Таких не бывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таких не бывает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there are no such things
Translate
таких не бывает -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- бывает

it happens



Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable.

Сегодня я вам дам набор таких инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going to give you a set of tools today.

Особенно поразило то, что посещение многих знаменитых на весь мир выставочных центров, таких как Национальная галерея искусства и Национальный авиационно-космический музей в Вашингтоне, - абсолютно бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s very surprising that visiting many world famous exhibition centers, such as National Gallery of art or National Air and Space Museum in Washington is free.

Но инфекция никогда не бывает устойчива ко всем антибиотикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an infection is never resistant To every antibiotic.

А я думал, что Вафельная фея только в сказках бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought the Waffle Fairy was just a bedtime story.

Рост был обусловлен высокой производительностью в таких стратегических отраслях, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, распределение доходов, строительство и сфера услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services.

Такое бывает из-за опухоли, которая давит на оптический нерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be explained by a tumor pressing on the optic nerve.

В 2002 - 2003 годах действовало 52 центра неформального базового образования, а к концу 2005 года власти намереваются открыть дополнительно еще 15 таких центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two non-formal basic education centres had been operational in 2002-2003 and the authorities hoped to open 15 additional centres by the end of 2005.

В таких канторах есть принцип - привез, получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation like mine - it's cash in, cash out.

Однако для достижения определенных социальных целей, таких, как охрана окружающей среды, вовсе не обязательно полагаться на либерализацию рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one should not necessarily rely on market liberalization to deliver on other societal objectives, such as protection of the environment.

Все шире признается необходимость ослабления, а где это возможно, и предупреждения таких последствий использования ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to mitigate and, where possible, prevent these impacts from fossil fuel use is increasingly recognized.

Коммерческая привлекательность таких хот-спотов выявилась очень быстро, и их стали организовывать в аэропортах, гостиницах, ресторанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum speed of data transmission supported by this technology, being originally 1 Mbit/s, eventually grew up to 11 Mbit/s.

Вклад отдельных стран, таких как Германия, которые перевыполняют свои обязательства, бесполезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commitments of single countries like Germany to over-fulfill their duties are useless.

Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years.

На четвертой фазе, которая продолжается в течение жизни поколения или дольше, помощь направляется на долгосрочные капиталовложения и укрепление таких институтов, как суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fourth phase, which can last a generation or more, assistance is directed to long-term investments and the strengthening of institutions such as courts.

Она предоставляет пользователям интерфейс для выполнения таких действий, как воспроизведение, остановка или приостановка воспроизведения голосовых сообщений, воспроизведение голосовых сообщений по телефону, а также добавление и изменение заметок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives users an interface for performing actions such as playing, stopping, or pausing voice messages, playing voice messages on a telephone, and adding and editing notes.

Их можно конструировать для выполнения целого ряда логических функций (все 16 функций бинарной логики), таких как схемы логического умножения и схемы логического сложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be designed to perform a range of logic functions (all 16 Boolean logic functions) such as AND gates and OR gates.

И этот дух чувствуется в таких людях, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's very present in a crowd like you.

Самый большой спад произошел в таких сибирских регионах как Томск, Новосибирск и Свердловск, где объемы строительства сократились на 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest declines were seen in Siberian regions like Tomsk, Novosibirsk and Sverdlovsk, where output fell by as much as 70%.

Поэтому водоизмещениенеобходимая вещь для таких океанских флотов как ВМС США, но оно далеко не единственное мерило боевой мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So tonnage is necessary for a global fleet like the U.S. Navy, but it’s far from sufficient as a yardstick for combat prowess.

Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist.

Это также будет психологическим ударом для быков, поскольку укажет на отсутствие у них уверенности покупать на таких многолетних максимумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be psychological blow for the bulls as it would indicate that they lacked conviction to buy at these fresh multi-year highs.

Немного грубовато, но так бывает, когда крутишь роман с женатым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little trashy, but so is having an affair with a married man.

Мой отец выдает лицензии для таких мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad gives the kosher certificates.

Нет, не надо жить в таких проклятых огромных рабочих домах, где люди громоздятся друг на друге, - это приносит несчастье: здесь все жильцы подвергаются страшной заразе нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it must bring bad luck to shut oneself up in these big workmen's houses; the cholera of misery was contagious there.

Никогда человек или деяние не бывает исключительно Сансарой или исключительно Нирваной, никогда человек не бывает ни совершенным святым, ни совершенным грешником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person or an act is never entirely Sansara or entirely Nirvana, a person is never entirely holy or entirely sinful.

В таких случаях чтобы поймать самых злобных и хитрых убийц и психопатов мы привлекаем помощь экстрасенсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these instances to hunt down these most vicious and elusive killers and psychopaths we solicit the assistance of civilians with extraordinary gifts.

Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст самого камня и откуда он взят, а бывает, имя скульптора и его адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One quick whiff of something called potassium argon and they can tell the age of the stone, where it was quarried, when it was cut and the name and address of the man who did it.

