С озабоченностью выводы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с трудом продвигаться - to go through with difficulty
с заскоками - with bounces
покончить с собой - commit suicide
с наскока - hurriedly
снимать с мели - take off
быть в натянутых отношениях с - be at loggerheads with
с хорошим резонансом - with good resonance
разбойник с большой дороги - highwayman
нос с горбинкой - Aquiline nose
справляться с трудностями - coping
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
были предметом озабоченности - were a matter of concern
выражая некоторую озабоченность - expressing some concerns
разделяет озабоченность, выраженную - shares the concern expressed by
проявляют большую озабоченность - show great concern
озабоченность общества - societies concerned
с озабоченностью отмечает, что это - with concern that this
с озабоченностью ситуацией - with concern the situation
мы всегда были озабочены - we have always been anxious
обсудить вопросы, вызывающие озабоченность - discuss issues of concern
свою озабоченность - its concern at
Синонимы к озабоченностью: тревога, беспокойство, опасение, серьезность, сосредоточенность, обеспокоенность, мандраж, глубокомыслие, опечаленность
аналогичные выводы - similar conclusions
ваши собственные выводы - your own conclusions
делает выводы - makes conclusions
замечания и выводы - comments and conclusions
Выводы и комментарии - findings and comments
выводы можно было сделать - conclusions could be drawn
выводы работы - the conclusions of the working
выводы, касающиеся - conclusions relating
лечение выводы - findings treatment
различные выводы - various findings
Синонимы к выводы: выводы, информация, опыт, познание
Антонимы к выводы: выпуск, начало, ввод, вступление, введение, индукция
Значение выводы: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
Эти выводы были сочтены совместимыми с озабоченностью, выраженной Кроатанами по поводу их продовольственного снабжения. |
The findings were considered consistent with the concerns the Croatan expressed about their food supply. |
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
Every gnome seemed to be as busy as it was sad, though Jill never found what they were so busy about. |
|
Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки. |
The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session. |
Эти выводы, как правило, отражают данные изучения осадочных пород, проб болотных почв и ледовых кернов. |
These findings are generally reflected in sediment, bog and glacier cores. |
Комитет озабочен также растущими масштабами злоупотребления наркотиками. |
The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse. |
Вечером Эмме показалось, что Шарль чем-то озабочен. |
During the evening Charles seemed to her careworn. |
Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме. |
Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison. |
Are you aware of the implications of your present postition? |
|
Уверен, что сэр Уильям был весьма озабочен вашим исчезновением. |
Surely Sir William will be most concerned at your disappearance? |
Твои выводы были легкомысленными. |
Your conclusions were irresponsible. |
С тех пор как не стало препятствий для законного брака он очень озабочен заключением нового соглашения |
Since he's no further impediment, he's very anxious to become a new accommodation. |
Такого рода производные вносят полное расстройство и путаницу в научные выводы этимологов. |
It is a sort of derivative which disarranges and disconcerts the whole science of etymologists. |
Данных пока недостаточно, чтобы делать выводы. |
Sir, the data support no conclusions as yet. |
Похоже, вы сделали неправильные выводы, Дрейк. |
Looks like you jumped to the wrong conclusion, Drake. |
The neighbors were obviously drawing conclusions for themselves. |
|
Тогда ты упомянул о том, что совершил 2 разбойных нападения. И я думал, что после этого ты сделал хоть какие-то выводы. |
Well, during our argument you said something about two aggravated assault charges and I was wondering maybe after all this time you might want to elaborate on all that? |
George is preoccupied with the History Department. |
|
Похоже, он весьма озабочен вашим состоянием. |
He was quite concerned with your well-being. |
I can't believe I jumped to a conclusion like that. |
|
Fernanda made the connection, started asking questions. |
|
И для того, чтобы оно было правдивым, ты должна сама делать выводы, найти свою правду. |
And for it to be true, you need to draw your own conclusions, find your own truth. |
I wouldn't draw any conclusions. |
|
Я вижу это, я делаю выводы. |
I see it, I deduce it. |
I saw you didn't care about me enough. |
|
Urban Legends by Jan Harold Brunvand описывает, как поспешные выводы, наряду с приемами фарсового юмора, могут быть использованы для создания комедии. |
Urban Legends by Jan Harold Brunvand describes how jumping to conclusions, along with the techniques of slapstick humour, can be used to create comedy. |
В рамках науки это означает бремя, лежащее на представителях доклада, в котором выступающие отстаивают свои конкретные выводы. |
Within science, this translates to the burden resting on presenters of a paper, in which the presenters argue for their specific findings. |
Однако нет достаточных исследований по этому вопросу, чтобы сделать какие-либо другие выводы о связи и участии отца. |
However, there is not sufficient research on the subject to draw any other conclusions on the bond and on father's involvement. |
Повторный анализ тех же данных привел к противоположным выводам, поставив под сомнение предыдущие выводы. |
A reanalysis of the same data reached opposite conclusions, casting doubts over the previous conclusions. |
Однако несколько независимых исследователей проанализировали его и задокументировали свои выводы. |
However, several independent researchers have analyzed it and documented their findings. |
Это просто выводы в поддержку политической повестки дня. |
