Торговля наркотиками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry
розничная торговля - retail
честная торговля - fair trade
торговля в рамках сообщества - intra-community trade
торговля людьми - trafficking in human beings
торговля женщинами - trafficking in women
нелицензионная торговля - non licenced trade
торговля с помощью автоматов - automatic vending
торговля оружием и наркотиками - arms and drugs trade
книжная торговля - book trade
торговля между брокерами - daisy chain
Синонимы к торговля: бизнес, коммерция, мерчандайзинг, заключение сделок, маркетинг, сделки, транзакции, покупка и продажа, трафик, торговля людьми
Значение торговля: Хозяйственная деятельность по обороту, купле и продаже товаров.
имя существительное: drug, narcotic, dope, stuff, opiate, junk, dynamite, hop, soporific, sugar
инъекционный наркотик - injecting drug
лёгкий наркотик - soft drug
распространять наркотик - distribute drug
контролируемый наркотик - controlled drug
слабый наркотик - "soft drug"
новый синтетический наркотик - new synthetic drug
синтетический наркотик - synthetic drug
принимать синтетический наркотик - take synthetic drug
дизайнерский наркотик - designer drug
запрещенный наркотик - illegal drug
Синонимы к наркотик: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно, снотворное, наркоман, допинг, дурман
Значение наркотик: Возбуждающее ядовитое вещество, употр. как болеутоляющее или снотворное средство.
оборот наркотиков, наркоторговля, незаконный оборот наркотиков, наркобизнес, контрабанда наркотиков, наркотик
Торговля шелком и пряностями, включая пряности, благовония, травы, наркотики и опиум, сделала эти средиземноморские города-государства феноменально богатыми. |
The silk and spice trade, involving spices, incense, herbs, drugs and opium, made these Mediterranean city-states phenomenally rich. |
Еще один важный вопрос, на котором останавливается в своем докладе Генеральный секретарь, это торговля наркотиками и психотропными веществами. |
One other significant issue highlighted by the Secretary-General in his report is the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. |
Такие преступления, как хранение наркотиков, торговля людьми, воровство, финансовые махинации и изнасилования, не были связаны с политикой. |
However, the Bank of England does produce higher-value notes that are used to maintain parity with Scottish and Northern Irish notes. |
Коррупция может способствовать таким преступным действиям, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег и торговля людьми, хотя она не ограничивается этими видами деятельности. |
Corruption may facilitate criminal enterprise such as drug trafficking, money laundering, and Human trafficking, though it is not restricted to these activities. |
Торговля наркотиками - это аморально, не говоря уж о том, что это невероятно опасно. |
Dealing drugs is morally wrong, not to mention incredibly dangerous. |
И торговля наркотиками в Западном округе осуществляется с разрешения полиции? |
And they're selling drugs with police permission in Western ? |
Нелегальная иммиграция и незаконная торговля наркотиками и огнестрельным оружием были причинами разногласий, но также и сотрудничества. |
Illegal immigration and illegal trade in drugs and firearms have been causes of differences but also of cooperation. |
Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь. |
Murder, multiple theft, dope-running, obtaining a false passport, and identity theft, and whatever else you can think of. |
До недавнего времени единственным реальным применением биткоина было упрощение нелегальных операций, таких как торговля наркотиками, уклонение от уплаты налогов или уход от контроля над движением капитала, а также отмывание денег. |
Until now, Bitcoin’s only real use has been to facilitate illegal activities such as drug transactions, tax evasion, avoidance of capital controls, or money laundering. |
Он добавил, что продолжает расти и число других преступлений на море, как-то: незаконная торговля наркотиками, контрабандный провоз мигрантов и безбилетных пассажиров. |
He added that other crimes at sea, such as illicit traffic in drugs, smuggling of migrants and stowaways were continuing to rise. |
Незаконная торговля наркотиками-это статья, которая, я думаю, может заинтересовать членов этого проекта WikiProject, и она может использовать некоторую экспертизу! |
Illegal drug trade is an article that I think might interest members of this WikiProject, and it could use some expertise! |
