Традиционная аудитория - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рационалистическая традиция - rationalist tradition
традиционная карьера - traditional career
традиционное планирование - traditional planning
традиционные люди - traditional people
традиционные угощения - traditional treats
порвать с традицией - break with tradition
научные и традиционные знания для устойчивого развития - scientific and traditional knowledge for sustainable development
традиционная литература - traditional literature
традиционный аргумент - traditional argument
традиционные средства массовой информации - traditional media outlets
имя существительное: audience, classroom, schoolroom, auditorium, auditory, lecture hall, lecture room, attendance, school, recitation room
аудиторские фирмы - accounting firms
аудиториях - classrooms
восприимчивая аудитория - receptive audience
аудитории из - audiences from
аудиторов и офис - auditors and the office
для любой аудитории - to any audience
внешняя аудитория - external audience
выбор аудитора - auditor selection
назначить аудитора - appoint an auditor
номера аудитории - audience numbers
Синонимы к аудитория: слушатели, аудитория, актовый зал, зрительный зал, публика, зрители
Значение аудитория: Помещение для чтения лекций.
Традиционно, смеховые треки использовались, чтобы помочь аудитории посмеяться в соответствующее время. |
Traditionally, laugh tracks were used to help cue the audience to laugh at appropriate times. |
Эта форма виктимизации, называемая киберзапугиванием, имеет потенциал для гораздо более широкой аудитории, чем традиционная виктимизация лицом к лицу. |
This form of victimization called cyberbullying has a potential for a much wider audience than traditional face-to-face victimization. |
Таким образом, такие каналы нацелены на аудиторию, которая в значительной степени игнорируется традиционными сетями, которые испытывают давление, чтобы обратиться к более широкой аудитории. |
Such channels thus target an audience largely neglected by traditional networks, which feel pressure to appeal to a broader audience. |
Он основал Pink Martini как лекарство, скрестив жанры джаза, классической музыки и традиционной поп-музыки, чтобы привлечь широкую аудиторию. |
He founded Pink Martini as a remedy, crossing the genres of jazz, classical music, and traditional pop to appeal to a broad audience. |
Импринт намерен представить традиционные персонажи DC Universe для зрелой аудитории с автономными сериями престижного формата. |
The imprint intends to present traditional DC Universe characters for a mature audience with standalone, prestige-format series. |
В традиционном оперном театре зрительный зал имеет U-образную форму, причем длина сторон определяет вместимость аудитории. |
In a traditional opera house, the auditorium is U-shaped, with the length of the sides determining the audience capacity. |
Традиционно эти сообщения записываются узнаваемыми фигурами или людьми с дурной славой, чтобы усилить воздействие, которое сообщение оказывает на свою аудиторию. |
Traditionally these messages are recorded by recognizable figures or people of notoriety to enhance the impact the message has on its audience. |
На протяжении своих пяти ранних романов жене работает над подрывом традиционного набора моральных ценностей своей предполагаемой читательской аудитории. |
Throughout his five early novels, Genet works to subvert the traditional set of moral values of his assumed readership. |
Традиционно бизнес-планы были строго конфиденциальными и довольно ограниченными по аудитории. |
Traditionally business plans have been highly confidential and quite limited in audience. |
Традиционно проститутки должны были носить только простые синие халаты,но это редко соблюдалось. |
Traditionally the prostitutes were supposed to wear only simple blue robes, but this was rarely enforced. |
Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории. |
There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room. |
У меня была презентация в школе Св. Павла для девочек в Хаммерсмите с похожей аудиторией, за исключением того, что состояла только из девочек шестого класса. |
Now, I did a presentation at St. Paul's School for Girls in Hammersmith, and I had an audience rather like this, except it was comprised entirely of sixth-form girls. |
Это высказывание породило гул обсуждений в прежде тихой аудитории. |
At that a buzz of conversation filled the previously silent room. |
До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора. |
Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters. |
Традиционные виды спорта этнических меньшинств являются важной составной частью их уникальной традиционной культуры. |
Traditional sport games of ethnic minorities are an important content of their outstanding traditional cultures. |
Для привлечения рекламодателей телевизионным каналам необходимо обеспечить привлечение целевой аудитории - различных компаний. |
