Такие предметы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
до такой степени - to such an extent
он такой - he is such a
оттиск с такой доски - print with the board
с такой - with such
не в такой мере - not to an extent
разглашение такой информации - disclosure of such information
причина такой задержки - the reason for this delay
в такой же мере - as well
совершенно такой же - just the same
что-то такой - something like that
Синонимы к такой: таковский, таковой, подобный, этакий, эдакий, разэтакий, сякой, таков, экий, экой
Значение такой: Именно этот, подобный данному или тому, о чём говорилось.
имя существительное: subject, matter, thing, object, article, theme, bet, subject-matter
предмет вывоза - export
прозрачный предмет - transparent object
одушевлённый предмет - animate object
предмет гигиены - sanitary product
предмет исследования - object of research
нематериальный предмет - intangible subject matter
предмет (торговли) - object (trade)
предмет одежды без застежек - pull-on
на (сей, этот, тот) предмет - on (this, this, that) the subject
на сей предмет - on this subject
Синонимы к предмет: вещь, предмет, дело, вопрос, штука, объект, тема, обстоятельство, полка, ящик стола
Значение предмет: Всякое материальное явление, вещь.
Коллекционное издание содержит физические предметы, такие как статуэтка Красного рыцаря, артбук, новая карта и специальная упаковка. |
The Collector's Edition contains physical items such as the Red Knight figurine, an artbook, a new map, and special packaging. |
Во время экономической депрессии такие предметы роскоши, как жемчуг, пользовались незначительным спросом. |
During the economic depression, luxuries like pearls were in little demand. |
Она также обычно включала в себя портативные ценности, такие как ювелирные изделия и предметы домашнего обихода, которые невеста могла контролировать на протяжении всей своей жизни. |
It also typically included portable valuables such as jewelry and household goods that a bride could control throughout her life. |
Инфекционные яйца могут попадать на другие предметы, такие как руки, деньги и мебель. |
Infectious eggs may occur on other objects such as hands, money and furniture. |
В то время как некоторые предметы никогда не устаревают, такие как молотки и ручные пилы, электроника и компьютерные предметы быстро устаревают и становятся непригодными для продажи. |
While some items never get outdated, such as hammers and hand saws, electronics and computer items quickly become obsolete and unsaleable. |
Королю Людвигу I удалось приобрести для Глиптотека такие предметы, как Медуза Ронданини, Фавн Барберини и фигурки из храма Афеи на Эгине. |
King Ludwig I managed to acquire such pieces as the Medusa Rondanini, the Barberini Faun and figures from the Temple of Aphaea on Aegina for the Glyptothek. |
Учитывая, что боеприпасы можно найти везде в зоне боевых действий, очень легко спрятать или выбросить такие предметы, потому что они легко смешиваются. |
Given that ammunition can be found everywhere in a combat zone, it is very easy to hide or discard such items because they blend in easily. |
Побочным эффектом уплотнения отходов является то, что важные предметы, такие как улики в преступлении, могут быть трудно извлечены из мусора. |
A side effect of waste compaction is that important items, like evidence in a crime, may be difficult to recover from the garbage. |
Он использует хром и такие предметы, как 34-13 обертывает себя. |
He uses Chrome and items such as 34–13 wraps itself. |
Через 13 недель, в январе 1915 года, его перевели в другую тюрьму, где он мог общаться с другими заключенными и покупать такие предметы роскоши, как газеты. |
After 13 weeks, in January 1915, he was taken to another prison where he was able to mix with other prisoners and buy such luxuries as newspapers. |
Такие предметы, как автомобили, находились в коммунальной собственности и должны были быть заранее запрошены членами клуба или использованы для выполнения связанных с работой обязанностей. |
Items like cars were communally owned and had to be requested in advance by members or used for work related duties. |
Cats knead soft objects such as teddy bears. |
|
Многие предметы и навыки, не считающиеся основными в обычных школах, такие как искусство, музыка, садоводство и мифология, занимают центральное место в Вальдорфском образовании. |
Many subjects and skills not considered core parts of mainstream schools, such as art, music, gardening, and mythology, are central to Waldorf education. |
Новые предметы, такие как гвоздики лавандового цвета, голубые розы и светящиеся рыбы, также были произведены с помощью генной инженерии. |
Novelty items such as lavender-colored carnations, blue roses, and glowing fish have also been produced through genetic engineering. |
Другие резные изображения изображают такие предметы, как сказочные звери, выдра или змея. |
Other carvings depict such subjects as fabulous beasts, and an otter or a snake. |
Большинство отходов в виде пластика на свалках представляют собой одноразовые предметы, такие как упаковка. |
Most waste in the form of plastic in landfills are single-use items such as packaging. |
Это такие предметы как физика, математика, биология, русская литература, химия, английский язык, история нашей страны и многие другие. |
