Тюремными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1999 году старый грязный ублюдок написал и записал свой второй студийный альбом, Nigga Please, между тюремными сроками. |
In 1999, Ol' Dirty Bastard wrote and recorded his second studio album, Nigga Please, between jail sentences. |
В 1976 году концерт в тюрьме штата Теннесси был записан на видео для телевизионной трансляции и получил запоздалый выпуск CD после смерти кэша в качестве концерта за тюремными стенами. |
In 1976, a concert at Tennessee State Prison was videotaped for TV broadcast, and received a belated CD release after Cash's death as A Concert Behind Prison Walls. |
Наказание в виде каторжных работ отбывалось в исправительных учреждениях и контролировалось Министерством внутренних дел и тюремными комиссарами. |
Sentences of penal servitude were served in convict prisons and were controlled by the Home Office and the Prison Commissioners. |
Находясь в заключении, Собхрадж жадно манипулировал тюремными чиновниками, добиваясь от них особых привилегий, например разрешения хранить книги в камере. |
While imprisoned, Sobhraj eagerly manipulated prison officials into granting him special favours, such as being allowed to keep books in his cell. |
Но они были там на самом деле тюремными заключенными, потому что, когда они служили в армии, им это не нравилось. |
But they were actually imprisoned there, because when they did their national service, they don't like it. |
Может, придумают какую-нибудь программу с внутри-тюремными посещениями, по супружеским делам. |
They could work out some kind of inter-prison visitation programme. The occasional conjugal. |
Эти усилия прерываются периодическими суровыми тюремными сроками для крупных преступников или даже казнями. |
These efforts are punctuated by an occasional harsh prison term for major offenders, or even executions. |
В феврале 1910 года Черчилль был повышен до министра внутренних дел, что дало ему контроль над полицией и тюремными службами, и он осуществил программу тюремной реформы. |
In February 1910, Churchill was promoted to Home Secretary, giving him control over the police and prison services, and he implemented a prison reform programme. |
По данным Human Rights Watch, эта практика сопровождалась академическими отстранениями, арестами и тюремными сроками. |
According to Human Rights Watch, this practice has been coupled with academic suspensions, arrests, and jail terms. |
Заключенные должны покупать свои собственные камеры у других заключенных, потому что камеры не назначаются и не управляются никакими тюремными чиновниками в форме. |
Inmates must purchase their own cells from other inmates because cells are not assigned by or run by any uniformed prison officials. |
Начальник, ознакомив его с тюрьмой, тюремными дворами, мастерскими, темницами и прочим, указал на одну камеру. |
The governor having shown him everything - the yards, the workshops, and the underground cells -pointed to a part of the building, and said, |
Этот тип болта обычно используется с тюремными дверными замками, автомобильными выключателями зажигания и уличными знаками, чтобы предотвратить легкое удаление. |
This type of bolt is commonly used with prison door locks, automobile ignition switches, and street signs, to prevent easy removal. |
Заключенные, прибывшие из тюрьмы с минимальным уровнем безопасности, либо догоняют, либо охотно участвуют в войне между тюремными блоками. |
Inmates who arrived from the minimum security prison are either caught up or willingly participate in the war between prison blocks. |
Секретарь и я непосредственно глубоко обеспокоены повторяющимися тюремными заключениями политических диссидентов на Кубе, особенно |
Secretary Berryhill and myself are deeply troubled by the repeated jailings of political dissidents in Cuba, especially... |
Отдельные Эмираты также приостановили некоторые шариатские наказания, такие как порка, заменив их тюремными сроками. |
Individual emirates have also suspended some Sharia punishments such as flogging, replacing them with jail terms. |
В 1943 году он умер в тюрьме при невыясненных обстоятельствах, но, очевидно, в связи с тяжелыми тюремными условиями. |
In 1943, he died in prison under unclear circumstances, but obviously in connection with the harsh prison conditions. |
Верующим угрожают тюремными сроками и судебными разбирательствами. |
Worshipers are threatened with jail and investigation. |
Одна только мысль о работе, ведущейся за тюремными стенами, в которой я не мог принять участие, о которой мне не придется даже услышать, сводила меня с ума. |
The very thought of all this activity just beyond the prison walls and in which I could take no part, of which I was never even to hear, was maddening. |
Как и другие, передающиеся через воздух вирусы, новую форму туберкулеза нельзя остановить тюремными стенами или национальными границами. |
Like other airborne plagues, drug-resistant tuberculosis cannot be stopped by either prison walls or national boundaries. |
По сравнению с другими установленными в то время тюремными правилами, правила Шпандау были довольно строгими. |
Compared with other established prison regulations at the time, Spandau's rules were quite strict. |
Кроме того, организация проституции карается тюремным заключением. |
Moreover, organizing prostitution is punishable by a prison term. |
Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением. |
Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment. |
По словам государства-участника, автор несколько раз осматривался тюремным врачом и получал медицинскую помощь в больнице и поликлинике Спэниш-Тауна. |
He was seen on several different occasions by the Prison medical officer and received medical attention from the Spanish Town Hospital and Health Clinic. |
Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью. |
The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death. |
Мы выяснили, что ваш брат работает тюремным охранником, и именно так вы продаете информацию стукачам. |
We discovered your brother works as a prison guard, and that's how you sell information to snitches. |
Проповедование религии каралось тюремным заключением на срок от трех до десяти лет. |
Preaching religion carried a three to ten-year prison sentence. |
Итак, знакомые пути, пролегающие и летних небесах, могли с одинаковым успехом вести и к тюремным кошмарам и к невинным снам. |
