Тяжелая работа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- тяжелая работа сущ
- hard work, heavy work, hard labour, heavy lifting(напряженная работа, тяжелый труд)
- tough job, hard job(трудная работа)
- drudgery(рутина)
-
имя существительное | |||
heavy work | тяжелая работа, трудная работа | ||
drudgery | тяжелая работа, нудная работа | ||
grind | размалывание, однообразная работа, зубрежка, скучная работа, тяжелая работа, зубрила | ||
slog | сильный удар, тяжелая работа, утомительная работа, длительная ходьба | ||
fag | пидор, педик, гомик, сигарета, тяжелая работа, голубой | ||
elbow grease | пот, тяжелая работа, усиленная полировка | ||
moil | тяжелая работа, мучение, путаница, пятно, кирка | ||
toil | тяжелый труд, работа, тяжелая работа | ||
donkey work | тяжелая работа, нудная неблагодарная работа | ||
swot | зубрила, тяжелая работа, зубрежка | ||
hackwork | халтура, литературная поденщина, нудная работа, тяжелая работа | ||
plod | тяжелая походка, тяжелый путь, тяжелая работа | ||
dirty work | нудная работа, тяжелая работа, нечестный поступок | ||
corvee | барщина, тяжелая работа, подневольная работа |
имя прилагательное: heavy, leaden, hard, severe, difficult, grave, grievous, weighty, heavyweight, tough
тяжелый едок - heavy eater
тяжелый мазут - reduced fuel oil
тяжёлый урон - great losses
тяжёлый выбор - difficult choice
тяжелый пар - heavy vapour
тяжелый бомбардировщик - heavy bomber
тяжелый противовес - heavy counterweight
крайне тяжелый - very heavy
тяжёлый год - difficult year
тяжёлый грузовой автомобиль - heavy truck
Синонимы к тяжелый: сильный, дорогой, серьезный, страшный, сложный, не из легких, опасный, толстый, трудный
Значение тяжелый: Имеющий большой вес.
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
обязательная сверхурочная работа - compulsory overtime work
работа двигателя вхолостую - idling engine operation
плохая литературная или художественная работа - bad literary or artistic work
аналитическая работа - analytical work
опасная работа - dangerous job
работа по душе - congenial employment
архитектурная работа - architectural work
планируемая работа - planned activity
проделанная работа - performed work
работа разрыва - rupture work
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
сложная работа, трудная работа, важная работа, тяжкий труд
Практически перемешивание смеси-это тяжелая работа, поэтому задействовано как можно больше людей. |
Practically, stirring the mixture is hard work, therefore as many as possible are involved. |
Жалкая лачуга на болоте, тяжелая работа в знойной степи с раннего утра и до вечера, скудный заработок, грязная одежда поденщика... |
There is the mean little hut on the moors, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes. |
Надеюсь, он сказал тебе, что работа, как бы..... тяжелая. |
Hope he told you this is work, though... it's hard work. |
Упорная, тяжелая работа приносила мне странное облегчение - она заставляла забывать о чуждом, жутком мире вокруг нас. |
I found a curious relief from the aching strangeness of the world in this steady labour. |
It's tough work, but they were paying a lot more money. |
|
In life, going downhill is an uphill job. |
|
Он предвидел, что его ждет тяжелая работа по восстановлению мельницы, начиная с фундамента, и он уже прикидывал, как возьмется за нее. |
He saw ahead of him the heavy labour of rebuilding the windmill from the foundations, and already in imagination he braced himself for the task. |
О бедное мое дитя, ты на ложном пути, безделье подает тебе дурной совет! Воровство - самая тяжелая работа! |
Ah! my poor child, you are on the wrong road; idleness is counselling you badly; the hardest of all work is thieving. |
И мы знаем, что тяжёлая работа формирования этой более идеальной страны принадлежит нам всем. |
And we know that the hard work of forming this more perfect union belongs to us all. |
Это физически тяжёлая работа, и люди полностью полагаются на то, что благодаря компрессору они смогут дышать. |
It's physically demanding work, and the men are totally reliant on the compressor to keep them breathing. |
Ну, в одной конкретной ветви, благодаря очень полезному материалу от одной дамы из Оксфордшир, я добрался до 1490, но это только потому, что в данной ветви было кое-что существенное, в отличие других, остались завещания и записи сделок и тому подобное, но это ужасно тяжелая работа, и эта дама, должно быть, потратила годы и годы на исследование и щедро поделилась со мной и другими людьми. |