They were: Physics, Mathematics, Biology, Russian Literature, Chemistry, English, History of this country and many other subjects. |
Ресурсы, управляемые в логистике, могут включать материальные товары, такие как материалы, оборудование и предметы снабжения, а также продукты питания и другие предметы потребления. |
The resources managed in logistics may include tangible goods such as materials, equipment, and supplies, as well as food and other consumable items. |
Они включали в себя литературные образцы и несметные предметы; древности, такие как древние доспехи; драгоценные камни и геологические предметы, представляющие интерес. |
These included literary specimens and incunable; antiquities such as ancient armour; precious stones and geological items of interest. |
Участники должны использовать выданное оборудование и аксессуары, а специальные предметы, такие как перчатки для стрельбы или мишени для винтовочных пращей, не допускаются. |
Competitors must use issued equipment and accessories and specialized items such as shooting gloves or target rifle slings are not permitted. |
Траст также хранит предметы, используемые в торжественных случаях, такие как экипажи, столовое серебро и обеденные сервизы. |
The trust also holds the items used on ceremonial occasions, such as the carriages, table silver, and dinner services. |
Начались ужасные головные боли и такие головокружения, что все предметы двоились и троились у него в глазах. |
As for his health, he had abominable headaches and dizziness. |
В изолированных обществах, которые не имеют доступа к зубным щеткам, эти люди обычно используют другие предметы, такие как палочки, для чистки зубов. |
In isolated societies that do not have access to toothbrushes, it is common for those people to use other objects, such as sticks, to clean their teeth. |
Это включает в себя любые потенциально опасные предметы добычи, такие как гремучие змеи и лисы. |
This includes any potentially dangerous prey items, such as rattlesnakes and foxes. |
Со временем появились и другие предметы, такие как ботаника, японская литература, зоология, китайская классика, алгебра и геометрия. |
Other subjects, such as botany, Japanese literature, zoology, the Chinese classics, and algebra and geometry were added in time. |
Я сказал ему, что такие необычные предметы крайне редко поступают на рынок. |
I explain how very rare and unusual it is that anything of this kind comes into the market. |
Он часто использует повседневные предметы в качестве реквизита, такие как карты и монеты. |
It often makes use of everyday items as props, such as cards and coins. |
Третичные опасности включают скачки цен на продукты питания и другие предметы первой необходимости, а также долгосрочные опасности, такие как болезни, переносимые водой. |
Tertiary hazards include spikes in prices of food and other necessities, as well as long term hazards like water-borne diseases. |
Острые предметы, такие как гвозди или битое стекло, иногда добавляются к внешней оболочке или внутри бомбы, чтобы увеличить вред и ущерб. |
Sharp objects such as nails or broken glass are sometimes added to the outer shell, or inside of, the bomb to increase harm and damage. |
Такое поведение становится менее частым по мере взросления птиц, но взрослые охотно забираются на такие предметы, как тюки соломы. |
These behaviours become less frequent as the birds mature, but adults will readily climb on objects such as bales of straw. |
Многие софисты специализировались на использовании инструментов философии и риторики, хотя другие софисты преподавали такие предметы, как музыка, атлетика и математика. |
Many sophists specialized in using the tools of philosophy and rhetoric, though other sophists taught subjects such as music, athletics, and mathematics. |
Посторонние предметы, такие как сталь, могут нанести значительный ущерб конусной дробилке и привести к дополнительным затратам при потере производства. |
Foreign objects, such as steel, can cause extensive damage to a cone crusher, and additional costs in lost production. |
Шоу было отмечено своим минималистским набором, где Лаланн вдохновлял своих зрителей использовать основные предметы домашнего обихода, такие как стул, чтобы выполнять свои упражнения вместе с ним. |
The show was noted for its minimalist set, where LaLanne inspired his viewers to use basic home objects, such as a chair, to perform their exercises along with him. |
Может ли кто-нибудь указать мне, где я могу найти такие предметы в Канаде? |
Can anyone direct me to where I may be able to find such items in Canada? |
Эти игры затем продают такие предметы, как кофе или закуски, чтобы пополнить бар. |
These games then sell items such as coffee or snacks to refill the bar. |
Металлические предметы, такие как ключи или столовые приборы, могут быть согнуты с использованием различных методов, даже если исполнитель не имел доступа к этим предметам заранее. |
Metal objects such as keys or cutlery can be bent using a number of different techniques, even if the performer has not had access to the items beforehand. |
Она оказала влияние на такие предметы, как наука, например, и изменила наш взгляд и подход к ней. |
It has had an impact on subjects such as science for example and has changed the way we view and approach it. |
Покупатели Broughams имели выбор из 44 полных кожаных комбинаций интерьера и отделки и могли выбрать такие предметы, как Мутон, Каракуль или овечьи ковры. |