And so I learned that familiar paths traced in the dusk of summer evenings may lead as well to prisons as to innocent, untroubled sleep. |
Посещала колледж Вассар, соучеридитель организации по тюремным правам Коллективная Амнистия. |
Attended Vassar College and co-founded the prison rights organization, The Amnesty Collective. |
Наказывается тюремным заключением на срок от двух недель до года. |
Punishable by 15 days to 1 year of jail. |
Но его служба закончилась тюремным заключением за незаконное присвоение имперской добычи, взятой во время его командования. |
But his service ended with his imprisonment for misappropriation of imperial plunder taken during his command. |
Еще один инцидент, вызвавший дальнейшие споры, был связан с тюремным заключением отца, который отключил респиратор для своего безмозглого сына. |
Another incident that sparked further debate was from the imprisonment of a father who plugged off a respirator for his braindead son. |
Я был на поминках парня, который, оказался тюремным охранником, убившим Конрада |
I was at a wake for the guy who happened to be the prison guard who beat Conrad up. |
Не говори никому, но быть этим тюремным надзирателем... это тяжело. |
Don't tell anyone, but this being a prison warden... it's hard. |
Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до 3 лет и штрафом в 200 000. |
Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine. |
То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор. |
Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty. |
But how is she tied in with the old cellblock? |
|
Много лет назад, когда понятие слишком скоро еще не придумали, был сериал о группе придурков-фашистов, которые заведовали тюремным лагерем для военнопленных, и этот сериал назывался... |
Many years ago, before the concept of too soon existed, there was a show about a bunch of goofy Nazis running a prison camp, - and that show was called... |
Это грозило тюремным заключением сроком на пять лет. |
The prison term for this was five years. |
Ну, попытка суицида наказывалась тюремным заключением. |
Well, attempted suicide was still punishable by a prison term. |
Этой статьей предусматривается, что виновный наказуется тюремным заключением на срок не более одного года или штрафом в размере не более 1000 арубских гульденов. |
This article provides that an offender is liable to a prison sentence not exceeding one year or a fine not exceeding AWG 1000. |
Начни с уточнения дат политических событий, затем отредактируй статью Дэнни о сокращении бюджета тюремным охранникам. |
Start by confirming the dates on the political calendar and then edit Danny's article on the cuts to the prison-guard budget. |
We just go back to our regular, prison lives. |
|
Угрозы и принуждение караются тюремным заключением на срок от шести месяцев до нескольких лет. |
Threats and coercion were punishable by terms of imprisonment ranging from six months to several years. |
Единственное, что я умею делать это быть тюремным надзирателем. |
Only thing I know how to do is be a prison guard. |
Гомосексуализм часто является запретной темой в обществе Саудовской Аравии и карается тюремным заключением, телесными наказаниями и смертной казнью. |
Homosexuality is frequently a taboo subject in Saudi Arabian society and is punished with imprisonment, corporal punishment and capital punishment. |
В конце Второй мировой войны сотрудничество Коко Шанель в военное время грозило ей арестом и тюремным заключением. |
At the end of World War II, Coco Chanel's wartime collaboration threatened her with arrest and incarceration. |
Отказ карался арестом, тюремным заключением, пытками и казнями. |
Refusal was punished by arrest, imprisonment, torture, and executions. |
Тюремным надзирателям и рабочим было приказано не разговаривать с заключенными. |
Prison guards and workers were ordered not to speak to prisoners. |
Кровосмешение между людьми прямой линии крови является незаконным во Вьетнаме и наказывается тюремным заключением на срок от 6 месяцев до 5 лет. |
Incest between people of direct blood line is illegal in Vietnam and is punishable by sentencing to between 6 months and 5 years of imprisonment. |
Тюремным чиновникам запретили продавать еду, уголь и свечи. |
Prison officials were barred from selling food, charcoal, and candles. |
Среди других кораблей был HMS Warrior, который стал тюремным кораблем в Вулвиче в феврале 1840 года. |
Other hulks included HMS Warrior, which became a prison ship at Woolwich in February 1840. |
Берковиц продолжает сотрудничать с тюремным министерством и регулярно консультирует проблемных заключенных. |
Berkowitz stays involved with prison ministry, and regularly counsels troubled inmates. |
Однополые сексуальные отношения караются тюремным заключением, телесными наказаниями или казнью. |
Same-sex sexual activities are punishable by imprisonment, corporal punishment, or execution. |
Торговля людьми или эксплуатация отдельных лиц с целью получения финансовой выгоды карается тюремным заключением на срок не более 30 лет. |
Human trafficking or exploiting individuals for financial gain is punishable for a maximum prison sentence of 30 years. |
Изнасилование в тюрьме обычно относится к изнасилованию заключенных другими заключенными или тюремным персоналом. |
Prison rape commonly refers to the rape of inmates in prison by other inmates or prison staff. |
Из всех покинувших свои корабли 96 нарушителей были арестованы и наказаны, десять-тюремным заключением. |
Of all who left their ships 96 offenders were arrested and punished, ten by imprisonment. |
В соответствии с испанским законодательством поощрение или содействие незаконной пересадке органов является преступлением и карается тюремным заключением на срок до 12 лет. |
The Spanish legislation makes it a crime to promote or facilitate an illegal organ transplant, punishable with up to 12 years in prison. |
В Турции порча или уничтожение банкнот может быть наказана штрафами или тюремным заключением. |
In Turkey, defacement or destruction of banknotes can be punished with fines or with prison sentences. |
Преследование может быть связано с необоснованным арестом, тюремным заключением, избиением, пыткой или казнью. |
Persecution may refer to unwarranted arrest, imprisonment, beatings, torture, or execution. |