Well, one particular branch, thanks to the very helpful material from a lady in Oxfordshire, I've got back to 1490, but this is only because that particular branch were somewhat better off than the others, so there were wills left and records of business deals and things like that, but that's an awful lot of hard work, and this lady must have spent years and years researching it and very generously shares it with me and other people. |
Тяжёлая работа меня не тяготит. |
I don't mind hard work. |
Тяжелая работа увеличивает потребность в минералах; потоотделение истощает натрий, калий и хлорид из организма лошади. |
Hard work increases the need for minerals; sweating depletes sodium, potassium, and chloride from the horse's system. |
Это была не только тяжелая работа, но и качество печатного блока имело решающее значение. |
Not only was it hard work, but the quality of the printing block was crucial. |
You wouldn't believe how hard we work up here. |
|
Как обескураживает новых редакторов то, что их тяжелая работа была удалена. |
How discouraging to new editors to have their hard work deleted. |
Тяжелая физическая работа из-за сегрегированной автобусной системы и широко распространенного преследования привела к тому, что некоторые женщины оставили свою работу по собственному выбору. |
The ordeal of physically getting to work due to the segregated bus system and widespread harassment meant some women left their jobs by choice. |
В этом приложении тяжелая работа эквивалентна хлопкам живой аудитории Питера Пэна. |
In this application, hard work is equivalent to the claps of Peter Pan's live audience. |
Не так много женщин подают заявления, к тому же это - физически тяжёлая работа. |
Not that many women apply, plus it's a very physically demanding job. |
Тяжёлая работа по формированию этой более идеальной страны принадлежит нам всем. |
The hard work of forming this more perfect union belongs to us all. |
Товарищи, это была тяжёлая и кропотливая работа. Но она увенчалась успехом. |
Comrades, it was a hard and difficult task, but one that has been crowned with success. |
И что, работа не слишком тяжелая? |
And the work is not too arduous? |
Думаешь, у тебя тяжёлая работа? |
You think you've got it tough? |
Должно быть, тяжелая у вас работа - тратить время на извергов рода человеческого. |
Must be hard work for you. Spending your days with the scum of the earth. |
Nature works more than men. |
|
Потому что это трудная работа, я это говорю не, потому что хочу расположить к себе дальнобойщиков, а потому что это очень тяжелая работа. |
Because this is a hard job and I'm not just saying that to win favour with lorry drivers, it's a hard job. |
Беременные женщины на этот период имеют право на более легкую работу, не допускается тяжелая работа и работа с вредными условиями труда. |
Pregnant women are entitled to perform lighter work and are prohibited from performing heavy work and work in hazardous conditions. |
Некоторые утверждают, что это самая тяжелая работа в спорте. |
Some call them the hardest working people in sports. |
Я думаю, что тяжелая работа уже сделана... Я просто осматриваю его. |
I think the heavy lifting has been done... I'm just looking it over. |
You only turn up when the hard work's done. |
|
Тяжелая работа Нуволари, который был свеж после того, как избегал вождения в течение ночи,вернула его к 9 утра. |
Hard work by Nuvolari, who was fresh after avoiding driving during the night, had got him back in front by 9am. |
Это тяжелая работа, в таком дыму рабочие падают один за другим. |
This is no easy task- every now and then one of the workers... collapses from the fumes. |
Путешествие и тяжелая работа измотали его, и на следующий год он сделал перерыв, чтобы оправиться от депрессивного приступа. |
The travelling and the hard work had exhausted him and the next year he took a break to recover from a depressive episode. |
Итак, вы хотите сказать, что JW согласен со всеми нами, у кого была удалена их тяжелая работа? |
So, what you're saying is that JW agrees with all of us who have had their hard work deleted? |
Сегодня тяжелая работа по подсчету и анализу писем была заменена компьютерным программным обеспечением, которое может выполнять такой анализ за считанные секунды. |
