С ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he is unsurpassed for valour and generosity
Translate
с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- никто [сущ.]

местоимение: no one, nobody, none, anybody, anyone, neither

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- сравниться

глагол: compare, touch

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- храбрость [имя существительное]

имя существительное: bravery, courage, gallantry, valiancy, valiance, mettle, spunk, spirit

- и [частица]

союз: and

- великодушие [имя существительное]

имя существительное: generosity, magnanimity, goodness, nobility, liberality, largeness, lordliness, large heart, noble-mindedness, open-heartedness

словосочетание: big heart



С ним мог сравниться только сказочный принц; как великодушно с его стороны снизойти до ничтожной Золушки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only good enough to be a fairy prince; and oh, what magnanimity to stoop to such a humble Cinderella!

Отчет Сравнение цен номенклатур позволяет сравнить цены в версии учета затрат с ожидающими ценами в другой версии учета затрат или с активными ценами на дату вступления в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Compare item prices report enables you to compare the prices in a costing version to the pending prices in another costing version or to the active prices as per an effective date.

Маменька! - воскликнул он, - вы больше, чем великодушны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearest mamma, he exclaimed, you are more than magnanimous.

Как это можно сравнить с тем, что меня отправляют на отдых на несколько дней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does this compare to me being forced to relax for a few days?

Поэтому капитан великодушно предложил ему свою собственную каюту на время относительного короткого полета на Арктур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case the captain had generously offered his own quarters for the relatively short trip to Arcturus.

Скажите, можете ли вы сравнить Прайда с его легендарным отцом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Dalrymple, how does Trenton's Pride compare with his legendary father?

После оценки всех предложений можно сравнить баллы и классифицировать предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all the bids are scored, you can compare the scores and rank them.

Ну-с, а во-вторых, вам следует знать, что имя вашего великодушного благодетеля останется в глубочайшей тайне до тех пор, пока он не пожелает назвать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you are to understand, secondly, Mr. Pip, that the name of the person who is your liberal benefactor remains a profound secret, until the person chooses to reveal it.

Это очень великодушно с твоей стороны, Гомер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very gracious of you, Homer.

— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations.

С вашей стороны было бы великодушно позволить мне восстановить мои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be but generous to give me time to recruit.

И у меня есть доказательство вашего великодушия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, I have proof of your generous spirit!

Он помедлил, словно решая про себя, не будет ли в конечном счете великодушнее по-доброму солгать, чем сказать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he hesitated as if debating whether a kind lie were kinder in the long run than the truth.

Лесли - очень великодушный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leslie is a very forgiving person.

Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can compare the field experience with the documentary series.

Чье мерило окажется более надежным - ее рационализм или пылкое великодушие Кэлеба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would turn out to have the more foresight in it-her rationality or Caleb's ardent generosity?

Если их подробно, показатель за показателем, детально сравнить с кем-нибудь другим, окажутся ли они прекраснее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they actually more lovely, pound for pound, measurement for measurement, than any other women you've known?

Поставив интересы страны выше мелких расчетов и парламентских интриг, проявив образцовое великодушие, котому я отдаю дань,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting the interests of the nation above sordid self-interest and Assembly shenanigans, in a generous impulse, to which I pay tribute today,

Она думала о миссис Джералд, и Лестер это понял, читая ее письмо, как понял и то, сколько самопожертвования и молчаливых мук скрыто за ее великодушием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had Mrs. Gerald in mind, and he suspected as much, but he felt that her generosity must be tinged greatly with self-sacrifice and secret unhappiness.

Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief.

Вы воображаете, что вы великодушны, а вы мелочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean this for magnanimity, but it is very little of you.

Одно из великодушных свойств женщины -уступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of woman's magnanimities is to yield.

Это ваша возможность выразить раскаяние, а для нас великодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is your opportunity to be repentant and for us to be magnanimous.

Если ты позволишь мне рекапитюлировать, дело было так: когда вы расстались, ты был велик, как можно быть великодушным; ты отдал ей все -свободу, развод даже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her everything-freedom, divorce even.

Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal.

Ведь и так ясно, что он полон благодарности, только самый последний негодяй мог бы не питать признательности к столь великодушному другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was plain that if he were not grateful, he must be the poorest-spirited rascal who had ever found a generous friend.

Что ж, это великодушно с твоей стороны... но нам нужен кто-то, у кого инфекция резко выраженная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's very generous of you... but it's necessary to have a subject in whom the infection is full-blown.

Нет, она все равно будет относиться к ней сочувственно, великодушно и со стороны Каупервуда не потерпит никакой жестокости, никакого небрежения к Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, she proposed to be as generous as possible, and also she would not countenance the least cruelty or even thoughtlessness on Cowperwood's part, if she could detect it in time.

Это трудно для неверующих ценить великодушие других

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult for a non-believer to grasp the generosity of others.

А они возместили твоё великодушие, выкупив церковь у тебя из-под носа и перекрасив её в белый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they repaid your generosity by buying up Your church out from under you, and they painted it white.

