Такие усилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такие усилия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
such efforts
Translate
такие усилия -

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- усилие [имя существительное]

имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour



Из-за переизбытка предложения предпринимаются усилия по превращению глицерина в синтетические прекурсоры, такие как акролеин и эпихлоргидрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to oversupply, efforts are being made to convert glycerol to synthetic precursors, such as acrolein and epichlorohydrin.

Ханьский суд отвечал за основные усилия по ликвидации последствий стихийных бедствий, когда стихийные бедствия, такие как землетрясения, разрушали жизнь простых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Han court was responsible for the major efforts of disaster relief when natural disasters such as earthquakes devastated the lives of commoners.

Он продолжал усилия по румынизации и десоветизации, подчеркивая такие понятия, как суверенитет и самоопределение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued Romanianization and de-Sovietization efforts by stressing notions such as sovereignty and self-determination.

В совокупности такие индивидуальные усилия могут быть приравнены к тактике малого мяча, даже если она не была преднамеренно применена менеджером команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When aggregated, such individual efforts can amount to small-ball tactics even when not deliberately deployed by a team's manager.

Усилия правительства, такие как программы питания, могут предотвратить падение людей в нищету, а также вывести их из нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government efforts such as meal programs can prevent people from falling into poverty, as well as lift them out of it.

Наша единственная надежда, она замечательная, что люди, такие как мы, объединят усилия и будут помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only hope- and it's a good one- is that people like us put our heads together and help each other.

Они просто не могли себе представить, что кто-то пойдет на такие огромные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just found it impossible to imagine anyone going to the immense effort required.

Такие всеобъемлющие меры дополнили бы согласованные усилия отдельных стран, направленные на прекращение стремительного распространения пандемии ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a comprehensive response would complement individual countries' concerted efforts to halt the rapid spread of the HIV/AIDS pandemic.

В течение первого года пребывания губернатора Кальдерон на этой должности два вопроса, которые доминировали в ходе кампании 2000 года, отошли на второй план, пропустив вперед такие проблемы, как борьба с коррупцией и усилия по оживлению экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accusations of official corruption and indictments of high officials have wracked Puerto Rico over the past four years, as documented in previous reports.

Усилия по стандартизации, такие как спецификация формата файла HOSTS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standardization efforts, such as the format specification of the file HOSTS.

Было бы полезно продолжить такие усилия в будущем, поскольку, как представляется, они дали положительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful to continue such efforts in the future, as they appeared to yield positive results.

Только 19 процентов считают такие усилия эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 19 percent think such efforts are effective.

Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves.

Совет по военной рекламе помогал контролировать такие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War Advertising Council helped supervise such efforts.

Однако в последние годы такие компании сосредоточили свои усилия на приобретении кредитов на строительство мобильных домов как для коммерческих банков, так и для ссудо-сберегательных ассоциаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, however, such companies have concentrated on acquiring mobile home loans in volume for both commercial banks and savings and loan associations.

Даже когда ведущие оппозиционные группировки страны, такие как АНК, провозгласили приверженность вооруженной борьбе, их лидерам не удалось организовать надежные военные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as the nation's leading opposition groups like the ANC proclaimed a commitment to armed struggle, their leaders had failed to organise a credible military effort.

Такие совместные усилия могли бы использоваться в будущем для выполнения и других переговорных задач, стоящих перед Конференцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tandem effort could in the future be emulated for other negotiating tasks facing the Conference.

Некоторые из них были посланы колонизировать такие разнообразные места, как Французская Гвиана и Фолклендские острова, но эти усилия не увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were sent to colonize places as diverse as French Guiana and the Falkland Islands, but these efforts were unsuccessful.

Были предприняты усилия по восстановлению их среды обитания, такие как обуздание популяции других видов птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to restore their habitat such as curbing the population of other bird species have been undertaken.

Но вы прилагаете такие усилия ради нашего скромного болота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, you take such effort to secure our humble slice of moss.

Усилия по профилактике деменции включают в себя попытки уменьшить такие факторы риска, как высокое кровяное давление, курение, диабет и ожирение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to prevent dementia include trying to decrease risk factors such as high blood pressure, smoking, diabetes, and obesity.

Я надеюсь, что до предстоящего заключения договора такие усилия будут продолжаться теми же темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that such efforts will be continued at the same pace as before pending the eventual conclusion of the Treaty.

Предпринимаются многочисленные усилия по сокращению производства метана в животноводстве, такие как медикаментозное лечение и корректировка рациона питания, а также улавливание газа для использования в качестве энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many efforts are underway to reduce livestock methane production, such as medical treatments and dietary adjustments, and to trap the gas to use as energy.

Другим важным фактором при определении того, в какой степени правительство способно предпринимать такие усилия, является достаточность ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate resources were another important factor in determining the extent to which Governments were able to undertake these efforts.

Как пишет в своей статье Леон Арон, такие усилия по защите прав человека и гражданского общества на самом деле призваны «помочь движению России в направлении подлинной демократии».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as Leon Aron writes in his article, this effort to defend human rights and civil society actually is designed “to assist Russia’s progress toward genuine democracy.”

Их усилия привели к тому, что Верховный суд признал такие законы неконституционными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their efforts resulted in the Supreme Court declaring such laws unconstitutional.

С другой стороны, в общине есть небольшое меньшинство, которое решительно поддерживает такие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz Henry, a maker in San Francisco, has set up Double Union, a “supportive community for feminist activism.

Плохая работа подтолкнула общественные и частные усилия, такие как закон не оставляй ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor performance has pushed public and private efforts such as the No Child Left Behind Act.

