Толкать кого то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
¬от здесь мы и будем толкать локомотивом делореан. |
This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. |
Гормональная секреция которая обостряет обоняние и запах так, чтобы привлечь кого-то другого. |
A hormonal secretion... which changes the senses smells. So as to affect someone in a certain way. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
They get to give lands and titles to those they wish to reward. |
|
Тогда я прокрадусь вниз, умыкну кого-нибудь из осаждающих и допрошу его. |
Then I'd slip downstairs, kidnap one of the besiegers and question him. |
Таким образом, если кого-то возьмут в плен, они не смогут выдать организацию. |
That way if anyone gets captured, their ability to compromise the organisation is limited. |
Я видела, как вы кого-то избивали в аллее на прошлой неделе. |
I saw you beat someone up in the alley, last week. |
Мы знали, кого благодарить, если все шло хорошо, и кого винить в случае неудачи. |
We knew who to praise when all went well, and who to blame when there was a failure. |
Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь. |
She sees herself marrying a really smart doctor or something. |
Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом. |
If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time. |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность. |
That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them. |
But I would not harm that which my sister loves. |
|
Иначе мы ничем не отличаемся от тех, кого наказал господь. |
If not, we're no different to those God has punished. |
У него было много власти, он мог кого-то побить, это было престижно, его уважали. |
Now, you had a lot of power, and you got to beat people up - you got a lot of prestige, a lot of respect. |
They want to commit suicide or kill somebody else. |
|
Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата. |
When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math. |
Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается. |
Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved. |
Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать? |
Can anyone join or did you handpick the students yourself? |
Эйлин со всеми надменно, даже холодно, а в разговоре с теми, для кого она делала исключение, взвешивала каждое слово. |
She was very haughty, distant to all but a few, and to these careful of her conversation. |
Своею последнею волей, в завещании он четко заявил, что монастырь имеет право самостоятельно, не завися ни от кого, |
In his last will and testament, he systematically stated that the convent should have autonomy |
Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем. |
Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor. |
Someone you saw with these canisters? |
|
Я хотел поделиться с ним своими затруднениями, ибо он был достоин доверия больше, чем кто-либо из тех, кого я знал. |
I desired to confide my difficulty to him because he was one of the most trustworthy men I had ever known. |
У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого. |
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. |
Presently Sheila tired of pushing. |
|
Не спеша, давая себя обгонять и толкать, Олег шёл по солнечной стороне около площади, щурился и улыбался солнцу. |
Unhurriedly, letting himself be overtaken and pushed, he walked along the sunny side of the street near the square, screwing up his eyes and smiling into the sun. |
Шарик весит вдвое больше неё самой, но ей движет непреодолимая потребность толкать. |
The dung ball is twice her weight, but the urge to keep pushing is inextinguishable. |
Иногда приходилось вылезать и толкать ее. |
Occasionally we had to get out and push. |
I can't push this for much longer. |
|
I was on the beach, he came up, he started pushing me around so I lashed out. |
|
Теперь нужно было подкопаться под колеса спереди, подложить прутья, чтобы могли работать цепи, и толкать сзади до тех пор, пока машина не выберется на дорогу. |
The thing to do now was to dig out in front of the wheels, put in brush so that the chains could grip, and then push until the car was on the road. |
Упершись руками в крышку саркофага со стороны изголовья, они приготовились толкать мраморную глыбу. |
Bracing their hands against the marble covering near the head of the tomb, they planted their feet and prepared to push. |
Я говорю - отпустите меня, мисс Мэйелла, и хотел бежать, а она загородила дверь, - не толкать же мне её. |
I say Miss Mayella lemme outa here an' tried to run but she got her back to the door an' I'da had to push her. |
I didn't want to push you over the edge. |
|
Как он будет толкать нас? |
How's he going to push it? |
Ты только переехал и сразу стал толкать эту свою идею. Воплощать свою семейную фантазию времён помолвки с Дженнифер. |
You just moved in and now there's this pressure to be... whatever family unit fantasy you had in your head... when you got engaged to Jennifer. |
