С окровавленными руками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С окровавленными руками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with bloody hands
Translate
с окровавленными руками -

имя прилагательное
red-checkedс окровавленными руками
red-handedс окровавленными руками, полнокровный, пойманный на месте преступления, пойманный с поличным
- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives



Окровавленными руками Корки крепко стиснул штурвал лодки Крестлайнер-Фантом-2100, направляя ее против океанских волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky's bloody hands gripped the wheel of the Crestliner Phantom 2100 as it pounded out across the sea.

Это мужчина с красивым телом, с сильными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a real man's body, and real man's hands.

В правой руке он все еще сжимал окровавленный меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still clutched a bloody blade in his right hand.

Схватил мяч обеими руками, забил за другую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grabbed the ball with both hands, scored for the other team.

Миссис Уэсли склонилась над Биллом и приникла губами к его окровавленному лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Weasley bent over her son and pressed her lips to his bloody forehead.

Понадобится пара швов, но только твоими руками, которые порхают, как птицы весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs a thread or two, but not beyond your hands that fly like birds in spring.

Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do some magic with your hands and make my love story my friend.

И она, подошла туда, где он растянулся на сене, прикорнула у него под боком, обняла, насколько могла дотянуться руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed the sound to where he was stretched out in the hay, and snuggled down beside him with her arms as far around his chest as they would reach.

Пораженная видом окровавленной головы Юлая, оглушенная залпом, она казалась без памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spellbound with horror at the sight of Joula?'s head, stunned by the noise of the volley, she seemed unconscious.

Мы не уйдем с пустыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not leaving here empty handed.

Ambidexterous значит, что ты хорошо владеешь обеими руками. А амбисинистры не умеют писать ни одной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambidextrous is you're good with both hands, ambisinistrous, can't write with either hand!

Она страстно обвила его шею руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flung her arms passionately round his neck.

Не припоминаю окровавленной подушки или полотенца на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't recall seeing a bloodstained pillow or towel at the crime scene.

Что-то насчет окровавленного ковра, который ты прикопала для доказательства. если оно понадобится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something about a bloodstained carpet... that you've got stashed away to back up your story... should it ever be told.

Если его любовь слабая и непостоянная, вы сможете покончить с этой любовью своими руками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his love is found weak and temporary, will you be able to cut off this love with your own hands?

Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels.

Не достать руками, Не дойти ногами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hands to it will never reach, Our feet to find it we cannot teach.

Нужно нажать руками на её живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is push on his belly with your hands.

Но вместо того администрация действует, применяя силу. Капельдинеры, сцепившись руками, образуют живой барьер и таким образом держат публику в осаде не меньше получаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of that the management uses force; the attendants link arms and form a living barrier, and in this way keep the public at bay for at least half an hour.

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send Oyama to hell with these hands!

Это Арнольд спустил курок ее руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Arnold pulling the trigger through her.

Я обхватил ее лицо руками и повернул к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned her face up to me with my hand.

Знаете, вся эта шутка с руками монстра... становится довольно злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the whole monster-hands thing - starting To border on mean.

Выходи с поднятыми руками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come out with your hands in the air!

В следующий раз я оставлю его В глуши со звязанными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time I leave you out in the middle of nowhere with a busted arm.

А, я сделал одно движение руками когда у Лютера начинается припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I did a thing with my arms when Luther was having a fit.

В город приходят новые деньги и новые преступники, а нас просят поддерживать порядок со связанными за спиной руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city awash with new money and new crime and we're asked to police it with one hand tied behind our backs.

Я схватила её руками за шею... и сжимала, пока жизнь не ушла из неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my hands round her neck... and I squeezed the life from her.

В то время он был всего-навсего щенком, еще не сложившимся, готовым принять любую форму под руками жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time he was a mere puppy, soft from the making, without form, ready for the thumb of circumstance to begin its work upon him.

Это увеличены окровавленный след пальца на ручке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle.

У него на шее был небольшой кусочек окровавленной туалетной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a little piece of bloody toilet paper on his neck.

Моей рукой - и руками немногих, очень немногих других, подобных мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hand - and the hands of a few, a very few other men like me.

Мне нужно, чтобы вы и ваш сын Клинт и все, кто могут там присутствовать, медленно вышли через переднюю дверь склада с поднятыми руками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you and your son Clint and whomever else might be present to exit the front doors of the warehouse slowly with your hands in the air.

Когда ошеломленный, с окровавленным носом, он поднялся, мистера Рэберна и след простыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Harry gathered himself up, half-stunned and bleeding freely at the nose, Mr. Raeburn had entirely disappeared.

Они спустились на улицу. Двое одетых в форменную одежду мужчин стояли лицом к стене, с поднятыми руками, окруженные армией детективов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hurried down to the street. The two uniformed men were facing the wall, hands raised, surrounded by a circle of armed detectives.

