Тяжело вздохнуть, простонать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тяжело вздохнуть, простонать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heave a groan
Translate
тяжело вздохнуть, простонать -

- тяжело [наречие]

наречие: heavy, heavily, hard, gravely, squab

- вздохнуть

глагол: breathe, draw a sigh, fetch a sigh



Это дало ему возможность вздохнуть, и тогда я закричал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave him a chance to breathe and then I shouted.

Звук исчез, возник опять, что-то там, внизу, шевельнулось (теперь я был в этом уверен) и простонало. Потом все замолкло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slithering sound stopped, then started once again and something moved down there (I was sure of it this time) and something moaned. All sound came to an end.

О да, так рада! - простонала Ребекка, закатывая свои зеленые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh so happy! said Rebecca, throwing up the green eyes.

Греко-римские и простонародные ирландские источники сходятся во мнении, что друиды играли важную роль в языческом кельтском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greco-Roman and the vernacular Irish sources agree that the druids played an important part in pagan Celtic society.

Сказала, что на Парк-авеню ей и вздохнуть спокойно не дают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she couldn't breathe on Park Avenue.

Мне холодно в долгие зимние ночи, - жалобно простонала она, - мороз так и пробирает старые кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is cold in the long nights, she wailed; and the frost is prone to nip old bones.

Легкие не выдерживали, и Толланд собрался подняться на поверхность, чтобы вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lungs ready to burst, Tolland prepared to surface.

Эйко боится вздохнуть, чтобы не оскорбить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eiko is afraid to breath for fear of offending you.

Тем временем, мы может только вздохнуть с облегчением, что по воле случая или судьбы президент Буш фактически выбрал достойную замену Гринспену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, we can only be relieved that by chance or by fate, President Bush has actually appointed a worthy replacement for Greenspan.

— Господи Иисусе! — простонал Романо. — Неужели все спятили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus! Joe Romano said. Has everyone gone nuts?

Миссис Шепард ничего не скажет, пока ей не дадут вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Shepard's not saying anything till she gets some breathing room.

За ним простонала входная дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entrance door groaned behind him.

В том доме ей вздохнуть не давали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She couldn't breathe in that house.

В то время в Англии немногие из простонародья имели представление об астрономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few of the common people in England had anything but the vaguest astronomical ideas in those days.

Стоит мне шевельнуть рукой и в нужный момент простонать Даже самые храбрые не могли устоять на ногах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet

Прежде всего, нужно глубоко вздохнуть и начать поддерживать дочерей в желании кататься на скейтборде, лазать по деревьям и взбираться по тому пожарному шесту на детской площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So first, we have to take a deep breath and encourage our girls to skateboard, climb trees and clamber around on that playground fire pole.

Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take a breather and retype my novel.

Маркиз позволил себе глубоко и почти громко вздохнуть с облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marquis let himself breathe a deep, relieved, and almost audible sigh.

Теперь, после введения эмбарго, эта ниша освободилась и можно вздохнуть с облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, after the introduction of the embargo, this niche has been freed up and it’s possible to breathe a little more easily.

Французская компания Total и норвежская компания Statoil, будучи партнерами концерна «Газпром», могут вздохнуть с облегчением теперь, когда им удалось уклониться от участия в разработках стоимостью в 20 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France’s Total and Norway’s Statoil can breathe a collective sigh of relief as Gazprom’s triumvirate partners, ducking out of an increasingly expensive $20bn Arctic development.

Если она решит, что нет, многие в Германии вздохнут с облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many in Germany will be relieved if she decides it isn't.

Позвольте, я сперва выпью рюмку хереса, чтобы промочить горло, как говорится в простонародье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take another glass of the sherry wine, just to wet my whistle, as the vulgar saying is, before I begin.

Затонула вчера во время репетиции, - простонал папаша невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man groaned. It sank yesterday during the rehearsal luncheon.

Плох, очень плох, - сказал он и счел нужным вздохнуть, однако не старался сохранить скорбный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He is very low, very low,' he said. He considered it necessary to sigh, but neglected to be consistently sorrowful.

Я же обещала, обещала! - простонала Люсетта, и все ее тело обвисло, как молотильный цеп, от горя и слабости. - Майкл, хватит говорить об этом, прошу вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have, I have, groaned Lucetta, her limbs hanging like fluid, from very misery and faintness. Michael, please don't argue it any more!

Нико, нам бы тут вздохнуть хотелось бы, если ты не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nico, we'd like to keep breathing here, if you don't mind.

Что тебе стоит сделать, это глубоко вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you want to do is breathe from your diaphragm.

Затем проворным движением охотник развязал веревку, и рыжий наконец смог вздохнуть свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then nimbly gliding back to the trail-rope, he undid the knot; and restored the interrupted respiration of the sorrel.

