Ты хочешь драться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зря ты так - you shouldn't be doing that
ты что - what are you doing
кем бы ты ни был - whoever you are
бы повезло, что ты - would be lucky to have you
забыл, что ты - forgot you were
где ты собираешься найти - where are you gonna find
как ты в эти дни - how are you these days
как ты меня нашел - how did you find me
как, черт возьми, ты меня нашел - how the hell did you find me
именно такой, какой ты есть - just the way you are
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
правда хочешь - do you really want to
хочешь переехать - want to move
если хочешь прийти - if you want to come
хочешь кофе - do you want coffee
хочешь прийти - do you want to come over
что ты хочешь сказать мне, - what do you wanna tell me
ты хочешь прийти - do you wanna come
что ты хочешь от меня - what do you want me
ты не хочешь быть - not you wanna be
ты знаешь, что хочешь - you know you want to
Синонимы к хочешь: хочу, хотите, хотят
глагол: fight, spar, brawl, scuffle, tussle, bicker, scramble, come to blows
словосочетание: let out at
драться до последнего - fight desperately
хочешь драться - want to fight
драться на кулаках - fight with fists
прекратите драться - stop fighting
драться за тёпленькое местечко - be up for grab
драться как сумасшедший - to fight like a madman
драться со мной об этом - fight me on this
драться, бороться, соперничать друг с другом - to fall over one another / each other
ты хочешь драться - do you want to fight
они стали драться - they set to fighting
Синонимы к драться: бороться, сражаться, воевать, драться, вести бой, биться, вступить в бой, вступить в драку, подраться, ссориться
Значение драться: Сражаться (на поединке, в бою).
Думаю ты просто мечатешь, чтобы увидеть как мы ту будем драться. ради тебя. |
I thought this would be, like, your dream come true, seeing the two of us squaring off to fight for your honor. |
Динеш, мы должны изворачиваться, драться за каждый цент и отдавать его разработчикам на платформу. |
Dinesh, we need to cut every corner, save every penny, and plow it into engineers to build the platform. |
Мне что, снова драться? |
What, I got to fight again? |
Некоторые заключенные все еще хотят драться с Бэтменом, но прежде чем они успевают это сделать, прибывает полиция, и эти двое уходят. |
Some of the prisoners want to still fight Batman, but before they can, the police arrive, and the two leave. |
Здесь ты можешь себе не отказывать, позволять своим инстинктам брать верх, драться, пока не надоест. |
In here, you can indulge yourself, let your instincts take over, fight until you're ready to stop. |
If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. |
|
Принцесса спрашивает, до какой крови хочет драться вызывающая сторона? |
The princess asks to what blood does her challenger call? |
Каждый день она убирается в комнатах, моет посуду и не позволяет нам с братом драться. |
Every day she cleans the rooms, washes the dishes and doesn`t let my brother and me fight. |
Если вы скомпрометируете женщину хоть одним словом, мы завтра же будем драться на дуэли. |
Say one word to sully the lady's honour and I'll slay you tomorrow in a duel! |
И Скирата умел драться такими способами, каких не найдешь в учебниках. |
And Skirata could fight in a lot of ways that weren't in the training manual. |
Драться за приглашения на благотворительный вечер, даже не зная, не думая, куда пойдут деньги... |
Vying to get invited to a charity event without knowing or caring who the money is going to... |
Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык. Могу я и драться, но люблю и читать. |
So, give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight, I'd much rather recite. |
Мы будем драться гнилыми, старыми книгами и вонючими ботинками! |
We'll fight with rotten old books, tincans and smelly boots! |
Сэр, мы будем драться с вооруженными силами ФН, если придется... но мы никогда не будем платить им! |
Sir, we will fight F.N. armed forces if we must... we shall never pay them. |
А ты думаешь, я собираюсь тут стоять и драться с электрической девочкой? |
Do you think I'm gonna duke it out with Electro-girl? |
Эй, если ты уже закончил драться, как насчет того, что мы организуем личную схватку? |
Hey, if you're done brawling, how about we arrange a private tussle? |
Будем краситься, устраивать розыгрыши по телефону и драться подушками в рюшевых ночных рубашках. |
We'll do makeovers, initiate phony phone calls, and have spirited pillow fights in our frilly nighties! |
You have to fight them tooth and nail! |
|
И вы думаете, что у меня нет права драться за Ноттинг-Хилл, - это вы-то, глава английского государства, которое только и делало, что воевало из-за пустяков! |
Do you think I have no right to fight for Notting Hill, you whose English Government has so often fought for tomfooleries? |
Если в боксе и происходят какие-то чудеса, то они случаются, когда боец продолжает драться, несмотря на иссякнувшие силы, несмотря на сломанные ребра, разорванные почки и отслоившуюся сетчатку. |
If there's magic in boxing, it's the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas. |
So I run over there, we start banging on each other. |
|
Ладно, я буду драться с Губкой Бобом, потому что он настолько дружелюбный, что все закончится дружеской щекоткой. |
Okay. I'll fight SpongeBob, because he's so friendly we'll just end up tickling each other. |
Но если я буду драться, вы не откажетесь дать мне урок фехтования или стрельбы из пистолета? |
But if I do fight, you will surely not object to giving me a lesson or two in shooting and fencing? |
I don't know if I'm ready to get in a fight with some bison rustlers. |
|