Всем вооруженным фракциям в Афганистане, включая лидеров военизированных формирований и движение «Талибан», выгодна незаконная торговля наркотиками. |
All the armed factions in Afghanistan - including the warlords and the Taliban - are profiting from the illicit traffic in narcotic drugs. |
Тазир представляет собой большинство случаев, многие из которых определяются национальными нормативными актами, такими как взяточничество, торговля людьми и злоупотребление наркотиками. |
Tazir represents most cases, many of which are defined by national regulations such as bribery, trafficking, and drug abuse. |
Торговля наркотиками в этом регионе является частью общей картины нестабильности, тем более, что она обеспечивает доходы и транзитные маршруты для движения «Талибан» и экстремистских групп. |
The drug trade in this region is part of the larger instability story, especially as it provides profit and transit routes to the Taliban and extremist groups. |
Торговля наркотиками, вымогательство, устрашение общин. |
Drug dealing, extortion, terrorizing the community. |
И проводятся с единственной целью - торговля наркотиками. |
It's designed for the sole purpose of selling drugs. |
Нелегальная торговля наркотиками также является проблемой города, так как 24 из 129 барангаев считаются наркозависимыми по состоянию на декабрь 2017 года. |
The illegal drug trade is also a problem of the city as 24 of its 129 barangays are considered as drug affected as of December 2017. |
Более половины из них подвергаются наихудшим формам детского труда, таким как детская проституция, торговля наркотиками, вооруженные конфликты и другие опасные условия. |
More than half of them are exposed to the worst forms of child labor, such as child prostitution, drug trafficking, armed conflicts and other hazardous environments. |
Торговля наркотиками - последний оплот... свободного предпринимательства в этой стране. |
The buying and selling of dope in this country, may be the last vestige of free enterprise left. |
В некоторых юрисдикциях торговля наркотиками, которые по своей структуре очень похожи на запрещенные, запрещена вне зависимости от их правового статуса. |
In some jurisdictions, drugs that are highly similar in structure to a prohibited drug are illegal to trade regardless of that drug's legal status. |
И в то время, как незаконная торговля наркотиками продолжает процветать, объемы этой помощи продолжают резко сокращаться. |
And while the illicit drugs trade continues to prosper, that assistance continues its downward spiral. |
Воровство, торговля наркотиками, нападение. |
Larceny, drug dealing, assault. |
И торговля наркотиками в Западном округе осуществляется с разрешения полиции? |
And they're selling drugs with police permission in Western? |
На повестке дня стояли привычные для встреч президентов этих стран вопросы: иммиграция, наркотики и торговля. |
On the agenda, as usual, when the leaders of these two countries meet: immigration, drugs and trade. |
Торговля наркотиками... угон машин... |
Running drugs, stealing cars. |
Незаконные культивирование, производство, накопление, контрабанда и торговля наркотиками, несомненно, представляют собой важнейшие проблемы, стоящие сегодня перед человечеством. |
The illicit cultivation, production, stocking, smuggling and trafficking of narcotic drugs are undeniably critical problems facing humanity today. |
Такие преступления, как хранение наркотиков, торговля людьми, воровство, финансовые махинации и изнасилования, не были связаны с политикой. |
The crimes targeted for such entrapment were non-political, such as drug possession, trafficking, theft, financial fraud, and rape. |
Торговля наркотиками, особенно метамфетаминовыми таблетками ya ba, также носит хронический характер. |
Drug trafficking, especially that of ya ba methamphetamine pills, is also chronic. |
Но не только торговля незаконными наркотиками дестабилизирует страны региона: потребление наркотиков также становится серьезной проблемой. |
But it is not only the trade in illegal drugs that is destabilizing countries in the region; narcotics consumption is becoming a major problem as well. |
К последней категории относятся такие транснациональные преступления, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег, торговля людьми и терроризм. |
In the latter category fall transnational crimes such as drug trafficking, money-laundering, trafficking in humans and terrorism. |
Убийства, торговля наркотиками, организация банды. |
Multiple murders, drug trafficking, conspiracy. |
Они обещали, что свободная торговля означает более низкие цены для потребителей. |