Или ходишь с ними на пикники, или толкать смехотворную речь в старших классах? |
Or you go on a picnic or you get rooked into giving a ridiculous speech at a high school? |
Я не собираюсь толкать речь. |
I'm not gonna make a speech. |
Pressure will force it back up to the start again. |
|
Why would I push Elton Juan off a balcony onto his head? |
|
Оливия подарила ему Ролекс, когда они начали толкать наркоту. |
Olivia gave him the Rolex when they started pushing weight. |
Я пошёл к ней, чтобы поговорить обо мне и Мелии, и она начала сходить с ума, стала толкать меня, и я толкнул её. |
I went over to her apartment to talk to her about me and Mehlia, and she got so mad, she started pushing me, and I pushed her back. |
И принялась толкать с силой, какую женщине придают злость и негодование. |
And she began to shove with a woman's turbulent energy of anger. |
Квазимодо позволял распоряжаться собой, позволял толкать себя, тащить наверх, вязать и скручивать. |
He had allowed himself to be led, pushed, carried, lifted, bound, and bound again. |
We have to push him all afternoon. |
|
Он может непосредственно толкать части группы болтов, как в карабине М1, или работать через шатун или узел, как в Armalite AR-18 или SKS. |
It may directly push the bolt group parts, as in the M1 carbine, or operate through a connecting rod or assembly, as in the Armalite AR-18 or the SKS. |
Это было эффективно в двигателях, которые использовались для перекачки воды, но двойное действие поршня означало, что он мог как толкать, так и тянуть. |
This was effective in engines that were used for pumping water, but the double action of the piston meant that it could push as well as pull. |
Поул пике в Нидерландах сошел на нет, когда он остановился на старте, и к тому времени, когда он начал толкать, он был уже на две трети круга позади. |
Piquet's pole in the Netherlands came to nothing when he stalled at the start and by the time he was push started, he was already two-thirds of a lap behind. |
Старый негр был чем-то таким, что можно было толкать, передвигать, указывать, что делать, и волноваться. |
The Old Negro was something to be pushed and moved around and told what to do and worried about. |
Боксерам запрещено бить ниже пояса, держать, спотыкаться, толкать, кусать, плевать или бороться со своим противником. |
Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. |
Толкать Платона или любого другого писателя, жившего две тысячи лет назад в среде знания 21-го века, просто смешно. |
To push Plato or anyone writing two thousand years ago in the 21th century environment of knowledge is downright ridiculuous. |
По мере того как весна прогрессирует, реактивный поток начинает толкать штормовые системы дальше на север, и Южная Миннесота становится более подверженной сильным грозам и торнадо. |
As spring progresses, the jet stream starts to push storm systems farther to the north, and southern Minnesota becomes more prone to severe thunderstorms and tornadoes. |
Первоначальная концепция толкания ромашек была основана на мертвых, как я. Создатель шоу, Брайан Фуллер, предназначался для того, чтобы толкать маргаритки, чтобы быть побочным продуктом таких мертвецов, как я. |
The original concept of Pushing Daisies was rooted from Dead Like Me. The show's creator, Bryan Fuller, intended for Pushing Daisies to be a spinoff of Dead Like Me. |
Хорошо сделанная тележка может проехать большое расстояние, прежде чем остановиться, но если что-то не будет продолжать толкать ее, она в конце концов остановится. |
A well-made cart may travel a long distance before it stops, but unless something keeps pushing it, it will eventually stop moving. |
Ора был номинирован за Лучший новый артист, толкать артист и Лучший Великобритания/Ирландия действовать в 2012 году MTV Европа музыка наград. |
Ora was nominated for Best New Artist, Push Artist and Best UK/Ireland Act at the 2012 MTV Europe Music Awards. |
Как и сейчас, переднее крыло имеет форму специально для того, чтобы толкать воздух ко всем крылышкам и баржам, чтобы поток воздуха был плавным. |
As it is now, the front wing is shaped specifically to push air towards all the winglets and bargeboards so that the airflow is smooth. |
Руль оснащен ручными тормозами, которые можно поднимать или толкать вниз, чтобы мгновенно остановить роллер. |
The handlebars are equipped with hand brakes that can be lifted or pushed downward to instantly stop the rollator. |
Некоторые считают, что более эффективно вытягивать воздух через длинную трубу, чем толкать его с помощью вентилятора. |
Some consider that it is more efficient to pull air through a long tube than to push it with a fan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «толкать кого то».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «толкать кого то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: толкать, кого, то . Также, к фразе «толкать кого то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.