To attract advertisers, channels need to attract the target audience of companies. |
Весь опыт их профессиональной деятельности и существующие стимулы ориентируют их на традиционное руководство. |
Their professional experience and the incentives they face orient them to routine administration. |
Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям. |
Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses. |
Я лишь однажды видел, как он увлёк аудиторию. Он говорил об исчезновении гигантских осетров у побережья Кардиффа. |
The only time I saw him enthral a room was when he gave a talk about the disappearance of a giant sturgeon. |
Мы говорим о настоящей реакции аудитории к твоим словам и методам ведения горячих новостей. |
We're talking about an actual, bona fide, audience-driven response to Northwestern and the way you handled the breaking news. |
И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф. |
And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph. |
Страна в опасности. Йоссариан поставил под угрозу свое традиционное право на свободу и независимость тем, что осмелился применить это право на практике. |
The country was in peril; he was jeopardizing his traditional rights of freedom and independence by daring to exercise them. |
мы создали ауру таинственности и эксклюзива вокруг сегодняшнего концерта. небольшая аудитория избранных. |
Okay, we're building an aura of mystery and exclusivity with tonight's show - undisclosed location, small, select audience. |
Он расскажет, как Синематека решает задачу обучения и необходимости культивирования аудитории синефилов. |
He will discuss how the Cinemateca has addressed this task of educating of somehow cultivating... an audience of cinephiles. |
Когда аудитория стала расти в геометрической прогрессии, будто эпидемия... |
The way viewership increased exponentially like some sort of epidemic. |
Я не ходил на Наживку чтобы пригласить аудиторию на наш пятисотый концерт. |
I DIDN'T GO TO DATE BAIT JUST TO DRUM UP AN AUDIENCE FOR OUR 500th SONDHEIM CONCERT. |
Мне задали вопрос из аудитории, а она написала ответ на блокноте и показала мне так, как это сделал бы продюсер. |
I was asked a question from the audience and she wrote an answer down on a pad and pointed to it the way a producer would. |
Наши аналитики говорят, что есть устойчивая молодежная аудитория, которой очень нравятся наши мальчики. особенно Сток. |
Our research says there is a core teenage audience that's really connecting with the boys, especially Stoke. |
Ты будешь сидеть в аудитории, пытаться вспомнить подходящее слово для ноги а в голове будет пусто - а все из-за неправильного талисмана. |
You'll be in the exam room trying to think of the proper word for leg and you'll dry up - all because of your poor mascot choices. |
Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи. |
When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed - thinking the audience wouldn't get it. |
Традиционное сочетание отбивной рыбы с жареным картофелем. - Треску и фри. |
A combination of battered fish and fried potatoes would be traditional Cod and chips. |
И помни: попробуешь меня остановить – там полная аудитория людей... |
If you try and stop me, I'll be in front of an auditorium full of people... |
Я определенно говорю не с той аудиторией. |
I'm talking to the wrong crowd. |
Просто пойдем со мной к аудитории. |
Just come with me and audition. |
Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости. |
If you can't hear me in the back of the room, please raise your hand and adjust the volume control. |
В игре отсутствует традиционная система здравоохранения; большинство ран, которые могут получить персонажи игрока, считаются смертельными. |
The game lacks a conventional health system; most wounds the player characters can suffer are assumed to be fatal. |
Традиционная дискуссия об экстернализме была сосредоточена вокруг семантического аспекта ментального содержания. |
The traditional discussion on externalism was centered around the semantic aspect of mental content. |
В партийном списке Нэшнл он занимал тридцатую строчку, но также был выбран Национальным кандидатом на Тамаки, традиционно считавшимся безопасным Национальным местом. |
He was ranked at thirty on National's party list, but was also selected as the National candidate for Tamaki, traditionally regarded as a safe National seat. |
Гораздо большей силой, действующей для прекращения традиционного образа жизни бака, являются смешанные браки и ассимиляция в соседние племена. |
A much greater force acting to end the Baka's traditional lifestyle is intermarriage and assimilation into neighbouring tribes. |
Обезьянье мясо, как уже упоминалось выше в Бенкао гангму, традиционно считалось в китайской кухне и лекарством, и деликатесом. |
Monkey meat, as mentioned above in the Bencao gangmu, was traditionally considered both a medicine and a delicacy in Chinese cuisine. |