In small companies, prices are often set by the boss. |
Если торговля по нефти закончилась как закрыть ордер? |
If an oil trade is terminated, how do I close the order? |
Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС. |
Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS. |
Фундаментом китайского развития и усиления является мир во всем мире и торговля, а мир во всем мире в конечном счете обеспечивает американская военная мощь. |
China’s resurgence is built on a world of peace and trade, a world ultimately sustained by American military strength. |
Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс. |
0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process. |
Я считаю, что торговля по графику эквити не такое простое дело, как это может показаться на первый взгляд. |
So I am finding that equity curve trading is not as easy as it sounds. |
А значит, налицо инсайдерская торговля. |
Which makes it insider trading anyway. |
Возможно, торговля подделками плохо сказалась на твоем здоровье. |
Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. |
Она подкинула фотографии в коробку с восточными сладостями, дав Нику наркотик, чтобы скомпрометировать его. |
She planted the photos in the Turkish Delight box after she'd doped Nick to discredit him. |
I need it for medicinal purposes. |
|
Такой же наркотик я нашла в резервуаре шприца. |
I found the same drug in the reservoir of the syringe. |
По случаю похорон миссис Кэри торговля будет производиться после часу дня. |
Owing to the funeral of Mrs. Carey this establishment will not be opened till one o'clock. |
A dirty-trick squad dealing in black projects and star chamber justice. |
|
Джордж был одним из самых стойких защитников свободного рынка, и его книга защита или свободная торговля была включена в отчет Конгресса. |
George was among the staunchest defenders of free markets and his book Protection or Free Trade was read into the Congressional Record. |
Торговля мехами и связанные с ней предприятия сделали Сент-Луис ранним финансовым центром и обеспечили богатство для некоторых, чтобы строить прекрасные дома и импортировать предметы роскоши. |
The fur trade and associated businesses made St. Louis an early financial center and provided the wealth for some to build fine houses and import luxury items. |
Классический Чолан, возможно, был престижным языком классической элиты Майя, используемым в межполитических коммуникациях, таких как дипломатия и торговля. |
Classic Chʼolan may have been the prestige language of the Classic Maya elite, used in inter-polity communication such as diplomacy and trade. |
Тем не менее, это красное дерево считалось уступающим ямайскому сорту, и торговля им оставалась спорадической вплоть до 19 века. |
However, this mahogany was regarded as inferior to the Jamaican variety, and the trade remained sporadic until the 19th century. |
Честная торговля текстиль в основном производится из честной торговли хлопка. |
Fair trade textiles are primarily made from fair trade cotton. |
Глобальная торговля слоновой костью моржа ограничена в соответствии с перечнем в Приложении 3 к СИТЕС. |
Global trade in walrus ivory is restricted according to a CITES Appendix 3 listing. |
Другие ученые предполагают, что торговля из Индии в Западную Азию и Восточную Европу велась активно в период между XIV и XVIII веками. |
Other scholars suggest trading from India to West Asia and Eastern Europe was active between the 14th and 18th centuries. |
Торговля людьми - это одно из самых распространенных и чудовищных нарушений прав человека в современном мире. |
Human trafficking is one of the most prevalent and atrocious abuses of human rights in our world today. |
Human trafficking in Romania is a prominent issue. |
|
Представитель параноиков ... торговля рождением и смертью целых миров, целых политических порядков, целых систем человеческих ценностей. |
The paranoid spokesman ... traffics in the birth and death of whole worlds, whole political orders, whole systems of human values. |
Вероятно, в Ирландском море существовала какая-то прибрежная торговля, а через Мерси время от времени ходили паромы. |
There was probably some coastal trade around the Irish Sea, and there were occasional ferries across the Mersey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «торговля наркотиками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «торговля наркотиками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: торговля, наркотиками . Также, к фразе «торговля наркотиками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.