Как правило, такие усилия не являются эффективными в защите конфиденциальности электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, such efforts are not effective in protecting email privacy.

Такие критики, как Коллонтай, полагали, что либеральный феминизм подорвет усилия марксизма по улучшению условий жизни рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics like Kollontai believed liberal feminism would undermine the efforts of Marxism to improve conditions for the working class.

Как ожидается, такие коллективные усилия приведут к большему согласованию практики в рамках Организации и дадут финансовую выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such collective endeavours are expected to lead to a greater consistency of practices within the Organization and to yield financial benefits.

Если такие формы попечения невозможны или не отвечают наилучшим интересам ребенка, следует предпринять усилия, чтобы устроить ребенка в постоянную семью в течение разумного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where such arrangements are not possible or in the child's best interests, efforts should be made to find a permanent family placement within a reasonable period.

Такие усилия потребуют постоянной поддержки со стороны Организации Объединенных Наций и международных политических кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustained United Nations and international political engagement will be required.

Это был уникальный случай в истории Военно-морского флота, поскольку впервые какая-либо военно-воздушная служба предприняла такие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was unique in naval history, as it was the first time that any naval air service had ever carried out such an effort.

Зачем такие усилия ради одной девочки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would so many things conspire to save one little girl's life?

Или финансировать свои собственные военные силы, такие как Blackwater Worldwide или какие-то другие достойные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or funding its own military force like Blackwater Worldwide or some such other worthwhile endeavor.

Такие действия очевидно несправедливы и ослабляют усилия дипломатии ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is patently unfair and weakens the EU’s own diplomacy efforts, while also targeting the same Western-oriented Ukrainian reformers whom Brussels should support.

Такие чрезмерные усилия приведут к выходу из строя подшипников в короткие промежутки времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such excessive forces will cause failure in bearings in short time periods.

Общественные кампании по сбору средств, такие как недавно созданная кампания Рождественская печать, помогли профинансировать эти усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public fund-raising drives, like the newly created Christmas Seal campaign, helped finance these efforts.

Необходимо поддерживать усилия по стимулированию экологической эффективности и более чистого производства, такие, как создание ЮНЕП/ЮНИДО центров более чистого производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to promote eco-efficiency and cleaner production, such as the UNEP/UNIDO cleaner production centres, should be supported.

Даже если у Шредера есть желание продвигать реформы, в том политическом положении, в котором он находится сейчас, делать такие усилия крайне сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Schröder wants to push for reform, his political position will make such efforts difficult.

В этот период румынские официальные лица поощряли такие усилия по интеграции евреев в основную румынскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period Romanian officials encouraged such efforts to integrate the Jews into mainstream Romanian life.

Дальнейшие усилия в области стандартов, такие как Motif и CDE, не облегчили проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further standards efforts such as Motif and CDE did not alleviate problems.

Многие города и общественные группы предприняли усилия по улучшению названий и нумерации улиц, такие как Бостон в 1879 году, Чикаго в 1895 году и Нэшвилл в 1940 году и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cities and civic groups have made efforts to improve street name and numbering schemes, such as Boston in 1879, Chicago in 1895, and Nashville in 1940 among others.

С другой стороны, в общине есть небольшое меньшинство, которое решительно поддерживает такие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, there is a small minority within the community which strongly supports such efforts.

Все крупные города развернули такие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to have meandered into this section by accident.

Все крупные города развернули такие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the major cities launched such efforts.

Такие усилия надо направить на создание беспроигрышных ситуаций для США, России и постсоветской Евразии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And such efforts should be geared toward the creation of “win-win-win” outcomes for the United States, Russia and the countries of post-Soviet Eurasia.

Усилия на уровне штатов, такие как закон о благосостоянии индейцев Оклахомы, были попытками удержать племенные земли в руках коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-level efforts such as the Oklahoma Indian Welfare Act were attempts to contain tribal land in Native American hands.

Он надеется, что такие усилия пробудят в коренном финском народе чувство национальной принадлежности и независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that such an endeavour would incite a sense of nationality and independence in the native Finnish people.

Боль выгибала его тело судорогой, вспухала жилами на сведенных от усилия мускулах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agony contorted the lines of his body, veins standing out sharply against straining muscle.

Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts.

Достигнуто общее согласие о том, что для обеспечения социально-экономической справедливости механизмы правосудия переходного периода и усилия в области развития должны дополнять друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other.

Союз персонала выработал ряд стратегических понятий, дополняющих усилия неофициальной рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Staff Union had set about formulating a series of strategic concepts to complement the work of the informal working group.

Глобальные цели помогли активизировать глобальные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global goals helped to galvanize a global effort.

как это произошло в других странах, они могут направить свои усилия скорее на освобождение от активов, чем на создание богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

instead, as happened elsewhere, their efforts may be directed more at asset stripping than at wealth creation.

Celton Manx будет спонсировать бал Арчибальда Нокса в помощь Manx Cancer Help, который состоится в сентябре 2014 года, чтобы подтвердить усилия благотворительной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celton Manx is to sponsor the Archibald Knox Ball in aid of Manx Cancer Help, to be held in September 2014 to affirm the efforts of the charity organization.

Объединив свои усилия, они могут связаться с брендом через Трампа и вытащить его на Эмбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their combined efforts, they are able to contact Brand through the trump, and pull him through to Amber.

В 1979 году были предприняты усилия по восстановлению Янтарной комнаты в Царском Селе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979, efforts were undertaken to rebuild the Amber Room at Tsarskoye Selo.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такие усилия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такие усилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такие, усилия . Также, к фразе «такие усилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information