Тонкий слух - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: thin, fine, subtle, small, slim, slender, slight, delicate, exquisite, slimline
тонкий пласт угля с пиритом - brat
тонкий муслин - delicate muslin
наносить тонкий слой - apply a thin film
тонкий момент - subtle aspect
тонкий ум - subtle intellect
тонкий кабель - fine cable
тонкий фарфор - fine china
тонкий целик угля - coal curtain
тонкий профиль крыла - slender airfoil section
тонкий вал - slender shaft
Синонимы к тонкий: тонкий, худой, редкий, жидкий, слабый, водянистый, мелкий, точный, чуткий, острый
Значение тонкий: Небольшой в поперечнике, в обхвате ;.
имя существительное: hearing, audition, rumor, hearsay, rumour, ear, talk, report, whisper, whispering
неприятный на слух - jarring
резать слух - cut one’s ears
ложный слух - false ears
скучный слух - dull of hearing
играть на слух - play by ear
опровергать слух - quash rumour
острый слух - delicate ear
распространять слух - spread rumour
ходит слух о том, что - it is rumored that
неподтвержденный слух - idle rumor
Синонимы к слух: слух, слушание, предел слышимости, выслушивание, слушание дела, разбор дела, молва, толки, основанный на слухах, ухо
Значение слух: Одно из пяти внешних чувств, дающее возможность воспринимать звуки.
Фоке мне объяснил. (Хоуард напрягал слух, тонкий голосишко едва различим был за плеском волн.) Он сказал править на эти четыре звезды, вон там. |
'Focquet told me,' he replied. The old man had to strain to catch his little voice above the lapping of the waves. 'He said, to sail at those square stars up there.' |
Вы же в курсе, что у меня идеальная высота тона, что также означает что у меня очень тонкий слух. |
As you know, I have perfect pitch, which also means I have a very sensitive ear. |
Молчите! Да молчите же! - сказал Андреа, который знал, какой тонкий слух у этих стен. -Ради бога, не говорите так громко! |
Silence,-be silent! said Andrea, who knew the delicate sense of hearing possessed by the walls; for heaven's sake, do not speak so loud! |
Несколько раз слух улавливал тонкий щебет древесных привидений, крошечные тени которых мелькали между ветвями. |
Several times Dirk heard the high squeaking chitters of tree-spooks and saw small forms darting from limb to limb. |
Старкс не обратил внимания на распространявшийся слух о том, что Вирджил несколько ночей подряд слышал шум машины возле их дома и боялся быть убитым. |
Starks discounted a circulating rumor that Virgil had heard a car outside their home several nights in a row and feared of being killed. |
Тонкий луч света падал узкой полоской сквозь задернутую штору южного окна на пол и на порог. |
A thin bar of sunlight fell beneath the drawn shade of the south window, lying upon the sill and then upon the floor in a narrow band. |
Тонкий хрусталь был совсем гладким, лишь узор тающего инея покрывал его снаружи. |
The glass was a fine thin crystal, plain and unadorned except for a fast-melting coat of frost. |
Откинутая в сторону правая рука все еще сжимала тонкий, украшенный драгоценностями нож. |
A thin jeweled knife was clutched rigorously in its outflung right hand. |
Тонкий ручеек пробивал себе дорогу через хлам, валявшийся на дне, разбитые бутылки и пивные банки. |
Besides a trickle of water, there was debris mostly made up of broken bottles and empty beer cans. |
Кажется, у него был хороший слух. |
He seemed to be very keen on music. |
Тонкий намек мог уловить любой грамотный китаец: «Может быть Китай это и страна моих предков, но я свободный человек, волен выбирать свою родину». |
The subtext to any literate Chinese was clear: “China may be my ancestral country, but I am a free man, free to choose my home.” |
We just put it round we're going there. |
|
В течение сорока лет этот слух то возобновлялся, то затихал, никогда полностью не пропадая. |
For forty years this rumour kept rising and falling-never utterly dying away. |
I was deafened three years ago. |
|
The news of my arrest electrified with horror my whole family. |
|
Он был восприимчив к красоте и в своих письмах из Рима умел передать тонкий аромат Италии. |
His temperament was receptive to the beautiful influences with which he came in contact, and he was able in his letters from Rome to put a subtle fragrance of Italy. |
He'd have a thin scar right below his hairline. |
|
У него тонкий вкус, с которым я прежде не встречался. |
It is exquisite, a taste I've never come across before. |
Директор? - Это был Злей. Гарри весь превратился в слух. - Третий этаж обыскан. Его там нет. Филч обыскал подземелья, там тоже ничего подозрительного. |
“Headmaster?” It was Snape. Harry kept quite still, listening hard. “The whole of the third floor has been searched. He’s not there. And Filch has done the dungeons; nothing there either.” |
Джо казалось, что все в зале обратились в слух. |
To Joe the room was full of listening. |
Мгновенно наступила тишина, и в глубоком безмолвии раздался один голос - голос вестника, присланного из дворца. Все как один человек встали и обратились в слух. |
There was instant silence-a deep hush; then a single voice rose-that of the messenger from the palace-and began to pipe forth a proclamation, the whole multitude standing listening. |
and instead he adopted a more sensitive approach. |
|
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут. |
Rumour has it Macmillan has seen the civil estimates and is urging ministers to slash where they can. |
Для меня часы этой бесконечной ночи проходили в томительной бессоннице. Ужас держал в одинаковом напряжении мой слух, зрение и мысль, - ужас, который ведом только детям. |
For me, the watches of that long night passed in ghastly wakefulness; strained by dread: such dread as children only can feel. |
Анна слушала его тонкий, ровный голос, не пропуская ни одного слова, и каждое слово его казалось ей фальшиво и болью резало ее ухо. |
Anna heard his high, measured tones, not losing one word, and every word struck her as false, and stabbed her ears with pain. |