Волокнистые культуры-это полевые культуры, выращиваемые для их волокон, которые традиционно используются для изготовления бумаги, ткани или веревки. |
Fiber crops are field crops grown for their fibers, which are traditionally used to make paper, cloth, or rope. |
Традиционная народная музыка Англии имеет многовековую историю и внесла заметный вклад в несколько жанров; в основном это морские шалаши, джиги, хорнпайпы и танцевальная музыка. |
The traditional folk music of England is centuries old and has contributed to several genres prominently; mostly sea shanties, jigs, hornpipes and dance music. |
Традиционно их часто вешают над колыбелью в качестве защиты. |
Traditionally they are often hung over a cradle as protection. |
Попытка записать традиционалистский альбом в любом жанре - это игра ограничений, и эти ограничения в полной мере ощущаются не без борьбы. |
Attempting a traditionalist record in any genre is a game of constraints, and those constraints are fully felt on Not Without a Fight. |
Исторические определения еврейской идентичности традиционно основывались на галахических определениях матрилинейного происхождения и галахических обращениях. |
Historical definitions of Jewish identity have traditionally been based on halakhic definitions of matrilineal descent, and halakhic conversions. |
Он расширил использование традиционного орнамента для создания микротональных звуков с микротональными качествами, которые разворачиваются в разных темпах без определенного тона. |
He has extended the use of traditional ornamentation to compose microtonal sounds with microtonal qualities that unfold at different tempi without a definite pitch. |
Лютеций-последний элемент в ряду лантаноидов, и его традиционно относят к редкоземельным. |
Lutetium is the last element in the lanthanide series, and it is traditionally counted among the rare earths. |
Муниципии часто пересекают границы традиционного, не административного деления города. |
The municipi frequently cross the boundaries of the traditional, non-administrative divisions of the city. |
Мужская и женская команды Цзянсу по волейболу также традиционно считаются на высшем уровне в китайской волейбольной Лиге. |
Jiangsu Volleyball men and women teams are also traditionally considered as at top level in China volleyball league. |
Личные письма традиционно пишутся от руки синими или черными чернилами, а также кистью для письма и черными чернилами. |
Personal letters are traditionally written by hand using blue or black ink, or with a writing brush and black ink. |
Традиционно мыши были наиболее распространенным выбором для исследователей в качестве хозяина модели заболевания. |
Traditionally, mice have been the most common choice for researchers as a host of a disease model. |
Традиционно родители живут со своими детьми, и сегодня, по оценкам, 90% пожилых людей действительно живут в домах своей семьи. |
Traditionally, parents live with their children, and today, it is estimated that 90% of the elderly do live in the homes of their family. |
Boat shoes are traditionally worn without socks. |
|
Мадемуазель-это французский титул вежливости, сокращенно Мадемуазель, традиционно присваиваемый незамужней женщине. |
Mademoiselle is a French courtesy title, abbreviated Mlle, traditionally given to an unmarried woman. |
Некоторые ученые французской школы не уважают традиционное употребление, и это внесло значительную путаницу среди туземцев. |
Some French-school of scholars does not respect the traditional usage, and this has made considerably confusion among natives. |
Травники и фармацевты династии Тан изменили обозначение ланггана с традиционного сине-зеленого драгоценного камня на разновидность коралла. |
Tang dynasty herbalists and pharmacists changed the denotation of langgan from the traditional blue-green gemstone to a kind of coral. |
В центре стояло традиционное прялочное колесо, символизирующее цель Ганди-сделать индусов самостоятельными, создавая их собственную одежду. |
Maybe this article should be protected as a big part of the edits of the last days seems to be vandalism committed by anonymous users. |
Традиционно говорят, что лицо у Цварте Пита черное, потому что он Мавр из Испании. |
Traditionally Zwarte Piet's face is said to be black because he is a Moor from Spain. |
Это слово обозначает связывание по-японски, но в общем виде и традиционно не в контексте рабства. |
The word denotes tying in Japanese, but in a generic way, and traditionally not in the context of bondage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «традиционная аудитория».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «традиционная аудитория» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: традиционная, аудитория . Также, к фразе «традиционная аудитория» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.