Ты была хорошей девочкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты там? - Are you there?
ты умеешь плавать? - can you swim?
ты умеешь сочинять стихи? - can you write poetry?
почему ты мне не сказал - Why did not you tell me
виноват ты - it's your fault
ты когда - when you
какая ты красивая - you are so Beautiful
помнишь ли ты - do you remember
был, кто ты - was who you were
всегда говорил, что ты был - always said you was
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
была сумасшедшая сука - was a crazy bitch
была большая семья - had a large family
была вещь - was a thing
была гладкой - was smoother
была игра - there was a game
была марка - had make
была минимальной - was minimal
БЫЛА нацеливание - has been targeting
была опубликована всего - was just published
была очень высокая - had a very high
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
происходить из хорошей семьи - come of good family
с хорошей выправкой - square-shouldered
быть хорошей сестрой - be a good sister
в качестве хорошей основы - as a good basis
думал, что она была хорошей - thought she was a good
длинный округлый круп с хорошей мускулатурой - long nicely turned and heavily muscled croup
для хорошей - in for good
для хорошей жизни - for living well
фирма, пользующаяся хорошей репутацией - renowned firm
хорошей репутацией - of good standing
будь хорошей девочкой - be a good girl
была маленькой девочкой - was a little girl
для меня она всегда оставалась все той же маленькой девочкой - to me she was always the same little girl
Вы хотите, чтобы быть девочкой - you want to be a girl
я был очень плохой девочкой - i have been a very bad girl
ты была хорошей девочкой - have you been a good girl
так как она была маленькой девочкой - since she was a little girl
она была просто маленькой девочкой - she was just a little girl
между мальчиком и девочкой - between boy and girl
я была маленькой девочкой - i was a little girl
Маленькая Минни, будь хорошей девочкой мама позже купить тебе мороженое из манго. |
Be a good girl, Little Minnie. Mommy will buy you mango ice cream later. |
Но ты несдержанна, Джен, согласись! А теперь возвращайся-ка в детскую, будь моей хорошей девочкой и приляг, отдохни... |
But you are passionate, Jane, that you must allow: and now return to the nursery-there's a dear-and lie down a little. |
If you're a good girl, Mummy will come for you very soon. |
|
Это освобождение - думать, что я не должна быть хорошей девочкой. |
It's freeing to think I don't have to be the good girl. |
But only if you're a very good girl. |
|
She's been such a good girl all day long. |
|
Просто будь хорошей девочкой для сестер. |
You just be a good girl for the nurses. |
I wasted so much time trying to be a good girl. |
|
Похоже, Алиса и, правда, была хорошей девочкой. |
I think Alice was a good girl all along. |
Уверена, они очень достойные люди. И я уверена, ты будешь хорошей девочкой. |
I'm sure they're most worthy people... and I'm sure you'll be a good girl. |
Итак, могу я надеяться, что ты будешь хорошей девочкой и будешь хорошо вести себя, пока меня не будет? |
Now, can I trust you to be a good girl and behave yourself while I'm gone? |
Back in Daddy's house, trying to be a good girl. |
|
Будь хорошей девочкой и послушай мужа. |
Be a good girl and listen to your husband. |
Будь хорошей девочкой возьми их и метнись сюда и освободи меня? |
Could you be a doll... and grab them and scoot on over here and unlock me? |
If you're a good girl, you'll be out in 20 years. |
|
так долго я старалась быть хорошей девочкой, которая продолжала существовать такой, какой они хотели, чтобы чтобы я была. |
For so long, I tried to be the good girl. The good girl who survived what they wanted me to be. |
Now be a good girl... and give us that necklace. |
|
У меня там дело, а если ты будешь хорошей девочкой, я куплю тебе апельсин. |
I have an appointment there, and if you're good, I'll buy you an orange. |
Is it going to be a good little girl? she cooed. |
|
Если ты будешь хорошей девочкой, я позволю заказать тебе закуски. |
If you're a good girl, I'll even let you order appetizers. |
What do you know about being a good girl. |
|
Oh. Get out the plates and utensils like a good girl. |
|
Будь хорошей девочкой, будь там. |
Be a good girl and stay where you are. |
Но я должна была следовать правилам и быть хорошей девочкой, так что... |
But I had to follow the rules and be the good girl, so... |
Вытри глазки и будь хорошей девочкой. |
Here now, dry your eyes like a good girl. |
Я должна быть хорошей девочкой, посещать воскресные ужины. |
I need to be a good girl, go to Sunday dinners. |
Но я буду хорошей девочкой и не стану докладывать об этом директору Сильвестер, поэтому тебя не исключат. |
But I will be the better person and not report you to Principal Sylvester for immediate expulsion. |