Маргарет вошла так тихо, что он не услышал. Его невнимательный слух отчетливее различал шум улицы, чем ее медленные движения и шорох муслинового платья. |
She had come in so gently, that he had never heard her; the street noises had been more distinct to his inattentive ear than her slow movements, in her soft muslin gown. |
Наверное, просто слух. |
Must've just been a rumor. |
Из слоя монет на дне высовывался тонкий черный цилиндр. |
Poking out from under the coins directly beneath his face. |
Надо пустить слух, что это Банк Фавро избавляется от акций. |
Make sure people know it's the Favraux Bank that's selling |
Тут своих не успеваешь хоронить, а тут слух по лагерю идет, будто немцы уже Сталинград взяли и прут дальше, на Сибирь. |
We hardly had time to bury our own mates, and then there was a rumour 'in the camp that the Gel •mans had taken Stalingrad and were pressing on into Siberia. |
Каждая группа, что нам встречалась, слышала новый слух о том, как спастись. |
Every group we came across had a new rumor about a way out of this thing. |
Word will travel across the city that I've returned. |
|
Я правильно поступил, решив распространить слух о Ваше Паникере. |
I was right to spread the rumor of Vash the Stampede. |
Но если Эдди мог взять капитан вне себя, почему он пустил слух на улицах о том что ищет киллера? |
But if Eddie could take the Captain out himself, why'd he put out word on the street looking for a hit man? |
Трудно представить себе, до чего привередлив этот шапочник, какой у него тонкий вкус! |
It was hard to understand a man so hard to please. |
Все время... А дождь, холодный, как растаявший снег, - нет, еще холоднее - падал на мой тонкий бумажный костюм... Никогда мне не будет так холодно. |
All the time-that notion. And the rain-cold, thick, cold as melted snow-colder-on my thin cotton clothes-I'll never be so cold again in my life, I know. |
Оттуда они попадают в тонкий кишечник, где растут и размножаются. |
Where they go to the small intestine to mature and mate. |
Из глаз исчез зной и училище, в глазах -напряженнейший слух. |
Heat-haze and school house vanished as he strained his ears. |
It is the common gossip of the hotel. |
|
В наступившей тишине послышался тонкий звон, и откудато с пригорка прикатилось колесо, видимо далеко закинутое ударом. |
The sudden stillness was broken by a high-pitched ringing noise, as a wheel rolled in from some nearby mound, where it must have been thrown by the blast. |
Я послаль его домой софсем тонкий через три месяц, а через два он уже танцеваль з баронесс Глаубер! |
I sent him back qvite tin after tree months, and he danced vid Baroness Glauber at the end of two. |
Я могу помочь тебе сфокусировать свой слух. |
I can help you focus your hearing. |
Прошел слух, что ВОЗ собирается отозвать сертификат на Numoral. |
There was a rumor that the W.H.O. was going to decertify Numoral. |
Все смотрят на мустангера, не отрывая глаз, и, затаив дыхание, напрягают слух, чтобы уловить первые слова показаний, которые можно назвать исповедью. |
Every eye is fixed upon the prisoner; every ear bent to catch the first words of, what may be termed, his confession. |
Мы можем использовать тонкий слой |
We can use slices. |
Что ж, очень интригующий слух, тебе не кажется? |
That's an intriguing rumor, don't you think? |
У меня слух как у летучей мыши. |
I have sharp ears. |
Епископу голоду было поручено наложить на Рорика соответствующее наказание, если слух окажется правдивым. |
Bishop Hunger was instructed to impose a suitable penance on Rorik if the rumour was found to be true. |
Хотя пресс-служба The Beatles опровергла этот слух, нетипичный уход Маккартни из общественной жизни способствовал его эскалации. |
Although the Beatles' press office denied the rumour, McCartney's atypical withdrawal from public life contributed to its escalation. |
Для гибких дисплеев основание требует тонкого гибкого материала, достаточно прочного, чтобы выдержать значительный износ, например, чрезвычайно тонкий пластик. |
For flexible displays, the base requires a thin, flexible material tough enough to withstand considerable wear, such as extremely thin plastic. |
Слух о том, что Гомолка собирается поселиться в Альберте, вызвал в этой провинции настоящий переполох. |
A rumour that Homolka intended to settle in Alberta caused an uproar in that province. |
Во время съемок всплыл слух, что некий актер заплатил за постановку, чтобы изменить сюжетную линию и добавить дополнительные сцены; и что автор-сценарист. |
During filming, a rumor surfaced that a certain actor paid the production to change the storyline and add additional scenes; and that the author is the screenwriter. |
Лехейн заметил, что его впечатлил слух Саймона и Бернса о подлинном уличном сленге. |
Lehane has commented that he was impressed by Simon and Burns' ear for authentic street slang. |
В случае с США у нас нет имени, только слух из высокопоставленного источника. |
In the US case we don't have a name, only a rumor from a highly-placed source. |
хотя сейчас это был бы или / синтезатор / слух. |
would be OR/SYNTH/RUMOR right now though. |
Этого не случилось - это был просто слух или я неправильно понял? |
This hasn't happened - was it just a rumour or did I mis-understand? |
К апрелю 1648 года слух о восстании распространился по всей Речи Посполитой. |
By April 1648 word of an uprising had spread throughout the Commonwealth. |
Эта информация была живо обсуждена в Лихтенштейне, и его средства массовой информации сначала изобразили ее как слух. |
The information was vividly discussed in Liechtenstein, and its media first portrayed it as a rumor. |
Just hope this rumor about Denmark is only that, a rumor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тонкий слух».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тонкий слух» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тонкий, слух . Также, к фразе «тонкий слух» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.