Террасная доска из ПВХ обеспечивает наиболее значительное сопротивление выцветанию, пятнам и плесени среди террасных изделий. |
PVC decking offers the most significant fade, stain, and mold resistance among decking products. |
Я не замечал, чтобы нержавеющие ножи тускнели от сырости. |
I have not noticed stainless knives getting dull from being wet. |
Иногда слизняки проникают в дома и, как известно, пасутся на плесени, которая растет на стенах ванной комнаты. |
Sometimes the slugs enter houses and have been known to graze on the mold that grows on bathroom walls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сырости и плесени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сырости и плесени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сырости, и, плесени . Также, к фразе «сырости и плесени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.