Танцевальный вечер прошёл просто великолепно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
танцевальный - dance
танцевать под музыку - dance to music
электронная танцевальная музыка - electronic dance music
веками я танцевала для них - for centuries I danced for them
заставляет вас хотеть танцевать - makes you want to dance
идти танцевать - go dancing
я хочу танцевать - i want to dance
танцевать с кем-то - dance with somebody
танцевать до упаду - dance oneself to exhaustion
танцевать вокруг майского шеста - dance around the maypole
Синонимы к танцевальный: балетный, плясовой
имя существительное: evening, eve, even, eventide, night, soiree, reception, show, vesper, social function
вечерня - vespers
шумная вечеринка - noisy party
подрабатывать по вечерам - moonlight
каждый вечер - every evening
августовский вечер - August evening
до этого вечера - until this evening
итальянский вечер - italian evening
сделать вечер его - make an evening of it
собираются на вечеринку - are going to a party
получить удовольствие от вечеринки - extract pleasure from a party
Синонимы к вечер: представление, праздник, собрание, концерт, выступление, огонек, сумерки, бал, пир, вечеринка
Антонимы к вечер: утро
Значение вечер: Часть суток перед наступлением ночи, следующая после окончания дня.
бум прошел - boom passed
как он прошел - as it passed
как прошел твой вечер - how was your evening
как прошел твой день в школе - how was your day at school
прошел долгий путь - have gone a long way
прошел курсы - took courses
Прошел год с тех пор - year has elapsed since
прошел без инцидентов - passed without incident
не прошел тест - has failed the test
Прошел еще один год - another year has passed
Синонимы к прошёл: прохрипел, вышел, повел, преследовал
просто потому - simply because
просто выбросить - just throw it away
был просто вызов - was just calling
к тому же просто - besides just
думаю, я просто - guess i was just
вы просто хотите меня - you just want me
просто ожидать - just expect
просто отражающий - merely reflective
просто рупор - just shout
просто хотят иметь - just want to have
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
наречие: sumptuously, magnificently, stunningly, royally, capitally, toppingly, something
великолепно себя чувствовать - feel first-class
великолепные зубы - beautiful teeth
а великолепный - rather splendid
великолепная блондинка - gorgeous blonde
великолепно существо - gorgeous creature
великолепные произведения искусства - magnificent works of art
великолепный время - splendid time
великолепный певец - great singer
великолепный способ - magnificent way
Вы выглядели великолепно - you looked great
Синонимы к великолепно: прекрасно, ярко, эффектно, бесподобно, изумительно, несравненно, отлично, отменно, превосходно, распрекрасно
Антонимы к великолепно: плохо, ужасно, паршиво, не ахти как
She looked wonderful and danced magnificently. |
|
Наша естественная сексуальность — не знаю о вашей — великолепна и замечательна. |
Our natural sexuality is - I don't know about yours - pretty gorgeous and wonderful. |
Люди снаружи веселились, танцевали, занимались любовью. |
Out there, people were having fun... dancing, making love. |
Его отец был тенором, который преподавал бельканто, а его мать, сестра и брат участвовали в танцевальной труппе. |
His father was a tenor who taught bel canto and his mother, sister, and brother all participated in a dance troupe. |
Самой прекрасной частью интерьера считается “ангельский хор конца XIII века с великолепными слоями ажура и украшенный резными ангелами. |
Of the interior, the finest part is considered to be the late-13th-century “Angel Choir” with “gorgeous layers of tracery” and enriched with carved angels. |
Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей. |
Her fine gown and fur-lined cape provided a severe contrast to the gray and brown peasant garb the occupants wore. |
Ты хочешь победить в танцевальном конкурсе, потому что не училась в колледже? |
You want to win a dance contest because you didn't go to college? |
Прямо-таки вижу как сейчас мокрый шелк, плотно облегающий его великолепное тело. |
I can still see the wet silk clinging to his magnificent body. |
Понимаете, Реджина проделала такую великолепную работу, что мой сенаторский офис в сравнении выглядит просто помойкой. |
You see, Regina has done such an amazing job that my Senate office looks like a dump by comparison. |
Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом. |
I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property. |
Это самое новое и самое сложное танцевальное движение, которое было придумано эстрадным хором. |
It's the newest, hardest show choir dance move ever invented. |
You're such an amazing actor. |
|
И вот залатанный, составленный из нескольких кусков провод - с бутылочными горлышками вместо изоляционных катушек - провели к танцевальной площадке. |
And now the patched, spliced wire was strung out to the dance floor, with bottle necks as insulators. |
Твоя отчаянная посредственность - великолепное развлечение |
You're flailing at mediocrity is Marvelous entertainment |
Таким образом, искусство, под предлогом возведения божьих храмов, достигло великолепного развития. |
In this manner, under the pretext of building churches to God, art was developed in its magnificent proportions. |
Какое великолепное и аккуратное исполнение. |
Such a complete and thorough performance. |
Как великолепны были его мечты и планы, касающиеся финансовой карьеры, искусства, общественного положения. |
The wonder of his financial and artistic and future social dreams. |
Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием. |
Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry. |
К тому же, если около вас нет живой души, которая осмелилась бы говорить вам правду и не льстить, то пусть хоть лакей Степан умоет вам вашу великолепную физиономию. |
Besides, if there is not a living soul at hand who dares to tell you the truth without flattery, let your flunkey Stepan wash your magnificent countenance for you. |
It's full of the most perfect allusions and really beautifully realized. |
|
Смущение еще более увеличилось при виде великолепного служителя в красном жилете и расшитой золотом ливрее, стоявшего на площадке и, казалось, поджидавшего их. |