Бывает так, Катарина, что я могу бесконечно долго смотреть на тень на стене или на всплески воды о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are times, Catarina, when I find myself transfixed by a shadow on the wall or the splashing of water against a stone.

Мы оба неприхотливы, а если нам и бывает скучно... что ж, скука - хорошее лекарство от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both appreciate simplicity, and we are sometimes bored - well, boredom is a pleasing antidote to fear.

Я знаю несколько таких случаев, миледи, и думаю, что они указывают мне путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know of several cases such as I describe, my Lady, and I think they indicate to me my own course now.

У денег не бывает хозяев, есть лишь те, кто их тратит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, money ain't got no owners, only spenders.

Или же, бывает, напарник опускает твой стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or your co-presenter lets your chair down mid-link.

Бедность всё, Олёша; такая бывает бедность, что и говорить нельзя! И считается, что незамужняя девица не смей родить, - стыдно-де!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty is always the reason, Oleysha; and a kind of poverty which must not be talked about, for an unmarried girl dare not admit that she has a child people would cry shame upon her.

Сумок слишком много не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can never have too many handbags.

Этого не может быть, эльфов не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elves are fairytales and are not real.

Знаешь, как бывает, когда болит зуб, а ты не осознаешь силу боли,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that feeling when you have a toothache and you don't know how bad it is

Бывает, что правда на его стороне, - камни в мешке есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he's right, you got rocks in the sack.

Т ыже знаешь, что оборотней не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no such things as werewolves.

Вот что бывает, когда пытаешься впечатлить девочек размахивая битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's what happens when you try to impress girls in the bat cage.

Бывает, гуляю по вечерам, но не часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I go out sometimes, but not often.

Как зимой прямо перед наступлением сумерек свет как бы тускнеет, или какой она бывает со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the way, you know, the way that light gets in winter just before dusk, or the way she is with me.

Я должен сначала посмотреть, где вы хотите бурить: бывает, до воды всего тридцать футов, бывает - сто пятьдесят, а иногда надо бурить чуть не до центра земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have to see the spot-some places thirty feet, some places a hundred and fifty, and in some places clear to the center of the world.

Иногда ты бывает таким расстраивающим меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be so frustrating sometimes!

Редкий политик бывает честным, редкий брак - крепким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honest politician is rare. A marriage worth the bother is rare.

А ты знаешь, что у меня слово бывает твердое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know I keep my word, don't you?

Чушь, такого не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, balls, that never happens.

Я и днем чувствую себя одиноким, если я ничем не занят, но больше всего мне бывает одиноко, когда наступает темнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am lonely in the day when I am not working but when the dark comes it is a time of great loneliness.

Это невероятно-иметь 19 очков из 20. Крайне редко бывает, чтобы их было 20 из 20. Однако иметь 21 из 20-это еще большая редкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is extraordinary to have 19 points out of 20. It is extremely rare to have 20 out of 20. However, to have 21 out of 20 is even much rarer.

Высокая явка в толпе обычно бывает, когда Кронулла играет с местными соперниками-дерби, драконами Святого Георгия Иллаварры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High turnout in crowd numbers are usual when Cronulla play local-derby rivals, the St George Illawarra Dragons.

Однако она эффективна, и дальнейшее вмешательство редко бывает необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is effective, and further intervention is rarely necessary.

Его не следует путать, хотя в некоторых источниках это часто бывает, с более ранней регтайм-мелодией того же названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not to be confused, although in several sources often is, with an earlier ragtime tune of the same title.

Ее сфотографировали перед казнью, как это обычно бывает с осужденными заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was photographed before her execution, as was normal for condemned prisoners.

Однако это растение редко бывает смертельным, а спелые ягоды вызывают симптомы легких болей в животе, рвоты и диареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the plant is rarely fatal, with ripe berries causing symptoms of mild abdominal pains, vomiting, and diarrhea.

Кожица спелых яблок обычно бывает красной, желтой, зеленой, розовой или красновато - коричневой, хотя можно встретить много двух-или трехцветных сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin of ripe apples is generally red, yellow, green, pink, or russetted, though many bi- or tri-colored cultivars may be found.

Нет ничего необычного в том, что бусины штанги являются декоративными, как это часто бывает при пирсинге пупка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not uncommon for the beads of a barbell to be decorative, as is common in navel piercings.

Необоснованная и фактически неверная критика редко бывает энциклопедической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfounded and factually wrong criticism is rarely encyclopedic.

Другими словами, к тому времени, когда мы вступаем в контакт, часто бывает уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time any contact is made, in other words, it's often too late.

Прежде чем задать этот вопрос, пожалуйста, попробуйте посмотреть, нет ли приличных качественных изображений в других местах, как это часто бывает, из Библиотеки Конгресса и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before asking, please try to see if decent quality images are not available elsewhere, as they often are, from the Library of Congress etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таких не бывает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таких не бывает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таких, не, бывает . Также, к фразе «таких не бывает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information