Она жалела Гарриет и корила себя, но безумное великодушие вопреки всем возможностям и резонам ей не приходило в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt for Harriet, with pain and with contrition; but no flight of generosity run mad, opposing all that could be probable or reasonable, entered her brain.

Если бы мы смогли найти на теле Моники частицы плаценты, мы могли бы сравнить ДНК с образцами штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if we could find placental tissue on monica, we can test the dna against the state's records.

Мы должны ещё раз сравнить их с отпечатками владельца, посмотрим, сможем ли мы их отделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to check 'em against the owner's, see if we can separate 'em out.

Попробуйте-ка сравнить мистера Мартина с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compare Mr. Martin with either of them.

Ты хочешь сказать, что праздничный пирог, хотя бы отдалённо, можно сравнить с Нобелевской премией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying that you think a celebtion pie is even remotely comparable to a Nobel Prize?

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

Какая утрата для меня... для нас! - великодушно поправилась она и шепотом добавила: - Для мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What a loss to me-to us!'-she corrected herself with beautiful generosity; then added in a murmur, 'To the world.'

Конечно, его не сравнить с кольцом Сатурна, но речь идет об очень любопытном явлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nothing on the order of Saturn's, still, it's another feature that fascinates.

Так же приятно, как и эти 300 секунд то, что твой дядя достаточно великодушен, помогая странному американцу, которого ты привезла домой из Праги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As pleasurable as those 300 seconds sound, your uncle was already generous enough to help the strange American you brought home from Prague.

Среди ирландцев есть столько же достойных и честных людей, как и среди англичан, и, говоря по правде, даже люди великодушные среди них встречаются чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, among the Irish, men of as much worth and honour as any among the English: nay, to speak the truth, generosity of spirit is rather more common among them.

Нет, - сказала она себе, - ничего не надо, и разорвав письмо, переписала его, исключив упоминание о великодушии, и запечатала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she said to herself, there's no need of anything, and tearing up the letter, she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed it up.

Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have responded so generously with donations for the harvest festival.

Иногда это самое великодушное, самое этичное, что можно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it is thinner The most moral work you can do.

Их можно сравнить также с почтовой каретой, которая - полная ли она или пустая - постоянно совершает один и тот же путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may likewise be compared to a stage coach, which performs constantly the same course, empty as well as full.

Средний радиус орбиты можно сравнить с границами Роша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mean radius of the orbit can be compared with the Roche limits.

Его можно сравнить с деревом грецкого ореха как имеющего за тему неблагодарность за полученные блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be compared with The Walnut Tree as having for theme ingratitude for benefits received.

А коммерческие успехи Моцарта трудно сравнить с поп-музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the commercial succes of mozart is hard to compare to pop-musicains.

Сандерс и Фросет впоследствии провели исследование, чтобы сравнить традиционную аудиторную доставку программы с доставкой с использованием Платона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanders and Froseth subsequently conducted a study to compare traditional classroom delivery of the program to delivery using PLATO.

Несмотря на растущую популярность этого жанра, Филадельфия в течение многих лет была единственным городом, чей вклад можно было сравнить с вкладом Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the genre's growing popularity, Philadelphia was, for many years, the only city whose contributions could be compared to New York City's.

В ряде близнецовых исследований была предпринята попытка сравнить относительную важность генетики и окружающей среды в определении сексуальной ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of twin studies have attempted to compare the relative importance of genetics and environment in the determination of sexual orientation.

Кто-нибудь задумывался о том, чтобы сравнить преимущества различных версий ядра с определенными процессорами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone considered comparing the benefits of various kernel versions with certain processors?

Вы даже можете сравнить две конкретные версии двух совершенно разных страниц с помощью ссылки diff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can even compare two specific versions of two completely different pages with a diff link.

Затем значение напряжения можно сравнить с положением осла, а значения 0 и 1 представляют собой тюки сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voltage value can then be likened to the position of the ass, and the values 0 and 1 represent the bales of hay.

Моя идея заключается в том, чтобы сравнить эти понятия вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My idea is to compare those concepts together.

Это следует сравнить с выборами в США 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be compared with USA elections 2000.

Я рекомендую сравнить Nguyễn & Thompson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recommend a comparison of Nguyễn & Thompson.

Я бы предпочел использовать доллар, так как его легче сравнить с большинством других страниц, которые также находятся в долларах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd prefer the use of the dollar as it's easier to compare to most other pages which are also in dollars.

Однако самый простой способ обнаружить измененные файлы-это сравнить их с известными оригиналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest method to detect modified files, however, is to compare them to known originals.

Я называю их не женщинами, а скорее Горгонами; и все же я не могу сравнить их с формами Горгон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not women, but rather Gorgons I call them; and yet I cannot compare them to forms of Gorgons either.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, ним, никто, не, может, сравниться, по, храбрости, и, великодушию . Также, к фразе «с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information