Я попытался вздохнуть, но дыхания не было, и я почувствовал, что весь вырвался из самого себя и лечу, и лечу, и лечу, подхваченный вихрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to breathe but my breath would not come and I felt myself rush bodily out of myself and out and out and out and all the time bodily in the wind.

Варвара Петровна была очень заинтересована и, видимо, не считала незнакомку какою-нибудь простонародною просительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna was much interested and evidently did not look upon her as an ordinary low-class beggar.

Но мне что же прикажешь делать? - простонал в отчаянии Бернард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despairingly, But what shall I do? Bernard wailed.

Когда он медленно спешился и закинул поводья на коновязь. Скарлетт наконец смогла вздохнуть - но так болезненно И резко, словно после удара под ложечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he slowly dismounted and tossed the bridle reins over the hitching post, Scarlett's breath came back to her as suddenly and painfully as after a blow in the stomach.

И я не знал! - простонал он, падая на софу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did not know! he moaned, sinking on to the sofa.

Она корчилась на полу и не могла вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was thrashing about on the floor, fighting for breath.

И Таня, скрыв свое волненье, Не без того, чтоб не вздохнуть,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Tanya hides her agitation, But yet she's sighing once again

Мне не вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't breathe in it. No.

Сколько полезных дел он сможет совершить, если над ним не будет нависать угроза бесчестья, если он сможет спокойно вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it should turn out that he was freed from all danger of disgrace-if he could breathe in perfect liberty-his life should be more consecrated than it had ever been before.

Это простые люди, совсем простонародье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a simple folk, mere common people.

А между тем это проделывали чудотворцы, невероятно возбуждая простонародье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet these things the thaumaturgi did, and always to the excitement of the common people.

Милдред чувствовала, что попала в избранное общество, а она ненавидела грубое простонародье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mildred found them all very superior, and she hated a lot of common, rough people.

Теперь я могу вздохнуть спокойно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I can breathe out now!

Кромешная тьма: простыня не дает мне вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dead black, and I can feel the sheet around me choking off my wind.

Я не могу вздохнуть без того, чтобы не думать о том, как я обнимаю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can hardly draw breath without feeling you in my heart.

Наконец бабушка была с Иисусом, и мы все могли вздохнуть с облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally Grandma was with Jesus, and we could all breathe freely.

Не успеешь вздохнуть, а тебе уже указывают, как надо вести заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come over here and before they can take a breath, they're telling us how to run the show.

Если этот человек уберется из Англии, налогоплательщики вздохнут свободнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were safely out of the country it would relieve the tax-payer of a burden.

Может, Аттикус и прав, но от того, что случилось этим летом, мы не могли вздохнуть свободно -будто в комнате, где душно и накурено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Atticus was right, but the events of the summer hung over us like smoke in a closed room.

48 агентств, федеральных и от штата, мне вздохнуть не дадут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have 48 agencies, federal and state, all over my butt.

Ох! - простонал Марвел, побледнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ow! said Mr. Marvel, and his face grew white amidst its patches.

Что это поможет нам вылезти из долгов, вздохнуть свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll help us turn the corner, be able to... to breathe.

Татьяна верила преданьям Простонародной старины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tatyana trusted legend's fancies Of simple folk's old times.

Первая же заметка заставила приятелей грустно и завистливо вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very first article made the friends sigh with envy.

Ох! - простонал он, собираясь с силами, чтобы ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she was very miserable, he answered, gathering up all his strength to speak.

Я еле могла вздохнуть, но это пустяки: ведь он дрался, он дал мне сдачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It nearly knocked the breath out of me, but it didn't matter because I knew he was fighting, he was fighting me back.

Я никогда себя не переборю, - простонала Джулия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I shall never get over it,' she moaned.

Но в некоторых отношениях мы все могли вздохнуть с облегчением и сделать свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in some respects, we could all sigh with relief, and do our thing.

Я думаю, что это гораздо справедливее, учитывая, что ваша настойчивость в этом означает, что все остальные должны вздохнуть и начать прыгать через обручи, как только вы начнете катиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that is much fairer given that your persistence at this means that everyone else has to *sigh* and start jumping through hoops once you start things rolling.

Что ж, мы, серьезные Редакторы, можем вздохнуть немного легче в течение следующих двух недель, освободившись от продолжающегося нападения анонимных вандалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we serious editors can breathe a little easier for the next two weeks, free of the ongoing assault from anonymous vandals.

Многие пользователи, столкнувшись с таким поведением, просто вздохнут и уйдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many users when confronted with this kind of behaviour will just sigh and walk away.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжело вздохнуть, простонать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжело вздохнуть, простонать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжело, вздохнуть,, простонать . Также, к фразе «тяжело вздохнуть, простонать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information