Today, the hard work of letter counting and analysis has been replaced by computer software, which can carry out such analysis in seconds. |
Однако, вся та тяжелая работа, проделанная этими государствами, чтобы подготовиться к вступлению в ЕС может быть сведена к нулю, если они слишком поспешно введут в обращение евро. |
But all the hard work these states have undertaken to prepare themselves for EU membership may be squandered should they choose to adopt the euro too soon. |
Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа. |
If you like hard work, long hours and getting dirty for low pay I got an opening on my SWAT team. |
Я был бы признателен за получение обоснованного объяснения, прежде чем увидеть, что моя тяжелая работа удалена всего за несколько минут. |
I would appreciate receiving a valid explanation before seeing my hard work deleted in just a few minutes. |
Эта тяжелая работа, которая требует посвящения и отдачи. |
It requires hard work, dedication, and commitment. |
Тяжелая, упорная работа и значительный опыт работы в бизнесе, связанном с реализацией вязальной пряжи - вот гарант успеха нашей компании. |
Thee hard and sincere work and valuable experience in knitting yarn business - it is the guarantor of company success. |
Термальный холод, стресс, тяжелая работа, усталость и удержание углекислого газа-все это увеличивает риск и тяжесть наркоза. |
Thermal cold, stress, heavy work, fatigue, and carbon dioxide retention all increase the risk and severity of narcosis. |
Работа тяжёлая, но платим две песеты в день и трёхразовое питание. |
The work is hard but the pay is 2 pesetas and 3 meals per day. |
Вообщем, все эти деньги и тяжелая работа пошли к черту когда Оксана пропала |
Well, all that money and hard work went down the drain when Oksana went missing. |
Поздравляю с тем, что ваша большая, тяжелая работа... |
Congratulations on all your great, hard work... |
Это эмоционально тяжелая работа. |
It's emotionally brutal work. |
Ни война, ни постоянные беды и тяжелая работа не разрушили мягкой безмятежности ее взгляда. |
War and constant pain and hard work had been powerless against their sweet tranquillity. |
Это просто требует слишком многого, и это действительно тяжелая работа, чтобы сделать приемлемое разделение там. |
This is simply asking way too much and it is really hard work to make an acceptable division there. |
Это была поистине тяжелая работа, да еще под наблюдением дам из комитета - словом, ничего веселого. |
Under the supervision of the Ladies' Hospital Committee, this was plain hard work and no fun at all. |
Жизнь в деревне-это постоянная, тяжелая и изнурительная работа, но в отличие от других трудолюбивых деревенских жителей, Анна ленива и неорганизованна. |
Life in the village is constant, hard and exhausting work, but unlike other hard-working villagers, Anna is lazy and disorganized. |
Однако эта тяжелая работа здесь не продлится долго, потому что она основана не на фактах, а на компромиссах. |
This hard work here, however, will not last long because it is not based on facts but compromises. |
Получено финансирование для проекта по развитию более чистого промышлен-ного производства, и уже ведется работа по его осу-ществлению. |
A project to promote cleaner industrial production had received funding and was ongoing. |
Настроить офицера разведки против собственной страны - пожалуй, наиболее деликатная и сомнительная работа. |
Turning an intelligence officer against his own country- well, that's the most delicate and uncertain work there is. |
Как продвигается Ваша работа? |
How's the work progressing? |
Я оставила ему деньги в сумке, половину до и половину, когда работа будет выполнена. |
I left cash in a bag; half up front and half when the job was done. |
Работа в саду доставляла ему истинное наслаждение, вечно он затевал что-нибудь новенькое. |
He took great pleasure in his garden, and was always moving things about. |
All right. I understand that you got a difficult situation here. |
|
Saving the world is a messy business. |
|
Моя работа - произведение чисто физиологическое. |
My work treats of physiology pure and simple. |
March of progress, sister. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжелая работа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжелая работа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжелая, работа . Также, к фразе «тяжелая работа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.