С изумлением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
dazedly | изумленно, с изумлением |
газогенератор с механическим золоудалением - mechanically ashed producer
высотомер с барабанно-стрелочным отсчетом - drum and pointer altimeter
гибридизация с использованием вестерн-блоттинга - western blotting hybridization
брусок с надрезом - notched bar
стекло с фаской - beveled glass
глушитель лабиринтного типа с войлочным покрытием - labyrinthine felt-lined silencer
переворачивание с помощью оптических приборов - optical reversal
код с коррекцией ошибок - error correcting code
всемирный день борьбы с опустыниванием и засухой - World Day to Combat Desertification and Drought
Всемирное агентство по борьбе с допингом - World Anti-Doping Agency
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: amazement, astonishment, wonder, wonderment, daze, bewilderment, stupefaction, amaze
благоговейное изумление - reverent amazement
всеобщее изумление - general amazement
вящее изумление - vyaschee surprise
крайнее изумление - astonishment
лёгкое изумление - slight surprise
глубокое изумление - profound astonishment
радостное изумление - joyful amazement
приходить в изумление - be amazed
приводить в изумление - surprise
полное изумление - blank amazement
Синонимы к изумление: изумление, удивление, чудо, нечто удивительное, невидаль, слюда, помрачение сознания, оцепенение, остолбенение, недоумение
Антонимы к изумление: равнодушие, безразличие, бесстрастие, невозмутимость
Значение изумление: Крайнее удивление.
Стоявшая на лестничной площадке Софи так и застыла от изумления, словно забыла, что им надо как можно скорее бежать из Лувра. |
For an instant, standing in the exit stairwell, Sophie forgot all about trying to leave the Louvre. |
Король посмотрел на него с изумлением. |
The King stared at him in amazement. |
На этот раз он уставился на нее в молчаливом изумлении. |
He did look up this time, in mild astonishment. |
Анноура, Фэйли и все остальные смотрели на Ранда с изумлением и любопытством. |
Annoura, Faile, everyone stared at Rand in amazement or curiosity or both. |
I opened the back door and gasped in surprise. |
|
Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене. |
She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall. |
Перрин невольно стер влагу со своей щеки и в изумлении воззрился на мокрые пальцы. |
Perrin wiped one from his cheek and peered at damp fingers in amazement. |
Ибо на четвертый день я заскучал и с изумлением записал в дневнике:. |
Because on the fourth day, I began to get bored and noted it in my diary with amazement,. |
Он попробовал более трудные упражнения и, к изумлению и унижению своему, выяснил, что почти ничего не может. |
He attempted more elaborate exercises, and was astonished and humiliated to find what things he could not do. |
Они иностранки? - спросила я с изумлением, услышав французскую речь. |
Are they foreigners? I inquired, amazed at hearing the French language. |
Да неужели? - в полном изумлении воскликнул простодушный священник. - Он вам ничего не прописывает? |
What! replied the good fellow, quite astonished, doesn't he prescribe something for you? |
С растущим изумлением два гроссмейстера обнаружили, что играют против великолепного шахматиста. |
With growing astonishment, the two grand masters realized they were up against a brilliant opponent. |
К своему великому изумлению, Джулия довольно скоро обнаружила, что они не только не гордятся ее известностью, а, напротив, стесняются. |
Julia to her great amazement soon discovered that to them her celebrity was an embarrassment rather than an asset. |
Я смотрел на него с изумлением, глубоко пораженный решимостью этого человека. |
I stared, astonished, and stirred profoundly by the man's resolution. |
Лэнгдон и Виттория не представляли, сколько времени продлится эта магия, но они твердо решили не губить восхищенное изумление скандалом или сомнениями. |
How long the magic would last, Langdon and Vittoria had no idea, but they knew they could never shatter the wonderment with scandal and doubt. |
Scarlett stared down at her in wonderment. |
|
Он все изучает с изумлением маленького ребенка... или пришельца.из мультика. |
He approaches everything with the wonderment of a small child or a cartoon alien. |
Пожалуйста, уничтожь это постыдное письмо, как только оправишься от изумления. |
Please destroy this disgraceful letter the moment you have recovered from your astonishment. |
К изумлению моему и радости, моя добрая мать положительно одобряла мое решение. |
To my surprise and delight, my good mother was not satisfied with only formally approving of my new resolution. |
Сэр, я не стремлюсь подвергнуть сомнению глубину изумления сэра, а лишь единственно выражаю мое смирение перед лицом столь великолепного обвинения. |
Sir, I seek not to question the profoundness of sir's wonder, merely to express my own humbleness at the prospect of so magnificent a charge. |
Зрелище, открывшееся моим глазам, когда я вышел на узкий карниз, тянувшийся перед входом в пещеру, исполнило меня изумлением. |
The sight that met my eyes as I stepped out upon a small ledge which ran before the entrance of the cave filled me with consternation. |
От изумления Уинстон забыл обо всем. |
This time Winston was startled into self-forgetfulness. |
После замешательства, после нерассуждающей радости настала очередь сокрушительного изумления от того, что она здесь. |
After his embarrassment and his unreasoning joy he was consumed with wonder at her presence. |
Никогда я не видела такого смущения, такого замешательства, такого изумления и страха. |
I never saw such faltering, such confusion, such amazement and apprehension. |
“Мистер Мягколап не может не поделиться своим изумлением, что подобный идиот вообще умудрился стать профессором.” |
“Mr. Padfoot would like to register his astonishment that an idiot like that ever became a professor.” |
В Швецию? - с изумлением воскликнул майор Дэнби. |