Мы условились драться за скирдами, что находились подле крепости, и явиться туда на другой день в седьмом часу утра. |
We decided to fight on the morrow behind the haystacks, at six o'clock in the morning. |
Сорок тысяч, считая мелочёвку, и более 20,000 неорганизованных, но готовых драться. |
40,000, counting affiliates, and 20,000 more, not organized but ready to fight. |
Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely. |
|
А когда Джастин начал драться в ночных клубах, я попросил его присматривать за Джастином по ночам, вытаскивать его из неприятностей. |
And after Justin started getting into scuffles in nightclubs, I asked him to moonlight as Justin's bodyguard,keep him out of trouble. |
С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно? |
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay? |
Фрэнк был уже в перчатках, ему предстояло драться первому. |
Frank, gloves already on his hands, was the first challenger of the day. |
If we don't tranquillise them, we'll have to fight them. |
|
Я буду драться с тобой один на один, держа одну руку за спиной. |
I'll fight you man-to-man, with one hand behind my back. |
Но я собираюсь подыскать тебе факультативные занятия после уроков, чтобы ты смогла отработать это, и ты больше не должна драться. |
So I'm gonna find some extracurricular things for you to do after school so you can work this off, and you are not gonna fight again. |
Если я решу оставить вам жизнь Как я могу быть уверен,что,к моменту когда мы вернёмся твои миролюбивые друзья не хотят драться с нами? |
If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us? |
Ветераны прибывают все вместе под прикрытием первых рядов, они знают, что они - просто снаряд, что драться бесполезно. |
The old ones come bunched up under the number one guard: they know that they are mere projectiles, and that it's no use trying to fight. |
Теперь уже никто не стал бы отрицать, что янки умеют драться и у них, что ни говори, хорошие полководцы. |
No one denied now that the Yankees were good fighters and, at last, they had good generals. |
Только если австрийцы перестанут драться. |
Only if the Austrians stop fighting. |
Ну двенадцать, только не больше, вы понимаете, что он хочет драться серьезно. |
Well, twelve then, but not more. You understand that he wants to fight in earnest. |
Мы идем драться с Дивэком, нам понадобиться вся команда. |
To go against Deevak, we need help. |
Бессовестный! Вместо того чтобы веселиться и наслаждаться жизнью, он пошел драться и дал изрешетить себя пулями, как дурак! |
A scamp who, instead of amusing himself and enjoying life, went off to fight and get himself shot down like a brute! |
Я тренировался кун-фу не для того чтобы драться. |
While I did learn kung fu It was not intended for fighting |
When he's teaching him to wax on and off but really to fight? |
|
Если он не хочет драться - он не обязан. |
He don't have to fight if he don't wantwithout being kicked around. |
Я буду драться с тобой один на один. |
I won't fight you one by one. |
Будешь драться с ним в Лондоне и тем подтвердишь все слухи и всю ложь, что Сессил наплел о тебе. |
Fight him in London and you prove true every rumor and every lie Cecil has ever told. |
Весьма странно, - оказалось, что Селдон умеет драться. Он их просто побил. |
Oddly enough, Seldon was able to fight them off. |
Ведь ты меня любишь, любишь? - говорила она, - ведь ты, ведь ты... за меня с бароном драться хотел! |
You love me? she said. DO you?-you who were willing even to quarrel with the Baron at my bidding? |
And if it's possible, try not to box anyone, dear. |
|
If you have any honour left, fight. |
|
Они предпочитают драться, а не работать в поле. |
They'd rather fight than work in the fields. |
Ты будешь драться со мной сама, Рыжая, или отправишь свою маленькую армию карликов, старух сделать это за тебя, а? |
You gonna fight me yourself, Red, or are you gonna send your little army of midgets, crones to do it for you, huh? |
Ну, я его тоже достал,... ..пока он не начал драться грязно. |
Well, I had him too,... .. till he started fighting dirty. |
He starts fighting' me for the switch. |
|
Если мы будем вместе, то сможем драться, и все у нас получится. |
If we stick together, we will fight and we will make it out. |
Забыла сказать вам, что Бельрош считает себя тоже оскорбленным и во что бы то ни стало хочет драться с Преваном. |
I forgot to tell you, that Belleroche is outrageous, and absolutely determined to fight Prevan. |
Если что-то почуяли бегите. Загнанный в угол, он будет драться. |
If he senses something's up, he'll run until you corner him and then he fights. |
Будете еще драться в коридоре – я сниму эту лопатку и врежу ею вам, куда следует. |
You wanna throw punches in the hallway? I will pull that paddle down and it will swing. |
Чтобы убежать от своего отца, он учится драться на ножах у садовника Смитти, пока его не поймают после попытки ударить собаку в драке, и Смитти уволят. |
To escape from his father, he learns to fight with knives from the gardener, Smitty, until he is caught after trying to stab Dog in a fight, getting Smitty fired. |
После ссоры с Кейблом, которая привела его брата в ярость, братья и сестры начали яростно драться; сеанс был прерван, и запись была приостановлена. |
After an altercation with Cable that infuriated his brother, the siblings then began fighting viciously; the session was abandoned and recording was suspended. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты хочешь драться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты хочешь драться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, хочешь, драться . Также, к фразе «ты хочешь драться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.