Она не интересуется, почему Кристи и Джефферсон прячутся на лугах, полагая, что Кристи наконец надоело быть хорошей девочкой и она сбежала. |
She has no interest in why Christie and Jefferson are hiding out at The Meadows, assuming that Christie finally got bored of being a good girl and ran away. |
А теперь, будь хорошей девочкой, сбегай и принеси мне бокальчик имбирного пива. |
Now, be a good girl, and go get me a ginger ale chaser. |
Уверена, ты была хорошей девочкой. |
Made sure that you were... a good girl. |
Ладно, ладно, ладно. Если бы я была двуличной хорошей девочкой с сокровищем в руках, куда бы я пошла? |
Okay, okay, okay, if I were a double-dealing goody-goody with a treasure, where would I go? |
Демократия не всегда ведет к развитой экономике или даже к хорошей политической системе. |
Democracy doesn't always lead to a good economy or even a good political system. |
Тоска и уныние овладели девочкой, и ее ничем нельзя было расшевелить. |
She had sunk into a dreary apathy and would not be roused. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Постарайся запомнить Элисон красивой девочкой, которую ты знала. |
Try to remember alison as the beautiful girl you knew. |
Сколько времени ты провела с этим чудаком ради хорошей рецензии? |
Suffering that weirdo's company just to get a good review! |
Я хочу сказать, что ежели б у вас были честные намерения, вы не связывались бы с девочкой, которая годится вам в дочери. |
I mean that you are no man of honorable intentions, or you would not come taking up with a little girl who is only old enough to be your daughter. |
Он любит нашу Мэри, а истинная любовь к хорошей женщине может много чего сделать, Сьюзен. |
The lad loves Mary, and a true love for a good woman is a great thing, Susan. |
Если ты считаешь Австралийское Мерло хорошей выпивкой, помогай! |
If you consider Merlot from Australia the good stuff, mate! |
Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой. |
Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman. |
Для столицы стало так же хорошей новостью, что мистер Берольди основал свою штаб-квартиру в лондонском порту. |
And it was good news for the capital, too, as Mr. Beroldy established his headquarters in the port of London. |
The lifeblood of any good party. |
|
Также хорошей идеей будет использовать устройства, типа таймера, так, чтобы когда начнётся веселье, вас бы не было по близости. |
It's also a good idea to use time-delay devices so that when the fun starts, you'll be nowhere near it. |
Уингейт имел место на фондовой бирже, пользовался хорошей репутацией, его уважали, но до процветания ему было далеко. |
He had a seat on 'change, and was well thought of; respected, but not so very prosperous. |
Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар не закончится. |
I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. |
The firm is still in fine shape. |
|
For good reason, poor guy's rigged up to go boom. |
|
Вон та, Ребекка, уже не будет такой пай-девочкой, после пары пинт, так пойди, принеси ей выпить. |
That Rebecca will be half decent with your beer goggles on so get a drink down you. |
Тебе больше не нужно тусоваться с больной девочкой. |
You don't have to hang around with the sick girl anymore. |
Однажды твоя сестра пришла к нему и увидела Декстера в постели с девочкой в розовом парике. |
One day your sister came calling, and she saw Dexter in bed with the pink-haired girl. |
Я знаю, мы расстались не на хорошей ноте. |
I-I know I didn't l-leave you on good terms. |
Тусовался с той симпатичной девочкой? |
Did you hang out with that cute girl? |
Я не хочу быть старшей грустной девочкой, которая спонсирует всё общество. |
I don't want to be some sad older girl who invests everything in the sorority. |
В этот решающий момент... детектив решил заговорить с маленькой девочкой. |
At this critical point in their relationship... the ogre decided to talk to the little girl. |
Вот что я могу подтвердить вам: рядом с девочкой... была кровь и мозговое вещество. |
Here's what I can confirm as being in the vicinity of the young girl - blood and brain matter. |
You obviously were never in the girl guides. |
|
Все то, что случилось с этой девочкой ... |
Whatever happened with that girl ... |
Вот, - сказала она. - Но это все про летчиков, а о танкистах я такой хорошей песни не знаю. |
There, she said. But it's all about flyers. I don't know any good songs about tankmen. |
Крупномасштабные реверты, подобные этому, редко бывают хорошей идеей, они просто ленивы. |
Large scale reverts like this are seldom a good idea, they are just lazy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты была хорошей девочкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты была хорошей девочкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, была, хорошей, девочкой . Также, к фразе «ты была хорошей девочкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.