They are just conclusions in support of a political agenda. |
Они были составлены в то время, когда Мильтон был глубоко озабочен Писанием, но также и тем, кто все еще полагается на миф. |
They were composed during a time in which Milton became deeply concerned with Scripture but also one who still relies on myth. |
Внутри упаковки нижняя половина имеет встроенные выводы, а в центре упаковки находится прямоугольное пространство, камера или пустота, в которую цементируется матрица IC. |
Inside the package, the lower half has the leads embedded, and at the center of the package is a rectangular space, chamber, or void into which the IC die is cemented. |
Учащиеся учатся на опыте, а не на том, что им говорят о том, что произойдет, и им остается делать свои собственные выводы, открытия и заключения. |
Learners learn by experimentation, and not by being told what will happen, and are left to make their own inferences, discoveries and conclusions. |
There is a citations tag on the conclusions section. |
|
Все выводы ПТК подлежат пересмотру судами. |
All findings of the PTC are subject to be reviewed by the courts. |
OIG проанализировала выводы группы экспертов штата Пенсильвания в июле 2010 года, взяла дополнительные доказательства от университета и Манна и провела интервью с Манном. |
The OIG reviewed the findings of the July 2010 Penn State panel, took further evidence from the university and Mann, and interviewed Mann. |
The conclusions of the trial left no one in doubt. |
|
Вы терпеливы и не торопитесь делать выводы, но отказываетесь признать свою неправоту. |
You are patient and slow to jump to conclusions, but refuse to admit when you are wrong. |
Лилло был озабочен тем, чтобы пьесы были нравственно правильными и соответствовали христианским ценностям. |
Lillo was concerned that plays be morally correct and in keeping with Christian values. |
Он был глубоко озабочен законодательством, считая, что хорошие законы необходимы для процветания народа. |
He was deeply concerned with legislation, holding that good laws were essential if a people were to prosper. |
Последние эпидемиологические и лабораторные данные подтверждают предыдущие выводы о связи между потерей сна и повышенным риском ожирения. |
Recent epidemiological and laboratory evidence confirm previous findings of an association between sleep loss and increased risk of obesity. |
Как часть американского индейца, я не слишком озабочен политической корректностью, но формулировка могла бы быть лучше. |
As part American Indian, I'm not overly concerned about political correctness, but the wording could be better. |
Эти выводы были полностью обнародованы в 2006 году и подтвердили обоснованность критики в адрес сил. |
The findings were made fully public in 2006 and confirmed the validity of the criticism against the force. |
Психология сегодня опубликовала в интернете короткую статью, обобщающую работу Меллерса и др., что завершает основные выводы GJP. |
Psychology Today published online a short article summarizing the paper by Mellers, et al., that wraps up the main findings of the GJP. |
Our findings are significant at two levels. |
|
Выводы о принятии мифа об изнасиловании подтвердили феминистские утверждения о том, что в основе обвинений женщин-жертв изнасилования лежит сексизм. |
Findings on Rape Myth Acceptance have supported feminist claims that sexism is at the root of female rape victim blaming. |
Ответственный агент Чарльз Нузум направил свои выводы начальнику следственного отдела Роберту Гебхардту,который передал информацию войлоку. |
The Agent in Charge, Charles Nuzum, sent his findings to Investigative Division Head Robert Gebhardt, who passed the information on to Felt. |
Другие историки подтвердили эти выводы. |
Other historians have corroborated these conclusions. |
Эктон был так озабочен своей репутацией, что потребовал зачитать обвинительные заключения на латыни, но его опасения были напрасны. |
So concerned was Acton for his reputation that he requested the indictments be read out in Latin, but his worries were misplaced. |
Комиссия Дьюи опубликовала свои выводы в виде 422-страничной книги под названием невиновен. |
The Dewey Commission published its findings in the form of a 422-page book titled Not Guilty. |
Более десятка последующих реконструкций, включая Манна и др. 2008 и PAGES 2k Consortium 2013, поддержали эти общие выводы. |
Over a dozen subsequent reconstructions, including Mann et al. 2008 and PAGES 2k Consortium 2013, have supported these general conclusions. |
The reader is then free to draw different conclusions. |
|
Декаро и др. ал включил в себя более ранние выводы о категории обучения, чтобы проверить это явление. |
Decaro et. al incorporated the earlier findings on category learning to test this phenomenon. |
Декаро и др. ал включил в себя более ранние выводы о категории обучения, чтобы проверить это явление. |
After heavy fighting, the town of Babruysk near the Berezina River was captured. |
Он требует, чтобы выводы были получены с помощью публикации стороннего издателя. |
It requests that findings must be sourced with a third-party publisher publication. |
Эти выводы оспариваются Уорником в нескольких книгах и статьях, и доказательства не подтверждают окончательно ни одну из этих дат. |
These findings are contested by Warnicke in several books and articles, and the evidence does not conclusively support either date. |
Я сделаю это сейчас – посмотрим, какие выводы мы можем сделать. |
I will do this now – let’s see what conclusions we can draw. |
На основании приведенных в таблице цифр можно сделать некоторые выводы. |
Upon the figures listed in the table, some implications are drawn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с озабоченностью выводы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с озабоченностью выводы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, озабоченностью, выводы . Также, к фразе «с озабоченностью выводы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.