'To Sweden?' Major Danby exclaimed in astonishment. |
Лэнгдон почти физически ощущал изумление, охватившее хозяина дома. |
Inside the study, Langdon could sense their host's bewilderment. |
Сначала он как будто не понял, потом остолбенел, наконец на лице его отразилось изумление и испуг, словно собака была чудовищем, а он впервые увидел собаку. |
He appeared at first uncomprehending, then confounded, and at last amazed and scared as though a dog had been a monster and he had never seen a dog before. |
Выстроившись в ряд, актеры повышенно жестикулировали. Из их уст излетали одновременно гнев, жажда мести, ревность, страх, сострадание и изумление. |
They were all in a row gesticulating, and anger, vengeance, jealousy, terror, and stupefaction breathed forth at once from their half-opened mouths. |
Остальные - и командиры, и рядовые воины -онемели от изумления. |
The rest of the staff and the forefront of the army were literally struck breathless. |
При этих словах Жан Вальжан, стоявший с угрюмым и подавленным видом, в изумлении поднял голову. |
At this word, Jean Valjean, who was dejected and seemed overwhelmed, raised his head with an air of stupefaction. |
И вот в момент крайнего изумления... он на секунду почувствовал себя несокрушимым... Словно Бог. |
In this state of radical amazement... he felt for a brief moment not like a boy... but invincible... like God. |
Это ты-то - умирать заживо? - глядя на него с изумлением, воскликнула Эйлин. |
Oh, you! 'Dry rot'! interpolated Aileen, looking at him amusedly. |
Tracy found herself saying yes. |
|
Но изменения происходили так постепенно, что стали просто частью общей картины, не вызывая никакого изумления. |
But the change had come about so gradually, that it was simply taken for granted. |
Он был очень слаб, и мне удалось одолеть его, но тогда, к великому изумлению моему, бородатый мужчина горько заплакал, сидя-на полу и вытирая разбитый нос. |
He was very weak, and I soon overcame him; when to my great amazement the bearded man sat on the floor and cried bitterly, rubbing his bruised nose. |
К своему изумлению он обнаружил, что мягкие части превосходно сохранились. |
To his amazement, he saw that it had its soft parts preserved. |
А теперь, к полному их изумлению, внезапно превратилась в настоящую молодую леди, и притом прелестнейшую из всех живущих на земле. |
But now to their amazement she had become a grown-up young lady and quite the most charming one in all the world. |
Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы. |
This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress. |
Jennie's spirit of wonder and appreciation was abroad in the room. |
|
Тот с выделанным изумлением посмотрел на него, не произведя, впрочем, на того никакого эффекта. |
The latter gazed at him with studied amazement but produced no effect on him whatever. |
И так повторялось ночь за ночью, и теперь мы смотрели на него лишь с изумлением. |
And so it served us night after night, till no one heeded it but to wonder at it. |
Миссис Лаура Лайонс сидела у себя в рабочей комнате. Шерлок Холмс приступил к разговору с такой прямотой и откровенностью, что у нее широко открылись глаза от изумления. |
Mrs. Laura Lyons was in her office, and Sherlock Holmes opened his interview with a frankness and directness which considerably amazed her. |
Но еще прежде, чем звуки команды долетели до гостиной, дамы в изумлении переглянулись. |
But even before these sounds arose, the ladies looked at one another stunned. |
Мистер Тернер уставился на него с изумлением. |
Mr. Turner looked at him in astonishment. |
Вайо поразила наших женщин, оказавшись экспертом в акушерском деле, и еще раз повергла их в изумление, когда выяснилось, что она ничего не смыслит в уходе за ребенком. |
Wyoh surprised our women by being expert in midwifery-and surprised them again that she knew nothing about baby care. |
Браун рассчитывал, что его прибытие вызовет ужас и изумление. |
Brown calculated upon the terrifying surprise of his appearance. |
Директор слушал собеседника, и его глаза все больше и больше округлялись от изумления. |
He listened, his gray eyes widening. |
Крот кинулся утешать маленького зверушку, а дядюшка Рэт пристально и с изумлением глядел на большие следы, отпечатавшиеся на траве. |
The Mole ran quickly to comfort the little animal; but Rat, lingering, looked long and doubtfully at certain hoof-marks deep in the sward. |
Тут он в изумлении остановился. |
There he halted in sheer amazement. |
Scarlett stared, still dazed. |
|
Однако при виде подъезжавшей коляски Скарлетт в изумлении остановилась. |
But when the carriage came nearer, her flight was checked by her amazement. |
One day all the Republic will marvel at the sight of us. |
|
Как, Джонас? - Хардин в изумлении раскрыл глаза. - Я думал, ты знаешь. |
Why, Jonas, he said in wide-eyed innocence. I thought you knew. |
Толпа гуляющих застыла в изумлении, несколько человек подбежали к нему. |
Down the street people were standing astonished or running towards them. |
Люк в изумлении уставился на священника. |
Luke stared at Father Watty, astonished. |
Ричард Анжуйский! - воскликнул Седрик, отступив в величайшем изумлении. |
Richard of Anjou! exclaimed Cedric, stepping backward with the utmost astonishment. |
Он подъехал к подножью холма и нажал на тормоз. Он смотрел и с изумлением видел. |
He drove to the foot of the hill and slammed the brakes on, startled, looking up. |
Результаты доклада Джея вызвали всеобщее изумление, а также широкое освещение в прессе, включая передовицу газеты Washington Post. |
There was worldwide astonishment at the Jay report's findings, and extensive news coverage, including a Washington Post editorial. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с изумлением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с изумлением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, изумлением . Также, к фразе «с изумлением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.