An attendant, superbly attired in a red waistcoat and a coat trimmed with gold lace, who seemed to be awaiting them on the landing, increased their emotion. |
Он позабыл о том, что я не слыхал великолепных монологов Куртца... о чем? о любви, справедливости, поведении в жизни. |
He forgot I hadn't heard any of these splendid monologues on, what was it? on love, justice, conduct of life-or what not. |
Я студентка, и я не должна быть тут потому что Ребекка делает великолепную работу? |
I'm an alum, and I don't need to be here because Rebecca's doing a masterful job? |
Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч. |
He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders. |
Это великолепно, Тони. |
When Kate spoke, her voice was very soft. It's brilliant, Tony. |
Троеборье, в честь и ознаменование великолепного времени, что мы провели в колледже. |
A triathlon, to honour and commemorate the wonderful times we've shared at college. |
А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным. |
And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision. |
А потому он поспешил к праздничному костру, великолепно пылавшему посреди площади. |
Hence he made haste to draw near the bonfire, which was burning magnificently in the middle of the Place. |
Должен сказать, что система полного привода работает великолепно. |
I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well. |
Боже, когда она танцевала Ее рыжие локоны струились по плечам... |
God, when she danced... .. her red hair slid over her shoulder... |
Гитлер показывает себя во всем своем великолепии. |
Hitler shows himself in his true colors. |
Это великолепно и капельку тошнотворно. |
It is a tad nauseating and fabulous. |
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей! |
You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel. |
Но на этот раз мои милые танцевальные движения не помогут мне победить их. |
Only this time, my sweet dance moves aren't going to be enough to win them over. |
Не сейчас, потому что нам нужно размяться, а потом проработать танцевальную программу. Ну а потом мы вернёмся и вот тогда начнётся баттл. |
It's not on yet, because we have to stretch first and then work out our routine, and then when we come back after that, it's on. |
Есть такая великолепная, правда, красивая с автокреслом и креплениями. |
There's a gorgeous one, it's really pretty 'and it's got a car seat that clips on.' |
Мы стремимся, как и все актеры, достучаться до вас и при этом развлечь найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, всю ее поэзию и великолепие. |
Our goal, as always in performing, is to try and entertain you and search out the beauty that is life, the splendor and poetry of it all. |
Что ж, ты просто великолепный образчик. |
Well, you're such a shining example. |
Они катались на моих лошадях, плавали в моем бассейне, бегали, играли, смеялись и танцевали. |
and swim in my pool and run and play and laugh and dance. |
Я ни разу с ней не танцевал за все наше знакомство. |
I never danced with her or anything the whole time I knew her. I saw her dancing once, though. She looked like a very good dancer. |
Джейн была в недоумении, кто мог послать ей такой великолепный подарок. |
Jane was quite at a loss as to who might have sent her this magnificent gift. |
Потому что она великолепная мошенница |
Because she's a con artist. |
Я до сих пор не могу убрать те барабаны с моей головы.Они были великолепны |
I still can't get those drums of yours out of my head. They were great. |
Amazing Amy has always been one step ahead of me. |
|
Ты же не хочешь вытащить слепого человека на танцевальную площадку. |
You don't want to take a blind man to the dance floor. |
Это его дебютная песня, И на обложке фото великолепного Мумми Лао |
It's his debut song, and on the cover is a picture of the very handsome Mummy Lao |
I was a great student - honor roll, that sort of thing. |
|
Великолепно, потому что Джосс точно хочет вторую ванную наверху для гостей. |
Great, 'cause Joss will definitely want a second bedroom up there for guests. |
Но я должен верить в свои силы и быть достойным великого Ди Маджио, который все делает великолепно, что бы он ни делал, даже тогда, когда страдает от костной мозоли в пятке. |
But I must have confidence and I must be worthy of the great DiMaggio who does all things perfectly even with the pain of the bone spur in his heel. |
Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити. |
With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City. |
В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал. |
The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done. |
Передай Бане, что я нашел великолепнье туфли. Всего-то 150 долларов. |
Tell Bane I found great shoes, only 150 dollars. |
Пингвины великолепно приспособлены к водной жизни. |
Penguins are superbly adapted to aquatic life. |
АДТА была создана Мэриан Чейс, первым президентом АДТА, и другими пионерами в танцевальном движении. |
The ADTA was created by Marian Chace, the first president of the ADTA, and other pioneers in dance movement. |
Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник. |
Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren. |
Их звук черпает из голубоглазого соула, танцевальной музыки, рока, синти-попа, диско и фанка. |
There is a point at which his stories stop working as entertainment and segue into sadism. |
Ссылки на все эти упомянутые даты были бы великолепны. |
References on all these dates mentioned would be great. |
Вторичный источник, учитывающий, как менялись мнения с течением времени, был бы великолепен, если бы у кого-то он был. |
A secondary source considering how opinions have changed over time would be great, if anyone has one. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «танцевальный вечер прошёл просто великолепно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «танцевальный вечер прошёл просто великолепно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: танцевальный, вечер, прошёл, просто, великолепно . Также, к фразе «танцевальный вечер прошёл просто великолепно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.