Buyers of Broughams had a choice of 44 full leather interior and trim combinations and could select such items as Mouton, Karakul or lambskin carpeting. |
Есть такие предметы, разобраться в которых можно только принявшись за дело с методической беспорядочностью. |
There are some enterprises in which a careful disorderliness is the true method. |
Ловец снов может также включать в себя священные предметы, такие как определенные перья или бусины. |
The dreamcatcher may also include sacred items such as certain feathers or beads. |
В видеоиграх loot описывает ценные предметы, собранные персонажем игрока в ходе игры, такие как внутриигровая валюта, заклинания, снаряжение и оружие. |
In video games, loot describes valuable items picked up by the player character over the course of the game, such as in-game currency, spells, equipment and weapons. |
Он учитывает все виды вещей, такие как как ложка, вилка, миска и другие обычные предметы. |
It has all sorts of things like spoon and fork, bowl, common objects like that. |
Например, вместо того, чтобы смывать мелкие отходы, такие как ткани, можно выбросить эти предметы в мусорное ведро или компост. |
For instance, instead of flushing small wastes, such as tissues, one can dispose of these items in the trash or compost. |
Могли ли такие предметы, как винтовка и сумка, быть показаны ему для осмотра и тронуты им в то время ? |
Could items like the rifle and the bag have been shown to him for his examination and touched by him at that time ? |
Они также могут носить сигары и другие предметы, такие как конфеты, закуски и жевательную резинку на своих подносах. |
They may also carry cigars and other items like candy, snacks, and chewing gum on their trays. |
Вирус распространяется либо при непосредственном контакте, включая половую активность, либо через загрязненные предметы, такие как полотенца. |
The virus is spread either by direct contact, including sexual activity, or via contaminated objects such as towels. |
Пакет содержит детскую одежду и другие необходимые предметы, такие как подгузники, постельное белье, ткань, марлевые полотенца и средства по уходу за детьми. |
The package contains children's clothes and other necessary items, such as nappies, bedding, cloth, gauze towels and child-care products. |
Многие предметы использовались на протяжении веков, такие как раковины каури, драгоценные металлы, какао-бобы, крупные камни и драгоценные камни. |
Many objects have been used for centuries, such as cowry shells, precious metals, cocoa beans, large stones and gems. |
Другие игрушки, такие как медведи Бойдс, продаются взрослым как предметы коллекционирования. |
Other toys, such as Boyds Bears are marketed to adults as collectibles. |
Товары также были расширены, чтобы включать предметы домашнего обихода, такие как продукты для ванной комнаты, канцелярские принадлежности, постельное белье, еда, напитки, одежда и ювелирные изделия. |
Merchandise has also been expanded to include household items such as bathroom products, stationery, bed-linens, food, drink, clothing, and jewellery. |
Чрезвычайно могущественные и опасные предметы могут быть украдены, когда волшебные щиты замка исчезнут. |
Extraordinarily powerful and dangerous things could be stolen when the Keep's shields of magic fail. |
Такие последствия дают о себе знать даже через несколько поколений. |
Such effects were seen to be not only immediate but also intergenerational. |
Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны. |
There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken. |
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи. |
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language. |
Эти предметы стесняли его в движениях и не только мешали Выволочнову пожать руку Николаю Николаевичу, но даже выговорить слова приветствия, здороваясь с ним. |
These things hampered his movements and prevented Vyvolochnov not only from shaking Nikolai Nikolaevich's hand, but even from greeting him verbally. |
Смысл в том, что они покупают предметы первой необходимости. За исключением туалетной бумаги, которая у них уже есть. |
The idea is, they're buying these basic human necessities, with the exception of toilet paper... (chuckles) which they already have. |
Будут ли еще предметы одежды, сделанные из жидкости, как носки из заварного крема, или ... или чудесная ... шляпа из водки? |
(David) Are there going to be other items of clothing made out of liquid, like custard socks, or... or a nice... a vodka hat? |
Он стал известным серебряным мастером, создавая различные предметы из серебряных монет, которые трапперы и торговцы носили с собой. |
He became a noted silversmith, creating various items from the silver coins that trappers and traders carried. |
Основные предметы изучаются на первом и втором курсах, а клинические науки-на втором и третьем курсах. |
Basic subjects are taken up in the first and second years, while clinical sciences are studied in the second and third years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такие предметы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такие предметы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такие, предметы . Также, к фразе «такие предметы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.