Оглянувшись, женщина увидела всклокоченное, избитое, окровавленное привидение, в котором узнала Гоуэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she looked around she saw the wild and battered and bloody apparition which she recognised as Gowan.

Типа, делает всякие движения руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of, does that a lot with his arms.

Что ты будешь делать с руками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do with your hands?

И он дважды наотмашь ударил пэра Англии по лицу и швырнул его, окровавленного, на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he struck the Peer twice over the face with his open hand and flung him bleeding to the ground.

Она вся сжалась и покраснела до слез и, ухватив обеими руками концы платка, свертывала их красными пальцами, не зная, что говорить и что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She positively shrank together and flushed to the point of tears, and clutching the ends of her apron in both hands, twisted them in her red fingers without knowing what to say and what to do.

В его доме полиция обнаружила человеческие останки, фрагменты костей и длинные пряди окровавленных светлых волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his place, cops found human remains bone fragments and long locks of bloody blond hair.

И, пока они стояли с поднятыми руками,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as they were holding their hands up,

Найджел направляется назад через портал времени и находит следы тираннозавра в вулканическом пепле, и видит по волочащимся пальцам ног, что это самка с окровавленным бедром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigel heads back through the time portal and findsTyrannosaurus tracks in volcanic ash, and sees by the dragged toes that it is the female with the gored thigh.

Затем его видят бегущим, танцующим и оставляющим окровавленные следы в коридорах больницы, что означает смерть психиатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is then seen running, dancing, and leaving bloodied footprints within the hospital’s corridors, implying the psychiatrist's death.

Кеннеди не жалела о том, что отказалась снять окровавленный костюм; она сожалела только о том, что смыла кровь с лица, прежде чем Джонсон был приведен к присяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy had no regrets about refusing to take the blood-stained suit off; her only regret was that she had washed the blood off her face before Johnson was sworn in.

Борьба с палками и камнями или даже голыми руками часто эффективна для убеждения атакующей пумы освободиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting back with sticks and rocks, or even bare hands, is often effective in persuading an attacking cougar to disengage.

Карпентер замахал руками .296 в Мировой серии против Бостонского Ред Сокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carpenter batted .296 in the World Series against the Boston Red Sox.

У людей вирус вызывает поражения, которые в основном ограничиваются руками, лбом, лицом, ягодицами и ногами, а иногда и лимфаденопатией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In humans the virus causes lesions that are mainly confined to the hands, forehead, face, buttocks, and legs, and occasionally lymphadenopathy.

Местные жители заметили их окровавленные повязки,и офицеры определили, что это была банда Барроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local residents noticed their bloody bandages, and officers determined that the campers were the Barrow Gang.

После того, как дверь здания была взорвана, мы увидели детский сад-полный маленьких детей, около 500; все с маленькими руками в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the door of the building was blown off we saw a daycare-full of small children, around 500; all with small hands in the air.

Они со смеющимися лицами подзывали его присоединиться к ним, откидываясь назад и почти падая, кружась и кружась со связанными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They beckoned him with laughing faces to join them as they leaned backward almost falling, whirling round and round with joined hands.

Однако, когда Джейми звонит в полицию по поводу Брук, она замечает окровавленный топор и открывает дверь шкафа, чтобы найти искалеченные трупы Робби и Беверли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as Jamie is calling the police about Brooke, she spots the bloody hatchet, and opens a closet door to find Robbie's and Beverley's maimed corpses.

Фермер был трудолюбивым, бережливым, практичным человеком, который обрабатывал землю своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmer was a hard working, frugal, practical man who worked the land with his own hands.

Битва была настолько ожесточенной, что когда игра закончилась и одна сторона была изгнана с земли, лужа была совершенно окровавлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle was so fierce, that when the game was ended and one side had been chased from the ground, the pool was perfectly bloody.

Руиз дважды бросил Хэнкса в четвертом раунде быстрыми правыми руками, заставив его остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruiz dropped Hanks twice in round four with fast right hands, forcing the stoppage.

Двумя руками в рот был ее первый телефильм Канада-поддержал художественный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Hands to Mouth was her first Telefilm Canada-supported feature film.

Рукоятка Bisley также лучше подходит для пользователей с большими руками, имея более длинную рамку, которая лучше подходит для больших рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bisley grip is also better suited for users with larger hands, having a longer frame that better fits larger hands.

На некоторых изображениях он изображен с мечом, бутылкой в форме тыквы, рубилкой или руками, держащимися в молитвенном режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some images he is shown carrying a sword, a bottle in the shape of a gourd, a chopper or hands held in a prayer mode.

Его версия явно расходится с очевидными свидетельствами о телах со связанными руками и ногами, выстрелами в затылок и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His version is clearly at odds with the manifest evidence of bodies with arms and legs tied, shot in the back of the head etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с окровавленными руками». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с окровавленными руками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, окровавленными, руками . Также, к фразе «с окровавленными руками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information